Everything is lying in me Decays between twilight and being dead All that can not be true But it damages my head With plausibility and anger I don't let myself loose Being free is insanity Here, on this earth, I lie alone at the moment and forever Strengthen myself To come clear with myself My consciousness lies On a pillow nearby in the shadow Without passion I shiver and freeze Past Past PAST blows the wind in my eyes and I look past Well, a tear whispers or do I only ask myself why not? The most miserable contentment Everything hangs near and is missed by me Equally Obfuscated
[Verwischt-- Alles lügnet in mir verfällt zwischen Zwielicht und Totsein Das alles kann nicht wahr sein Aber schädet mein Kopf Mit Plausibilität und Ärger ich lass mich selber nicht los Freisein ist Wahnsinn Hier, auf dieser Erde, Liege ich plötzlich allein und für immer Bekräftige mich Um klar zu kommen Mit mir Selbst Liegt mir das Bewusstsein Am Kissen nebenbei im Schatten Ohne Wollust zittere ich Und friere Vorbei Vorbei VORBEI blässt der Wind in meinen Augen Und schau' ich vorbei Na, flüstert eine Träne Oder frage ich mir nur wieso sonst? Erbärmlichsten Behagen Alles hängt nah und fehlt mir gleicherweise Verwischt]
MMXIX I like to jot down thoughts in my somewhat limited German vocabulary and see where they lead. It allows me to shut off that nagging doubt about clarity and just get my words out before i immediately start revising and covering my tracks. I like free-association and building on the first word that comes to mind. Usually translating them seems to approach the general idea I was going for and seeing the difference between english and german amuses me. hopefully you enjoyed reading this and taking a tour into my creative process.