i
Aghast I was in, then an alien nonnative of this planet aroseth,
Her precious stones pierced me, nonjudgementally, I cried;
I bawled, as tis not in a bad way, but because her beautiful glimpse, her standing there, she saved me from the darkly stench.
ii
The kilig she giveth me is overwhelming, Kalinaw is delivering
I shalt Indak with her on the Hill's of her land, an Oriental band;
A queen, and one man, that man me, aforetime's I was lonesome
Tis now I am happy, she maketh mine wing's, flappeth so highly.
iii
She cometh at perfect timing, she assuage's mine hand's hole's,
She taketh the rivet's out from mine feet, she inspires me with her coming goals, mine sensation for her as a backarapper
Cracking to the fireworks glitz, her head on mine shoulder, lip's.
©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry
©あある じぇえん
Kilig means( butterfly's in ones stomach) Filipino tongue
Kalinaw means serenity or tranquility I'm Filipino tongue
Indak- means to dance in time with the music-filipino tongue
Backarapper in old tongue means like a firework display or show