Montreal I operate from the edge — where language is structure, body is interface, and poetry is a system of control.
Based in Montreal, I build verbal architectures that dissect power, sex, and the absurd.
Each verse = precision. No masks. Just method. 0 followers / 3.7k words
Стояло утро, небо всё в дыму, Одна ходила вдоль по парапету. А я открыл окно и на ходу… Спустил штаны, и… хочешь сигарету? Достал болта и настоял нелепо: «Так закурить случайно не хотите?» Она взяла — и тут же рассосалась, Вот пепел полетел, смотрите.
По кафе-шантанам Монреаля, Что сейчас зовутся караоке, Я вчера шатался очень пьяным, Ты была прекрасна, даже очень. Утро нам разлили по бокалам, Осень по макушкам пролетела, Не признал тебя родная, и короче, Мы похоже спелись, Красавэлла.
Вчера дрочил на Мону Лизу — Так сладко кончил у причала. Ты всё кричала: «Ненавижу!» — И вот взяла и зарычала. Пардонте, сэр, хочу налево — Не в глаза, а в бровь мою, позвольте. Я постою тут под прицелом, А вы, пожалуйста, извольте.
Ты погладь меня по головке, Изваяние в теле застывшее. Ты сегодня опять приунывшая, А я тебе кое-что расскажу. Там, где бродит Кощей в темном конусе, Там, где дикое царство всё в тонусе, Ты проснёшься одна в чёрном лотосе, И тебе я как зверь отлижу.
Разольём рассвет по бокалам, Или спрячем ночь по карманам. Всё на свете — давно и неправда, И не надо тут ворожить. Когда встретятся два океана, Когда тень и Луна будут пьяны, Когда ты войдёшь в платье рваном — Нам останется только любить.
Я спросил у Альфреда Нобеля: Почему ты не драл квадроберов? Он сказал, что в патентах, формулах Не учёл их оргазмов чокнутых. Я ему: «Ты, Альфред, космический, Засадил бы одной — ямбический. Секс с квадробером-то в теории — Как взрывчатка в момент пародии…