Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
David Betten Oct 2016
MOTECUHZOMA
            There is a third chance-medley you omit:
            The several forking paths of fortune’s walks.
            Seeing a panther lurking on my left,
            Would you not show your lord the right-hand path?
            When looking back, we do not note that fork,
            Yet fate allows some swing for the intrepid.

SORCERER 2
            To cure these feline fears, don’t run
            From either, or your jaunt is done.
            But left and right will both hold good,
            If you’re the panther in the wood.

SORCERER 1
            Ah, brother, who are we to armor
            Arguments against this charmer?
            What use, to change into a cat
            As we can? He can diplomat
            His way through spells, and alchemize
            Pure, golden truths from steely lies.

SORCERER 2
            From impotence to abstinence,
            Humility from arrogance,
            Plunder into philanthropy,
            And sadism to justice.

SORCERER 3                                  See?
            No bird bones nor no wands are heeded,
            Only no character is needed.

ALL SORCERERS
            All hail the high and mighty mage,
            The gazing stock of this flat age!

MOTECUHZOMA
            Cart off to jail these jaunting cavaliers!
            Let them chirp out their pert remarks through bridles,
            And fix their flippant eyes on cold stone floors.
            Sans voice, sans books, sans tricky hands, we’ll see
            What muffled incantations might avail.
                                                                Guards exit with the Sorcerers.
            
PRIEST OF TLALOC
            These were but three. More might more prophets know.

TLACAELEL
            Well, these ones missed the mark.

MOTECUHZOMA                                         I fear not so.
                                                                                                  *All exit.
From my play in verse, thefloralwar.com
David Betten Oct 2016
SORCERER 3
            We’ll break our seal and thus unpen
            Two breeds of vision we may show:

SORCERER 1
            The first of these, and you might know
            Your fate, engraven by your star-
            Which fortune gods permit or bar.

SORCERER 2
            But why disturb your dreamy sleeps
            To know your death-date daily creeps?

SORCERER 3
            It finds us all, and- though you hate it-
            Since what must be, shall be, await it.

SORCERER 1
            The second brand of prophecy
            Is not what will, but what may be.

SORCERER 2
            Yet what might not? Our lord can see
            These “what-if” figments well as we:
            Might not strange soldiers from the waves
            Rise forth to claim our sires for slaves,
            As, for their footstool, bows our liege,
            Exempt from their street-sweeping siege?

SORCERER 3
            And yet, might not our lord disband
            Such aliens, overcreep our land,
            And rig mean regions to his suit,
            The mumbling Mayas render mute,
            The frostbit northern climes to claim,
            And sway the fitful gods to frame
            His portrait in a constellation?
            What fate might not recast his nation?
From my play in verse, thefloralwar.com
David Betten Oct 2016
SORCERER 1
            Fell prince, what can we say? Shall we
            Wring fingers, gazing nervously
            Into our black, obsidian mirror?

SORCERER 2
            Or, in our water jugs, to peer,
            Unbinding and retying twine,
            In hope epiphanies shall shine?

SORCERER 3
            Or shall we three, like puzzling mages,
            Cast bright corn-kernels ‘cross the pages
            Of scripture, wincing to descry
            Some omen there?

SORCERER 1                        Or shall we lie?

SORCERER 2
            Were not your lethal gaze forbidden,
            Our eyes from yours no longer hidden,

SORCERER 3
            These mirrors unfilmed to windows-

SORCERER 1                                                 Wink
            We not, you might their contents drink.
                                                           They look at Motecuhzoma.
                    
TLACAELEL
            Bold, brass, and bungling open-sesames,
            Whose saucy tongues shall spice my hangman’s stew,
            You dare let sink your cataracted gaze
            Upon the solar luminance of our king?
            Who meets these eyes, beholds the face of death.

MOTECUHZOMA
            Shackles shall seal their eyes. Clap them away.
            My hopes were stillborn by these blind-man’s bluffs.

SORCERER 1
            A grand charade shall come to pass,
            As marching mysteries amass,
            And urgently these lurkings gather.

SORCERER 2
            If that is what your lord had rather
            Hear from us, so be it, then.

SORCERER 3
            We’ll break our seal and thus unpen
            Two breeds of vision we may show:
From my play in verse, thefloralwar.com
David Betten Oct 2016
MOTECUHZOMA
            Our priests have proven green and tenderfoot
            By goggling at our late, ill auguries:
            Dumbfounded, counselless, they scan their toes.
            For this have I agreed to pawn my pride
            In dabbling with questionable cures
            By calling forth the aid of sorcerers.

PRIEST OF TLALOC
            Dread lord, how might your grace with confidence
            Place mercenary warlocks in your trust,
            Who twist their gifts toward late-night banditry,
            It’s said, to paralyze their shaky preys.
            Tezcatlipoca, our capricious master,
            Might cloud our muddy minds yet murkier
            For slumping to such dubious helps as these
            If they make mock of his peculiar knowings.

TLACAELEL
            Don’t worry. If they cool your fevered fears
            We’ll hail their hocus-pocus as white physic.
            If not, then as black fiends in iron they’ll rot.

MOTECUHZOMA
            Bring in these esoteric ministers.

                                  A guard leads in three Sorcerers

            You three obscure and dicing conjurers:
            Have you beheld grim omens in the clouds,
            Or prodigies upon the earth? You three,
            Who fathom ‘neath earth’s black and gem-jammed caverns
            To skim atop cold pools of stone-blind fish
            And witness those who have not winked at day;
            Who sink into the water’s murky deeps,
            And loiter drowsily among the weeds,
            Mustering fronds and nightshades for your charms.

PRIEST OF TLALOC
            Have you encountered stray and mongreled men?
            Or lightless nooks congeal as dead men’s shades?
            Or midnight women, crablike, creep in broods?
            Shall we be leveled flat by strange disease,
            Or locusts, pirating their greedy shares?
            From sudden deaths, from wars or wild beasts?
            Shall rainstorms sink our rooftops down to jetties,
            And Tlaloc drown us in a tide of bounty,
            Or broil us in cruel sabbatical?

MOTECUHZOMA
            You must not candy up **** truth for me.
            Have you not heard our thirsting goddess cry,
            And nightly croaking from the earth’s deep faults?
From my play in verse, thefloralwar.com
David Betten Oct 2016
TLACAELEL
            Great, gold-eyed Eagle, greet our messenger,
            We offer his most precious fluid, Lord.
            Bright Hummingbird, accept Thy rubied fruit.
            In tawny plumes, Thou chaperonest the day.
            [To worshipers] We are collaborators with the gods,
            Performing our transcendent duty here.
            For by this action lie the only means
            To eternalize the circuits of the sun:
            An aloe balm to all the sufferings
            Of his interminable pilgrimage.

WORSHIPERS       Blue Prince, may Thou incline Thy heart, that by Thy grace for yet a while may we see in dreams.

TLACAELEL
            For we are God’s own chosen tribe, elect,
            As kernels gleaned and winnowed from the chaff,
            To side in cosmic struggle with the sun,
            To side with goodness, vowed to ascertain
            Its triumph over evil’s looming storm,
            And to bestow to all humanity
            The heavenwide profits of the victory
            Of the resilient forces of the light
            Over the gathering powers of the night.
            Let us pray.                                                          Exit.

WORSHIPERS       Huitzilopochtli, perform Thy office. Do Thy work. May I not reject Thee. May I not falter before Thee. May Thy heart desire whatsoever Thou mayest desire. This is all.
                                                                                   *Trumpets, drum. All exit.
From my play in verse, thefloralwar.com
David Betten Oct 2016
ALVARADO                                              Old friend, admit,
            You have not crossed this river Styx before,
            But I and that long-suffering soldier have,
            And seen such sights to make your codstones crawl:
            I mean the hell of human sacrifice.
            When trumpets howl, and myrrh infects the air,
            A wall-broad drum resounds a thundering knell,
            To call the cultists to their grisly pyramid.
                                               A drum is heard, repeating at intervals.
            One victim strains across the clammy slab,
            A ghoul down-wrenching at each tortured limb,
            To keep the spinal shambles tautly arched;
            To see the black, satanic hangman leer,
            With clotted snarls of hair, and clawlike nails,
            Lifting the cutlery to tremble skyward,
            And to this brittle bird cage plunge the flint;
            He loots the poor chest of its jewel. The heart,
            Exhumed, hot from the plundered cavity,
            Reluctant to desist its wonted pulse,
            Still shudders in the fiend’s vampiric gripe,
            Which he uprears to slake the smoldering sun.
            Unearthly, braying like a beast possessed,
            And, wielding disarticulated joints-
            The fleshless femurs of a ****** maid-
            Or, glaring through a mask of patchwork flesh,
            The druid forges down the crannied steps,
            Cascading with a rill of molten marrow.
            He kicks the corpse to tumble in the throng,
            Who spring to ****** his gobbets for their dish,
            And chant (the word goes) “Now our gods are coming . . .”
                                                                                                     *They exit.
From my play in verse, thefloralwar.com
David Betten Oct 2016
CORTÉS
            But how to learn their Tower-of-Babel tongues?
            I think I have an inkling. Sandoval,
            Bring me that Díaz from the footmen’s ranks-
            A proud alumnus of this school of vice.                     Exit Sandoval.
            Young Sandoval shows promise of promotion,
            But, Alvarado, you’re my confidante,
            As well as in effect my deputy.
            We must concur about these Indians.
            They are not possibly the “natural slaves”
            Of which the pagan Aristotle spoke,
            And can be raised to all the dignity
            Of sons of Christ.

ALVARADO                         I’ll take your word.

CORTÉS                                                            Take God’s.

                                          Enter DÍAZ.

DÍAZ      God save you, captain! What mighty business of state pulls my
rare proficiencies away from tent-tying?

CORTÉS
            So Díaz,
            Twice now have you arrived in Cozumel
            With this old villain, who reveals to me,
            When last you pitched your tents, a year ago,
            Your fleet encountered awestruck Indians,
            Who nodded at the whiteness of your hides
            And uttered, “Castilán . . . Castilán.”
            Who came before, that they knew you by face?

DÍAZ
            Some say that eight years past, lost in the fog,
             A Spanish galleon shattered on these reefs.
            Her ribs discharged a dash of castaways
            That disappeared into these gloomy woods.

ALVARADO
            And thus within hide our interpreters.

DÍAZ
            So: Castellano . . . Castilán.

CORTÉS                                             Well done.
            Commune with these glad-handed Indians,
            And sleuth it out through means of pantomime
            If any of our cast-off countrymen
            Might swelter yet in this unsparing clime.                      Exit Díaz.

ALVARADO
            And as regards your noble savages?

CORTÉS
            I shall induct them to the host of Christ.
            I’ll give them scissors, candles, silver mirrors,
            With tops and kites to cheer their little ones.
            As your bombastic threats have scattered them,
            I must so kindly call to coax them back.

ALVARADO
            With prayer and kindness- Save us all! Kind words!

CORTÉS
            Speak now, or hold your peace. . .
From my play in verse, thefloralwar.com
Next page