In an otherwise quiet snowlit night the chelloveck ahead has shuffle-skitch shoes. I have clock clock boots. The fog train to Voksal at this distance hoots like a toy. Some meters trailing someoneβs step is a sticky squick-squick. As I turn left, I think of nothing save cognac, cognac and koshka (Marusya), the mild entertainments of loneliness so far removed from my mother tongue:
through snow-covered courtyards the dogs hours ago abandoned.
What good is it to be fluent in oneβs own language when the mashrutka slush and hiss down Yulitsa Kikvidze in the distance? At home, the cat chews the cords to the blinds of the kitchen window, her wants more important than mine.