HePo
Classics
Words
Blog
F.A.Q.
About
Contact
Guidelines
© 2024 HePo
by
Eliot
Submit your work, meet writers and drop the ads.
Become a member
Bozhidar Pangelov
Poems
May 2011
i won’t come back
i won’t come back
and the shadow of the horse does not
slide behind the soft clock
chtuck* here
chtuck here
i won’t come back
yes mem
in the air is spread
a sound and silence
and the built stays much
i won’t come back
for digging
the mall is digs
digging for a worm
i won’t come back
please
* an author’s unique approach to resemble the clatter of hoofs
аз няма да се върна
и сянката на коня не се
приплъзва зад мекия часовник
чтък тук
чтък тук
аз няма да се върна
да госпожо
във въздуха се разпилява
звук и тишина
и построеното остава много
аз няма да се върна
за да ровя
къртица рие
рови червей
аз няма да се върна
моля
Translator Bulgarian-English: Vessislava Savova
rarebird
© bogpan - all rights reserved
Written by
Bozhidar Pangelov
Follow
😀
😂
😍
😊
😌
🤯
🤓
💪
🤔
😕
😨
🤤
🙁
😢
😭
🤬
0
636
Please
log in
to view and add comments on poems