I am leaving you with the sweetness and the sadness of every creature on this earth draped over my shoulders as a shroud
We rest now before the final struggle looking down upon our lives from a precipice
The wind calls up a faint sound
a song of healing as resignation
So bring forth the dirge let dogs and oboes cue the horns as we embark upon a tender struggle
We are whipped back and forth between grief and glory in this life
an indifferent life lush with raw power
But thankfully at the end of every day there is sleep.
Movement no. 2 Im tempo eines gemächlichen Ländlers. Etwas täppisch und sehr derb.
Dance returns and goes mad
Who could lift a leg that high?
Not I.
The music careens off the walls in a dissonant minuet of the hours
The clenched teeth of each and every minute grind here as if time itself took heel and made a sparkling trace across the pines of this exalted floor of dance.
Movement no. 3 Rondo Burleske: allegro assai. Sehr trotzig.
A music major's delight. Fugues against fugues. Dense contrapuntal figures and sarcastic counterpoint shouting out from the back of the class.
And then
just love
confused perhaps but real love indeed.
Movement no. 4 Sehr langsam und noch zurüclhaltend
The violin noblest of instruments takes its place
In bitter sorrow life soon lost the fruit of the tree is extinguished the promise of green days burned by drought
All is withheld.
There is peace at the end but no joy the abyss is only silence