Hello PoetryVoting

Vote

Voting-Boards

Home

HomeFollowingInboxNotifications

Read

ReadLiftedFeedsHeartedHistoryMy WritingNew poem

Explore

ExploreOrbitsWordsTagsClassics
Log in
0
Stars
0
Embers
0
Alerts
0
Inbox

Vote

Voting-Boards

Home

HomeFollowingInboxNotifications

Read

ReadLiftedFeedsHeartedHistoryMy WritingNew poem

Explore

ExploreOrbitsWordsTagsClassics
Log in
0
Stars
0
Embers
0
Alerts
0
Inbox

Parangal Sa Pinatay Na Gitara At Panalangin Sa Ninunong Kudyapi

by JunLit

Maliwanag ang tanawin sa obrang larawan, naging aking durungawan - naroo’t buhay pa – lumilipad nang matayog ang mga saranggola ng libong mga Pepe at Pilar, tuloy-tuloy na abakada ng kinalimutang kasaysayan. Sa likod ng paanyaya ng luntiang bukirin, kung saan ang manunugtog ay tila may alay na lumang paulit-ulit na harana, pilit sumiksik sa tinataklubang ala-ala ang mapait na wakas ng isang sa himig ay kasama, sa panahon ng ating ngayon, wari ko ba’y kani-kanina.   Sa isang sulok ng pinutol na puno nakasilip – ang malungkot na kuwento Ang gitara ng isang bilanggong lider-obrero:           Tunay na marahas           ang kanyang naging wakas.           Pinaghinalaang droga isinuksok.           Sa narinig na kaluskos sa loob           ng iyong dibdib na kahoy, dinurog           ang lahat ng ala-alang kinukupkop           Labing-isang taon ka nang kanugnog,           kakosa sa pagtulog           sa isang iglap, daig pa ang binugbog           Pantugtog ay tinokhang ng mga tanod.           Sa ‘yong bagting na sumaliw sa koro           Kahit nilagot ng karahasan at maling akala           Lubos pa ring nagpapasalamat ang madla. Ako’y nagsusumamo sa kudyapi ng malayang ninuno Ang mga tula, awit at mga huni ng mga ibong katutubo, sabay sa tudyuhan ng mga kulilis at palaka sa ilog at puno. Ang ating kalikasan ay pamayanang may kalinangan nawa'y manatiling singsigla ng tapis na tinalak sa parang. May pangako ang mga bagong usbong sa pinutol na lauan. Ang noon at ngayon ay tila magkatipan – Sa tipang bagong tunog – na sa baybayin ay tinuran, para sa kinabukasan ng bayan. Halina’t kahit putulin ang kwerdas ng kalakarang malupit At nakakulong ang mga ibong marikit Kailanma’y hindi mapipigilan kahit saglit Patuloy tayo sa malayang pagtula’t pag-awit Hanggang Kalayaan ay ating makamit.
Request permission to use this poem
Written by
JunLit
M / Los Baños, Ph
For You?
Written by
JunLit
M / Los Baños, Ph
Published
Oct 14, 2021
Time
5m
Notes

Mga kaisipang pinadaloy ng Obra ni Egai Talusan Fernandez

at kwento ng gitara ni Oscar Belleza, bilanggong pulitikal

Originally posted as a comment entry to San Anselmo Publications Weekend Poetry Challenge 10/3/2021

Translation:

Eulogy for a Slain Guitar and Prayer to An Ancestor Zither

(Thoughts Inspired by a Painting by Egai Talusan Fernandez and the Story of the Guitar of Oscar Belleza, a political detainee/labor leader)

The painted canvas is an open window.

I see a bright landscape, a vision -

there, still alive

flying high, three kites of a thousand Pepes

and Pilars, reciting the native alphabet

of a forgotten history. Behind the inviting

green rice fields, where the musician seems

to offer an old repeating serenade,

a memory being concealed, squeezes through –

the bitter end of a musical comrade,

in a time that is now, just a while ago, it seems.

In the corner of a stump of a fallen tree

there peeps – one very sad story

The guitar of a labor leader, behind bars, unfree:

Violent indeed

was the end of that dear instrument.

Accused of concealing drugs in a sachet.

And with the faint rustle from the inside

of its wooden chest, they crushed

all the mem’ries it had sacredly kept.

Eleven years, it had been the bedmate,

a comrade in the struggle to have a decent sleep.

In an instant, its fate more dreadful than beaten.

The musician’s hugged box extrajudicially killed

by the guards. The tightened strings that blended

with the chorus, now broken by harsh social realities

and wrongful judgment. This is a belated eulogy –

the people, the masses, are eternally indebted in gratitude.

I now fervently pray to that zither in the portrait,

like our free ancestor. That the poems, songs, the chirps

of indigenous birds alongside the loud debating cicadas

and frogs in the rivers and in tree canopies may forever live.

Our Nature is a community tattooed with its own oneness

and may it stay alive like the woven tinalak wrap in the fields.

The buds shooting out of the buttresses of fallen lauan trees

whisper a promise. The ancient time and today are on a date –

a covenant of a new sound – carved in the baybayin script,

The future lies there, our people are not asleep.

Come and even if the cruel system cuts our singing strings

And imprisons the red-plumed bird that sings

They can never block even for a minute

As endlessly we’ll sing and chant our verses and beat

Until the Freedom we want is reached.

Permission

Request to use this poem

Tell JunLit how you would like to use it. We review requests before forwarding them.

AboutBlogFAQPrivacyTermsContact
© 2009-2026 Hello Poetry/v27.0 by @eliotyork
Explore
Hello PoetryVoting
Write