(Greek version)
i.
Eínai énas pylónas;
sto naó tou Theoú.
ii.
Aftí eínai dikí mou flitzáni;
Tha xecheilísei me agápi.
iii.
Eímai geráki tis;
Tis aftí eínai i dikí mou peristéri.
iv.
Eínai dikó mou ángelo;
fterotó éna parapáno.
(English version)
i.
She is the pillar;
In the temple of God.
ii.
She is mine cup;
I overflow with love.
iii.
I am her falcon;
Tis she's mine dove.
iv.
She is mine angel;
Winged one above.
©Brandon nagley
©Earl Jane nagley dedicated(agapi mou)
©Lonesome poet's poetry
Sep 13, 2016
Sep 13, 2016 at 10:13 AM UTC
(Greek version)
i.
Eínai énas pylónas;
sto naó tou Theoú.
ii.
Aftí eínai dikí mou flitzáni;
Tha xecheilísei me agápi.
iii.
Eímai geráki tis;
Tis aftí eínai i dikí mou peristéri.
iv.
Eínai dikó mou ángelo;
fterotó éna parapáno.
(English version)
i.
She is the pillar;
In the temple of God.
ii.
She is mine cup;
I overflow with love.
iii.
I am her falcon;
Tis she's mine dove.
iv.
She is mine angel;
Winged one above.
©Brandon nagley
©Earl Jane nagley dedicated(agapi mou)
©Lonesome poet's poetry
Mine- means ( my) archaic form.
Tis- it is
