Now anytime, Time will arrive With its rusty chains It will be impossible to enlarge these circles --- All those intellectual thoughts will be abandoned No trees nearby Or I would have picked and reattached all the leaves, Just to utilize those thoughts --- It works in a cycle In every forth time age I be as I In every forth time age, time arrives This time, I'll run away for sure --- Some are without name Some are like fragrance Some are like dew drops Some are just there They all have tongue But no one's speaking They're just licking wall --- सह वीर्यं करवावहे(Saha Viryam Karava vahe) These chants are taught wrong Scenes are snatched away After giving eyes That's why can't find'em Whoever is there, is deaf --- It will leak blood From eyes From nose From ears From tongue Circle can not be enlarged All are deaf I must run away.
सह वीर्यं करवावहे Is part of a Sanskrit chant, roughly translates to ""Together, May we gain energy to know the truth May our intellects grow clear and bright""