Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Mar 2018
Poetry in translation
is a shower in
another home.

This shower is
not my own-
it is not
familiar and
may have a different
structure.
There

may be a difference
in tub size or water
pressure, or in finicky
temperatures, however:
the water is water,
the knobs twist,
it turns hot or cold.

Foreign words form
and provide the same
function as native words
when you learn things like:
agua is water is eau, and
frio is cold is froid.

Language is a
pantomime of itself,
it mimics itself.
There is a likeness
akin to sameness.
Mimetics, 6/8 time
Cecelia Francis
Written by
Cecelia Francis  24/Non-binary
(24/Non-binary)   
  466
   Jevaugn, ---, --- and ---
Please log in to view and add comments on poems