Y aún así te voy a escribir algo.
aunque no quiera.
aunque no pueda.
porque eras frágil, y porque yo te ame como a nada.
*the sea lived on you
in all lenguages*
en todos los idiomas.
y albergabas una esperanza de esas que obligan a escribir bellas elegías
*but you fade
in my hands*
en mis manos.
tristemente/penosamente/vulgarmente
como se acaba una pila en un objeto que nadie usa
sin más ceremonias, sin nadie quien llore por ella
nadie lloró por ti mar embotellado
ni siquiera yo
*I wonder if you felt something
sorrow or abandonment
or bitterness towards me
I don’t blame you*
no te culpo.
enterré a tus hermanos en una ciudad extraña en los mausoleos de heroes desconocidos
lejos de su padre y de su madre
luego borré todo vestigio/todo sentimiento/todo signo
pero a ti
I will mourn you forever
porque fue mi error llevarte conmigo para exhibirte como quien lleva una medalla, como un trofeo
cuando no eras más que un estandarte de mi derrota.