Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Oct 2016
MOTECUHZOMA
            Ah, Tlacaelel, ghost limb of my father,
            Who was a lord when I but governed dolls,
            The foremost man once more at our grave council.

TLACAELEL
            Those at life’s twilight like to rise at dawn.
            Good day, Motecuhzoma, emperor
            Of all the notable of known-of realms.

                                                        ­   Enter CUITLAHUAC

MOTECUHZOMA
            And here’s Cuitlahuac in his finest weeds,
            With darkened circles under bloodshot eyes.
            Well, little brother, you’re a paradox-
            My junior for a senior senator!

CUITLAHUAC
            Those two short years that separated us
            Must have profoundly aged and seasoned you,
            You point them out so often. But go on.
            Motecuhzoma, happy new year, sir.

TLACAELEL
            Good boy, Cuitlahuac. Stick it to the bully!

CUITLAHUAC
            Lord Tlacaelel, you’ve out-fathered Father,
            And middle age must curtsy to your years.

                     Enter a Priest of Tlaloc. Others trickle in, as many as may be.

MOTECUHZOMA
            High priest of Tlaloc, come. How fares our god
            Of fruitful springs and thunderstorm today?

PRIEST OF TLALOC
            He banquets with your captive warriors’ souls,
            And incense fumes his rosy breakfast, sire.

TLACAELEL
            Your grace, you know the judgment we have reached
            Regarding Hungry prince?

PRIEST OF TLALOC                               I have been briefed.
            But here Texcoco’s king himself arrives.
                                    
                   ­                                         Enter HUNGRY PRINCE.

MOTECUHZOMA
            Well, Hungry Prince! Co-sovereign of Texcoco,
            Comrade-in-arms, my true facsimile,
            Who’s shared the ruling of our empire, welcome.

HUNGRY PRINCE
            Hail, grand triumvir and my counterpart,
            A bright new year, you lords of Mexico.
            Our best regards from my side of the lake!
            And yet, it is a Triple Alliance we lead.
            Where’s brave Tlacopan’s king, our third accomplice?

MOTECUHZOMA
            That languid chief seemed spent and in decline,
            And, sadly, has been ordered back to bed;
            Our trident’s but a single spear today.
            But welcome all, and may we welcome here
            The first day of a new, uncharted year.

PRIEST OF TLALOC
            A New Year’s Day, which- due to the complex
            And interlocking gears of calendars-
            Comes only every fifty-second year.
David Betten
Written by
David Betten  Brooklyn, NY
(Brooklyn, NY)   
325
   David Betten
Please log in to view and add comments on poems