Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
Sehmi chaadar mein, thama hua saath tera Khushboo se pehchaan loon, jaise pehli dafa Chaadar ki teh mein, bas ek nishaan hai tera Lehar choo jaaye, to yaadon ka silsila beh chala Tu ** to neend shabnam ki tarah utarti hai Har ek pal mein mohabbat ki khushboo bharti hai Tu na ** to savera bhi be-sabab jagaata hai Dil udaas hai aur hawa bhi yaadon mein ruk jaata hai Woh chaadar jo kabhi saath humne odh rakhi thi Ab bhi us mein teri adaon ke saaye base hain Woh lamhe jo teri baaton mein chupke se dhal jaayein Fasaana ban ke har raat mere paas laut aaye Tu ** to neend shabnam ki tarah utarti hai Har ek pal mein mohabbat ki khushboo bharti hai Tu na ** to savera bhi be-sabab jagaata hai Dil udaas hai aur hawa bhi yaadon mein ruk jaata hai Dil ke sheher mein khoobsurat aashiyaana hai tera Jahaan soch ki lehron pe behta fasaana hai mera Har khayaalon mein dikha ek naya savera Aur tanhaai tujh mein milne ka bahaana ban jaaye Us chaadar mein teri garmi mehfooz hai Tere saath bitaaye har lamhon ka maahaul qaaim hai Tu ** to neend shabnam ki tarah utarti hai Subah ko keh do, kuch der aur ruk jaaye Palkon band karoon to bhi, tu kahin paas hai Naqsh teri yaadon ka, har raah mein raas hai Waqt ke patton pe tera rang chhalakta hai Aur dil - bas tera, ab aur kya bacha hai? ------------------------------------English Translation-------------- In the Folds of This Quilt In a quiet quilt, your presence softly stays I know you by your scent - just like the first time In its folds, your imprint still lies near When the breeze stirs, a stream of memories reappears When you're here, sleep drips down like dew at night Each moment blooms with love’s gentle light When you're not, even dawn feels lost and bare The heart grows heavy, and the breeze just halts in air That quilt we once wrapped around as one Still holds the trace of your charms, never gone Those moments that melted in your hushed replies Return each night as a tale behind my eyes When you're here, sleep drips down like dew at night Each moment blooms with love’s gentle light When you're not, even dawn feels lost and bare The heart grows heavy, and the breeze just halts in air In the city of my heart, there’s a home that’s yours alone Where my drifting thoughts weave a tale of their own Each thought unveils a sunrise born anew And loneliness becomes a path that leads to you That quilt still holds the warmth you left behind The air of our moments, in every thread I find When you're here, sleep drips down like dew at night Tell the morning - just wait, don’t bring the light Even with closed eyes, I feel you're near The map of your memory marks every path clear On time’s worn leaves, your color softly plays And this heart - it’s yours, what more remains?
0
May 18, 2025
May 18, 2025 at 7:32 PM UTC
Chaadar ki Silvaton Mein (In the Folds of this Quilt)
Sehmi chaadar mein, thama hua saath tera Khushboo se pehchaan loon, jaise pehli dafa Chaadar ki teh mein, bas ek nishaan hai tera Lehar choo jaaye, to yaadon ka silsila beh chala Tu ** to neend shabnam ki tarah utarti hai Har ek pal mein mohabbat ki khushboo bharti hai Tu na ** to savera bhi be-sabab jagaata hai Dil udaas hai aur hawa bhi yaadon mein ruk jaata hai Woh chaadar jo kabhi saath humne odh rakhi thi Ab bhi us mein teri adaon ke saaye base hain Woh lamhe jo teri baaton mein chupke se dhal jaayein Fasaana ban ke har raat mere paas laut aaye Tu ** to neend shabnam ki tarah utarti hai Har ek pal mein mohabbat ki khushboo bharti hai Tu na ** to savera bhi be-sabab jagaata hai Dil udaas hai aur hawa bhi yaadon mein ruk jaata hai Dil ke sheher mein khoobsurat aashiyaana hai tera Jahaan soch ki lehron pe behta fasaana hai mera Har khayaalon mein dikha ek naya savera Aur tanhaai tujh mein milne ka bahaana ban jaaye Us chaadar mein teri garmi mehfooz hai Tere saath bitaaye har lamhon ka maahaul qaaim hai Tu ** to neend shabnam ki tarah utarti hai Subah ko keh do, kuch der aur ruk jaaye Palkon band karoon to bhi, tu kahin paas hai Naqsh teri yaadon ka, har raah mein raas hai Waqt ke patton pe tera rang chhalakta hai Aur dil - bas tera, ab aur kya bacha hai? ------------------------------------English Translation-------------- In the Folds of This Quilt In a quiet quilt, your presence softly stays I know you by your scent - just like the first time In its folds, your imprint still lies near When the breeze stirs, a stream of memories reappears When you're here, sleep drips down like dew at night Each moment blooms with love’s gentle light When you're not, even dawn feels lost and bare The heart grows heavy, and the breeze just halts in air That quilt we once wrapped around as one Still holds the trace of your charms, never gone Those moments that melted in your hushed replies Return each night as a tale behind my eyes When you're here, sleep drips down like dew at night Each moment blooms with love’s gentle light When you're not, even dawn feels lost and bare The heart grows heavy, and the breeze just halts in air In the city of my heart, there’s a home that’s yours alone Where my drifting thoughts weave a tale of their own Each thought unveils a sunrise born anew And loneliness becomes a path that leads to you That quilt still holds the warmth you left behind The air of our moments, in every thread I find When you're here, sleep drips down like dew at night Tell the morning - just wait, don’t bring the light Even with closed eyes, I feel you're near The map of your memory marks every path clear On time’s worn leaves, your color softly plays And this heart - it’s yours, what more remains?
Listen to the audio of this song: https://youtu.be/ZlSPh0Eaoyg
pnam-tx
Written by
M/Texas
May 18, 2025
May 18, 2025 at 7:32 PM UTC
Request permission to use this poem