Overman—
Follow you the music of a generation
Premonitions of the culture
Constantly unseating one another
At the throne beneath your soapbox?
Quarrel you with Parrish Priests and
Local Lords and
Moneyed Many and
Other Overmen?
Overman—
Speak you in uncommon tongue
Through veils of bourgeois idols
Through clouded visions blinding you to pleas from those beneath
Through impenetrable barriers about your plywood castle?
Overman—
Reject you any god lain at your feet,
Any miracle as trivia,
Any sincerity as foolishness,
Any ethnic pride as blasphemy,
Papal Pagan figureheads as absurdity?
Overman—
Have you children born unnaturally,
Brothers cross the moonlit gulf,
Sisters of incestuous intimacy,
Fathers of musical prowess,
Mothers of a warm genetic lab?
Overman—
Your day is coming
One hundred million of you
In synchronistic harmony
Of uniform variety
Of classless social rigidity;
Becoming one with the orbital network,
A single entity to govern life among the planets,
An immortal computer god
Expanding past the reaches of
The spent and worn-out orb
That keeps revolving, spiraling downward,
Closer, closer to the sun—
Overman, will you outlive them all?
Overman, you were there first,
Will you be the first beyond?
The term "Overman" comes from Walter A. Kaufmann's translation of Nietzche's *Also Sprach Zarathustra*