Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
NOYM NDMJ Sep 2021
¿Dónde estoy?
No me encuentro.
¿Porque me fui?
No sé.

Estoy sola.
No me entiendo.
No me entienden.
Estoy perdida.
Estoy rota,
Y perdí las piezas.
No sé cómo repararme.

La noche cae,
Y el día viene.
El sol y la luna,
Tienen su camino.
Yo no.

Quiero ser yo,
Y solo yo.
No soy lo que no quiero ser,
pero no sé qué quiero.

Todos nacemos con un fuego por dentro,
Que de vez en cuando se apaga.
El mío se apaga más de lo que quiero,
Y no he visto sus llamas realmente florecer,
en lo que parece ser un tiempo eterno.
Solo deja unas cenizas,
que gritan un llanto que nadie oye.
La gente es sorda,
A lo que no entiende.

Quiero ver a ese fuego siempre bailando,
contento dentro de mí.
Pero cuando se apaga,
no sé cómo prenderlo.

Y llega ella,
de pronto, la oigo.
Me encuentro,
Siento, lloro, río.
Vuelvo a conocerme.
Mi mente, a mi alma
vuelve a pertenecerle,
Y no al revés.
Encuentro las piezas,
Y me reconstruyo.

Con cada verso que canto,
Me envuelvo más en las armonías,
Y veo el mundo,
Mediante ojos llenos de paz.

Pero la canción muere,
Pues todo morirá algún día,
Vuelvo a perderme.
Ya no me reconozco.
Vuelvo a romper,
Y las piezas quedan en la oscuridad.
¿Dónde estoy?
Estoy perdida.
NOYM NDMJ Jul 2020
No quepo en el molde.
Soy un círculo que no cabe en un cuadrado.
Los cuadrados son todos iguales.
Soy agua que se escurre entre las paredes del molde,
De ese molde creado por ella.

Fluyo sin parar
contenta y sin molde.
No estoy encadenada
por su dolorosa jaula.

Y me pregunto:
¿Cuántas personas no caben en ese molde
Pero cortan pedazos de su ser,
de su belleza y de su diversidad,
solo para poder encajar?
¿Y a qué precio?

Al precio de ignorar la belleza en la diversidad.
Al precio de ser solo una máscara.
De ser un ser vacío.
De ser un caparazón sin caracol.

Admito que de vez en cuando,
Me gustaría congelarme
hasta ser un cuadrado sólido.
Me interesaría saber cómo es ser “perfecta”
para caber en el molde.
Pero luego recuerdo que perdería
lo que me hace única.
Recuerdo que sería el producto
de una producción en masa de marionetas
diseñada por ella.

Perdería la profundidad de mi mirada,
Pues después de todo
no habría nada detrás,
De esa máscara que tendría puesta.
I know this poem is in Spanish, but I am bilingual and wanted to publish something meaningful to me, regardless of language. Hope there are any Spanish speakers that understand.
NOYM NDMJ Jul 2020
Ouch.
And I’m sorry.
That’s all I can say.

That knife hurts.
It aches,
as you push it past my ribs,
and into my heart.

Blood fills my chest.
I feel heavy,
like drowning.
Who thought,
that you of all people,
would do that to me.

Ouch.
Why would you betray me like that,
and so unexpectedly?
I was happy,
and then you took a blade.

But it’s okay.
My chest swells.
I’ll be alright.
I might burst.
I deserved that knife.

The blood has no where to go.
Feels better than empty lungs.
My world turns red.
Blood drips down my cheek,
and I see you walk away,
through drops of red.

I know you’ll be back,
and that scares me.
I see no reason not to run away.
Then you would be gone forever,
but so would I.
I wrote this poem during a really hard point in my life where I was experiencing depressive and suicidal thoughts. I hope this poem does not resonate with anyone but if it does, I hope you feel less alone.

— The End —