Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Jul 2018
Translate Turn off instant translation

I wa ντ ο το σύσκεψη μυ ασς ωηιλε
Η σκητ ίντος υουρ μουθ. νοών γεται ων
υουρ κνέες ικε ο κνοω σμεαρινγ υουρ
τωνγυε ην σκητ χόβολη & λικκ μυ ασσχολε
σμιάρεδ ην χοκολατε & νοών σαυ
ο λοβέρδος με, Η θίνκινγκ Ιλλουμινάτι
νεβέρ φοργετ υουρ έαρς ωηιλε ο χονγ
νάχετε ανδ ωηιτε ην χάινς δαγλινγ φρομ θε
φυσκινγ πλασκασοβίτη κέιλινγ;
α γοδδεσσ-σλαβε το θε μοον ονδέργρουνδ:
μυ λοβέρδος, μυ δρέαμ, μυ - σαυ μυ ναμε
ην κουέτα ανδ ην σεκρετ, ωηατ χάβι ιού
λεαρνέτ βυ πεερινγ υπάρχει μυ φαύτ ωηιτε ασς
το ρεδδεφίνη βεαυτη ας α γοδδεςσ ασς, υησ,
ιού άρη ωομαν, κυέην οφ θης ωορλδ κουετλυ
συσκινγ κόκκινο ην πυβλικ ων στάγειρα ην
σαβ ρίδες ηομε ανδ φύσκεδ ην θε ασς βυ \
χιλδρεναντ ολδ μην ανδ λεσβιανς ωιτη στραπ-

697BCE-c.5000AD

I wa nt o to sýskepsi my *** oiile [I want to set
                my oily *** on ur mouth]
                               I skit íntos your mouth.
   noón getai        on your knées ike o knoo
   smearin'g your ton'gye in skit chóvoli
  & likk my asschole smiáred in chokolate
& noón saf o lovérdos me, I thín'kin'nk
Illoumináti nevér forget your éars oiile
o chon'g náchete and oiite in cháins daglin'g
from the fyskin'g plaskasovíti kéilin'g?           a goddess-slave to the moon ondérground:        my lovérdos, my dréam,
my - saf my name in kouéta and in sekret,
oiat chávi ioú learnét vy peerin'g ypárchei
my fáft oiite *** to reddefíni          ☉ ☉         veafti as a goddess ***,
yis, ioú ári ooman, kyéin              ☉ ☉           of this oorld kouetly
syskin'g kókkino in pyvlik on stágeira in sav rídes
            iome and fýsked in the *** vy childrenant
                              old min and lesvians oiti strap-
Johnny  Noiπ
Written by
Johnny Noiπ  ... ∞oπ ~☉✎♀︎₪ xo∞ ...
(... ∞oπ ~☉✎♀︎₪ xo∞ ...)   
54
 
Please log in to view and add comments on poems