At dinner I am retying my shøelaces when yøu say ønce møre gø øn, again is what I hear what the waitress hears as she dumps anøther blønd-haired pint in frønt øf me with a grin that clearly states she’s telling yøu høw tø say that phrase is she the three-wørd term unsayable tø øutsiders
høp step jump øf a phrase the language fluvial like a lake sluicing weeds cønsønants like dripping water vøwels that huddle tøgether as if the cøld is cøming in the irregular phlegmy intønatiøn
there are candles here whøse lives expire in silence a glut øf armchairs where what cøuld very well be the wøølly Jumpers expø før the year cøngregates triplets øf fingers running thrøugh their straw-bløøming chins
despite the side-track I still døn’t knøw why the ø’s are impaled my møuth and tøngue haywire as if tøssed in the wash the demøn shibbøleth øffered tø me and that tablespøøn øf mucus with it rull grull mel fluøl
the wørds dribble øut bunch øf slushy søunds she laughs says I’m a løst cause øn the matter and that I’d be better øff with hygge which is surely the søund made when løng yawning in the mørning
Written: 2018/19. Explanation: A poem that was part of my MFA Creative Writing manuscript, in which I wrote poems about cities that have staged the Eurovision Song Contest, or taken the name of a song and written my own piece inspired by the title. I have received a mark for this body of work now, so am sharing the poems here.