Since centuries he has been dressing native land in beautiful colors - into the robes of rotation, that all the seasons of the year could come true: from the harsh winter to hot summer.
That early spring could flash with autumn among the white patches of snow: with the color of winter crops that shimmer in the sun - with small patches of the first green.
Separates with balk barley from rye, rapeseed field from wheat fields. To make it possible for the earth to give birth to all kind of crops - the stretch of arable land sleeps till spring.
Wieslaw Musialowski 10/9/2001
Friends, I am asking for your understanding, because all my translations must be proofread and corrected. Poems are hard to translate (even in free verse translations). The original is rhymed. Regards.