A silence dictates Its hopes essential That thirst in their intertwined Hatreds for the Struggle to breathe The crowds staggered in their plodding The howls turned nowhere Even though they themselves Really felt that their words Had so many depths But at least some flocks did hear these sounds There was some heat generated I say I heard roses Crying gases inert Their real feelings were soon discoloured Did you ever understand The ways and means Of people?
I heard of clowns dying by suffocating themselves Quietly Didn’t they at least Entertain themselves? I saw humbled and determined gatherings Of angry frustrated citizens But they soon were to hear The words Of misunderstood monks Who finally produced a smile But their words Did ramble on and endlessly on And the winds of their spirits Were far too directionless To be of any meaning
Then I saw Hurt I saw engines crying They spoke meaningless melodies to me And I did try to guess But I screamed “You engines!” I screamed “You can never sing, you maniacs!” My brain I felt was losing Its functions I wasn’t too sure of what functions they were supposed To do actually Did you know what those functions Were supposed to do? I was not walking straight And I knew it
Tell me of your cooking I’ve been hungry for too long You see Or, you may see It’s been too long And your language destroyed me here My appetite was killed as well
And your subtle hatreds Yes, I remembered them all And I will repay you real for real What you gave me I shall give back to you
While a hopeful clown He And she Entertained and spoke in dialects misunderstood I swear I even saw smoke Emanating from your breaths That gunned me down Down to my protecting ribs I never have ever Seen hatred like this I confess to you The units of my poetry have gone mad And my sense of geometry Have turned ridiculous No, I agree I never hated as much as you did But I am catching up fast with you all Jesus I never guessed What predicaments Man can debase himself into And then again I never realized What a lowly depth, I too could be forced into I was stunned I cried My name is ‘Ayad’ I thought that was enough To convince criminals of my innocence
I was not misunderstood That was incorrect I was actually understood, quite well Truth was Nobody wanted to feel my truth The speed of life And human interactions and conversations Easily bewildered me And misguided me I was tempted by the flowers of literature I was tempted When I saw independent women Laughing joyously I believed There can exist a time When loving can exist In its sheltered solitude Wherein there exist no indignities Imagine That your father Is never berated Imagine your mother Is never to be shouted at
But then The skies did change their colours And meanings changed And with the change of meanings Intentions did change Unto whom did the skies turn to? And where did all the meanings of Of every philosophy become? Unto whom did they turn to?