Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
Heno, ‘dw i’n syllu, Heno, ti’n gwingo, Heno, ‘dw i’n gwintyllu Yr awel sy’n ddi-flino. Heno, ti adra, A’r hiraeth wedi cilio. Heno, ‘dw i adra, A’r atgof yn fy mlingo. Heno, does na’m newid i be’ ti’n deimlo, i be ‘dw i’n gofio. Heno, nid oes addewid, Heno, nid oes ni.
0
Sep 11, 2014
Sep 11, 2014 at 7:03 AM UTC
Heno (8/9/14)
Heno, ‘dw i’n syllu, Heno, ti’n gwingo, Heno, ‘dw i’n gwintyllu Yr awel sy’n ddi-flino. Heno, ti adra, A’r hiraeth wedi cilio. Heno, ‘dw i adra, A’r atgof yn fy mlingo. Heno, does na’m newid i be’ ti’n deimlo, i be ‘dw i’n gofio. Heno, nid oes addewid, Heno, nid oes ni.
This poem is in Welsh, my mother tounge. The translation below is literal, and therefore does not rhyme as it does in Welsh; Heno - Tonight Tonight, I'm staring, Tonight, you're writhe. Tonight, I'm dissecting, The breeze that's non stop. Tonight, you're home, And the longing has dissapeared. Tonight, I'm home, And the memory is skinning me. Tonight, there's no change to what you're feeling to what I remember. Tonight, there's no promise, Tonight, there's no us.
non-jarvis
Written by
Sep 11, 2014
Sep 11, 2014 at 7:03 AM UTC
Request permission to use this poem