"tel" poems
~-English-~
The Beauty Of Flowers (Multiple Tankas I)
A field of tulips
Is where I laid down to sleep
And dream a sweet dream
Dew sparkled on the tulips
And fell upon my fair cheeks
In the shady woods
Ladyslipper Orchids grow
Near a babbling brook.
Yellows and Pinks standing tall
With ferns spreading all around.
Beside the ocean
The hibiscus are blooming
Such a sweet perfume
Lingers on the salty breeze
Such beautiful rainbow hues
Snowdrops are the first
To appear blooming in frost
Pure white heads nodding.
Cold hardy and full of life,
They offer a hope of Spring.
Beside the farmhouse
Gardenias are blooming
White satin blossoms
Their perfume is breathtaking
Rain-washed petals of fragrance
~Timothy & Marian~
~-French-~
La beauté des fleurs (plusieurs Tankas je)
Un champ de tulipes
Est où j'ai prévue de dormir
Et un doux rêve
Rosée brillait sur les tulipes
Et tomba sur mes joues justes
Dans les bois ombragés
Ladyslipper orchidées poussent
Près d'un petit ruisseau.
Jaunes et roses debout
Avec fougères répand tout autour.
À côté de l'océan
L'hibiscus sont en fleurs
Tel un doux parfum
S'attarde sur la brise salée
Ces teintes belle arc-en-ciel
Perce-neige est les premiers
À comparaître fleurissant en gel
Têtes blanches pures hochant la tête.
Résistantes au froid et pleine de vie,
Ils offrent un espoir de printemps.
À côté de la ferme
Gardénias sont en fleurs
Fleurs de satin blancs
Leur parfum est à couper le souffle
Pétales restés du parfum
~ Timothy et Marian ~
Jan 10, 2014
Jan 10, 2014 at 6:25 PM UTC
Opgedra aan ‘n kind wat gebliksem moet word.
Deur: Desperaatheid en vrees
Jy klim in en uit die ***** van bestaan,
beide die rede vir liefde en
die kind wat sy baar.
Jy is ‘n drievoud van godelike hervertellings
, want wie kan regtig liefde
in ‘n enkel sin verhaal?
Geminag , die seun van liefde en haat
- jou einste bestaan ,van die vroegste
paradoksale meesterstukke.
Verewig , verewig tot ‘n kind
tussen die Groottes wat
blindlings onder jou boogpunt swik.
Vir elke nasie ‘n ander droom
Vir elke geloof ‘n ander naam en
Vir elke mens ‘n ander god.
Amor , oh Amor!
Die sinnebeeld van liefde
wat die mendsom verbly
, maar Eros jou ramkat
jou hupse hygelbek!
Jou erotiese aanraak!
(die begeer ek)
En ek?
Met my koker van lig en van goud,
wat hulde blyk en bou en bring
maar bestorwe le voor my Laurel
oor ‘n lood-stomp pylpunt vir haar ‘n treuerlied sing!
Amor, Amor word wakker!
My son le liefdeloos in my bros hart
, wat instaan teen logika
– sterk op die oorlogspad!
Jy wat na my heuning reik
-met honger hande vieslik gryp
en ek wat jou met angel steek
in desperaatheid jou nat vel breek…
“Oh moeder”, roep die wetter na bo
vir die planete om aan te ****
“Oh moeder, Oh liefde “ ,spat die sot se treur,
“ *** kan so bietjie , so klein – so seer!”
En die heumel druis soos die moeder lag
haar humor eg , maar haar woorde sag:
“ My naakseun, my hinksperd
My fallus met vlerke!
Jy ,nog ‘n roosknop.
gaan ook so te werke!
Aanvaar die poëtiese justitie
Stil nou liefstetjie
Lamtietie Damtietie …”
Amor, Amor!
Weerstaan tog skoonheid se wieggelied
en wees my genadig!
Begunstig my ten einde laaste
, selfs vader tyd is verveeld
met die son se enkelpad!
*** lank nog wil jy sluimer?
Amor, Amor!
Tel weer op jou leisels
en bring liefde op die wind
my wereld lê in afwagting
vir die dolfyn en sy kind!
Wees my genadig, Amor!
Deurboor my leemte met goud,
,want die bringer van lig is slapeloos
en my hart is droewig en koud.
Oh Amor, Amor!
Ek weet jys nog jonk,
maar *** speel jy dollos met lewe se vonk…
Amor, Amor!
Word wakker!
Amor…
Dec 22, 2014
Dec 22, 2014 at 2:56 AM UTC
Excerpts from “Travels with Einstein”
by Michael R. Burch
for Trump
I went to Berlin to learn wisdom
from Adolph. The wild spittle flew
as he screamed at me, with great conviction:
“Please despise me! I look like a Jew!”
So I flew off to ’Nam to learn wisdom
from tall Yankees who cursed “yellow” foes.
“If we lose this small square,” they informed me,
earth’s nations will fall, dominoes!”
I then sat at Christ’s feet to learn wisdom,
but his Book, from its genesis to close,
said: “Men can enslave their own brothers!”
(I soon noticed he lacked any clothes.)
So I traveled to bright Tel Aviv
where great scholars with lofty IQs
informed me that (since I’m an Arab)
I’m unfit to lick dirt from their shoes.
At last, done with learning, I stumbled
to a well where the waters seemed sweet:
the mirage of American “justice.”
There I wept a real sea, in defeat.
Originally published by Café Dissensus
Keywords/Tags: Einstein, Adolph, ****** Berlin, Jew, Jews, Arab, Arabs, Palestinian, Palestinians, Vietnam, Vietnamese, American, Americans, Yankees, Domino, Theory, Dominoes, Jesus, Christ, Bible, Christian, Christianity, Slave, Slaves, Slavery, Israel, Jerusalem, Tel Aviv
Jul 21, 2020
Jul 21, 2020 at 4:11 AM UTC
New York, Tel Aviv, Moscow, London, Netanya,
Bali, Istanbul, Riyadh, Beslan, Nisanit, Dublin
Londonderry, Glasgow, Manchester,
Spin Boldak (district), Kuta
Kano, Baghdad, Kandahar
Mumbai, Karballa, Boston
All for God, the almighty
God, the inhumanity in his name
God, the creator
I am weeping for the latest terror victims
141 injured in Boston
3 dead in Boston
Jesus Saves...tell that to the dead
When will it end?
I have nothing....just tears, and an emptiness
Confusion
I leave you all with your prayers, for all of those lost
Over time, to terrorist attacks listed and not listed
I pray for the lost, the living and the future
I remain confident in mankind....
Apr 15, 2013
Apr 15, 2013 at 11:25 PM UTC
Je suis exatlé de voir dans ce ciel de nuit,
Auquel je dois cette plaisante fortune.
En compagnie d’étoiles clignotantes,
Subjugué par ce spectacle, j’admire ma Lune.
Lave-moi dans ton eau argentée, translucide.
Sois près de moi lors de mes blanches nuits.
Veille sur moi tel un garde sans faille.
Enveloppe-moi de murmures, un calme répit.
Ô comme tu guides les flots ardents de mon âme!
Baisse les yeux, les eaux abordent ma plage…
Érode le fardeau qui étouffe mes écueils brûlants,
Des sables noyés, oppressé, tendres otages.
Peu de nuits à présent… Épris alors que tu t’en vas.
Des brins épais et sombres de cheveux en cascades,
Dissimulent ton visage d’une manière séduisante.
Il n’en reste qu’un croissant, qui s’efface dans le noir.
Les nuits s’écoulent… Maintenant la lune se délite
M’en laissant qu’une moitié; la nuit le veut ainsi.
Reste encore, plus longtemps; ne pars pas si tôt,
Je ne me sens pas prêt à être anéanti.
Je lève la tête sans dire un mot, alors que les nuits passent.
J’ai vu mon amour lunaire se dissoudre dans l’espace.
My coeur, aussi, déchiré bout par bout…
Enfin, elle était partie; partie, sans laisser de trace.
Depuis, chaque nuit abonde de vide et de souffrance.
Je supplie les étoiles d’apaiser le vide en moi…
Mais ils se contenteraient de briller, indifférents…
Même suite à tous mes appels, mes émois.
Desormais je suis incertain sur le nombre de passages.
Les nuits n’amenèrent que l’assaut des étoiles moqueuses.
Cependant je joue des promesses celestes,
Pour le retour de ma folle quête amoureuse.
Je sais que c’est frivole de penser que je suis le seul…
C’est vrai, ils languissent; ma souffrance est la leur.
Mais c’est moi qui désire le plus ton fameux regard,
Car nos coeurs ont chanté dans toutes les couleurs.
Ma détresse à son zénith, emplis, presque brisé,
Lorsque soudain j’entends une belle chanson, lointaine.
Une chanson pareille à celle que l’on prononçât,
Encore garnie d’argent translucide, je soupire avec peine…,
“Te voilà....”
Nov 23, 2014
Nov 23, 2014 at 7:16 PM UTC
Haar hoekkantoor
In elke straat
Elke gulsige kliënt
Ń vark, n vraat
Besig om haar naam te maak
Die vrou van dir nag
En haar eenmansaak
In die oggend skrop
Sy , staalwol
Skuur glad
Teen haar tenger
Figuur maar blou
Passie versier en
Versuur haar wese
Dis nie moord nie
Dis nie dood nie
Dis glad die reg nie
Dis sonde , ellende
Haar bedoelings
Was nooit sleg nie
Haar troos is min
Haar teespoed swaar
Haar siel verkoop sy
Vir ń appel en ń ui
Want wie kan ń prys
Op die liefde sit
Sy tel haar winste
In trane en seer
Die geld is ń bonus
Het sy beweer,
Want die vrou van
Die nag, kort ook ń soen
Sy werk vir liefde
En tot die oordeelsdag
Sal sy dit bly doen...
Apr 17, 2014
Apr 17, 2014 at 10:17 PM UTC
Boston Sydney Oslo London Berlin Montreal Ibiza Stockholm Lisbon Dublin....where are you?..Chicago Madrid Turin Liverpool....I need you home!....Tokyo India Rio Helsinki Milan Botswana....please come home....Gibraltar Alice Springs Zurich Tel Aviv St Helier Jerusalem....I really miss you x
May 24, 2016
May 24, 2016 at 7:50 AM UTC
Haar hoekkantoor
In elke straat
Elke gulsige kliënt
Ń vark, n vraat
Besig om haar naam te maak
Die vrou van dir nag
En haar eenmansaak
In die oggend skrop
Sy , staalwol
Skuur glad
Teen haar tenger
Figuur maar blou
Passie versier en
Versuur haar wese
Dis nie moord nie
Dis nie dood nie
Dis glad die reg nie
Dis sonde , ellende
Haar bedoelings
Was nooit sleg nie
Haar troos is min
Haar teespoed swaar
Haar siel verkoop sy
Vir ń appel en ń ui
Want wie kan ń prys
Op die liefde sit
Sy tel haar winste
In trane en seer
Die geld is ń bonus
Het sy beweer,
Want die vrou van
Die nag, kort ook ń soen
Sy werk vir liefde
En tot die oordeelsdag
Sal sy dit bly doen...
May 6, 2014
May 6, 2014 at 5:47 PM UTC
Resume: Jewel de Saex
Address: Lost somewhere up the hills.
email: [email protected]
Tel: + network not available
Summary
Hire me if: you are looking for an adventure.
Clouds, gorges, and I never disappoint, for we can cry.
Education
Bachelor, Mistress and Widower at the University of Zoya, majoring
in Life Sciences, with a minor in the applications of horseshoe magnets.
Expertise
I know them laws of attraction well +
New languages: both Silicon and Carbon-based ++
Magic, luck and fate.
Experience
For years I steered a boat
riding a rough river that
passed storms every day.
I was the rain-maker, I can
bring tears to any passing cloud
by my mere hand-gesture:
(all the dough-kneading.)
I was also the chief gardener
for Loz, whose farms at
the other end of the Earth
I visited by the switch door
in my old photo-albums each day.
Skills
Jugglery, innovative use of cutlery, reading runes, plucking prunes,
riding boats on dunes, talking by eyes, hearing by sight.
References: Not available even on request.
*NOtes:
+ Turn pages back and you always find, only one person was in love.
++ I can decipher the meanings in the lispings of cherubs and angels.
I understand the cloud and the river, as of men in any tongue.*
Mar 11, 2015
Mar 11, 2015 at 3:15 PM UTC
The first time I fell in love was on a basketball court
Adrenalin was pumping
The sound of sneakers squeaking across the floor echoed in our ears
I rebounded the ball and passed to the point guard
We quickly adjusted our offense
I was in the pocket
Bounce pass to me
Quick lay-up
It’s in
But it wasn’t long before I fell in love again
The second time I fell in love was with painting
I painted anything and everything
My room, bathroom, lamps, clothing
And sometimes even canvas
The satisfaction of prying open a new can of paint
Watching the wet paint gather then drip off the lid and slide into the can
Or looking at your dried palette after completing a painting
The feeling is indescribably in words
But I still played basketball
The third time I fell in love, I neglected my old hobbies
This time it was with a boy
Pale face, auburn hair and green eyes
He had a kind smile and assured me the world could be ours
And it was
For two years
And even though the last time I played ball was
A drunken night outside a brewery in Tel Aviv
And even though the last time I painted I used
A sponge and toothbrush
And even though the last time I saw that smile
It was no longer mine to behold
I still love all these things
But now, I see them in a different way
Aug 27, 2012
Aug 27, 2012 at 12:52 AM UTC
Toutes les histoires sont comme un miroir,
Deux faces, deux versions, deux reflets.
Pourtant le notre ne me montre que ce que je veux voir,
Au secours, j'ai besoin d'aide, notre miroir est brisé.
Cette nuit j'ai dessiné ton visage sur mes rêves, à la craie
Ce matin ta peau était encore collée à ma joue
J'ai essayé de t'arracher, mais tu étais enfoncée comme un clou,
Au secours, j'ai besoin d'aide, je n'arrive pas à t'effacer.
Tu restes là sans être présente,
Ta voix me répète encore que "j'ai dû me tromper"
J'avoue avoir eu tort de penser que tu m'avais laissée
Au secours, j'ai besoin d'aide, ton fantôme me hante.
Mon étoile brille encore moins que tes émeraudes
Nos erreurs m'agressent, comme nos insultes en écho
Ce n'était pas prévu que tout se termine dans un tel chaos
Au secours, j'ai besoin d'aide pour réparer ce désordre.
J'ai lutté de toutes mes forces pour te chasser de mon esprit,
Mais tu reviens à la charge, le soir juste avant de dormir
Toute seule avec ta voix qui me guide pour écrire,
Au secours, j'ai besoin d'aide, tu me fais sombrer dans la folie.
Aujourd'hui j'ai tellement peur que tu ne veuilles plus que je revienne,
Et je ne suis même pas sûre de le vouloir moi-même
Je me fais encore du mal, mais on récolte ce que l'on sème
Au secours, j'ai besoin d'aide, je voulais juste que tu me retiennes.
Ton ombre me suit partout en chantant Clementine,
Mais il n'y a plus d'éveil aux émeraudes depuis longtemps
Le silence me rend muette, je ne respire plus comme avant
J'ai dérivé ; au secours, j'ai besoin d'Aide..line.
Aug 26, 2016
Aug 26, 2016 at 3:56 PM UTC
La Llorona
(ce poéme écrit après avoir écouté la chanson est
dédié à Frida Kahlo et à Joan Baez)
Sur les remparts de Tenochtitlan
tu ne sors qu'à la nuit couchante
les nuits ou la lune est orange tourne
rouge de sang et d'amertume.
Tu fais briller ta chevelure
de geai, tel un diamant noir,
ton nom est "Llorona la belle"
qui nous appelle de ses pleurs.
Et tente de nous attirer
Avec sa voix rauque et ses pleurs.
Tu annonces la venue de ceux
par qui la mort doit advenir.
Car telle est ta prophétie
magicienne, du Monde Indien.
Surtout passant, ferme les yeux
et retiens ton amour naissant
car la Llorona ne vient pas
pour te serrer dans ses bras
et te donner sa douce peau,
Ni te couvrir de baisers.
Elle se fait messagère de malheur.
Et annonce les temps nouveaux
D’où surgiront les hommes barbus, bardés de fer
avec ces animaux fabuleux
Et leur bâton de foudre et de tonnerre
qui tuent mieux que la guerre fleurie.
Son chant est hymne funèbre
ou la prophétie s'accomplit
dans les cliquetis d’acier,
la maudite soif de l’or
et le feu des bûchers.
Garde toi de suivre « la pleureuse »
qui t'annonce les jours maudits,
ou le sang indien va couler
et le Peuple être mis en servage.
Loran ta beauté est venin
cartes présages sont les flèches
que nous lancent les "temps nouveaux".
Pleurons, tous, notre liberté
et les jours de cendre venus,
et la chute des Dieux serpents.
Paul Arrighi, Toulouse
Jan 9, 2014
Jan 9, 2014 at 4:12 PM UTC
I had a God; he was a
good God. Keeping me safe
with money, image, and time.
Blessing me, solid;
until my waist grew as thin as my wallet.
Buying all of your time.
I want to be on t.v.,
but not just any t.v.
I want the ratings to rise
with my celebrity skin,
my trending name,
commercialized sin.
I want to be sold separately
and told that I'm desperately
giving my body to a image heavy God,
sleeping on the skeleton of Malibu,
drinking dreams with a celebrity dog.
I want to be on t.v.
I want to be every thing
and more.
I had a God; he was a good God.
Played me his songs, wrapped
in his time. Kissing me goodbye,
tel ling me to sell shirts; telling me to
keep up with the trends.
Apr 16, 2017
Apr 16, 2017 at 5:55 PM UTC
Kabhi Kabhi to main apne aap per Has padta hu
Itna gyan prapt kar liya fir bhi
pathar ki murti samne hath jod kar khada hu
Kabhi Kabhi to main apne aap per has padta hu.
Sau chuhe to humne bhi mare,
namak dalkar bhi humne khae par
jab haj per pahunche tab pata Chala
ki vah sab to viarth tha.
Dharm aur Bhakt ki kya yah dosti badi aanokhi hai
buddhu pahla wala banata hai,
dusre wala samjhata hai ki buddhu kaise banaa hai.
Tu jise maine dekha nahin bus khali teri batay hi suni hay
To ab tu hi bata k tuj par kesay visvas Kar Lu
par tu bataee ga bhi kesay
Kabhi Kabhi to main yah sochta hu
ki agar tu na hota to kya hota ?
Agar tu hay us Ka bhram na hota to yah pakshpath na hota,
tu alag mein alag aisa mahsus na hota
insan insan ke barabar hota.
Maine suna hai ki har Kan mein hai tu
To tere liye ye ghar banane ki itni jid kyon?
Tu kya tu nahin chahta use jagah per ek bhavya vidyalay bane?
Kuch dost to mere aise bhi hai ki jab ab dharm
per vivad hota hai tu yah sunana nahin bhulate
ki unhone yah dharm granth pada hai
aur sathi sath yah bhi nahin bolate
ke tu bhi yah dharm granth pad.
Agar dharm granth padhne ke baad ahankar aata **
to vah granth na pado to behtar hai.
Vishvaas ki kai paribhashaye hai Jaise
Shaniwar ko chana, tel aur chappal
Na khaya, lagaya aur kharida jata hai.
Or jab poochho k kyon?
To uttar aisa milta hai jis per vishvaas nahin hota.
Vishvaas karo To prashn nahin,
aur prashn Karo to tumko vishvaas nahin,
yah kaisi andhvishwasi mayajaal hai
jismein ek ke liye suraj nila hi, To dusre ke liye hara hi
Aur teesra aankhen kholne ko taiyar nahin
kyunki use ine donon per VISHVAAS NAHIN.
Oct 10, 2020
Oct 10, 2020 at 4:32 AM UTC
Laisse-moi vagabonder dans le désert de mes pensées
Et verser mes larmes nostalgiques
Tu sais bien que ma vie sans toi n'est qu'une mort attardée
Insignifiante, mon existence hélas, des plus dramatiques
Viens, fais-moi la cour tel jadis sous d'autres cieux
Récites-moi tes bon vieux vers théâtraux. Je le sais bien, tu le veux
Ces mots-là, qui n'existent que dans mes rêves les plus fous
Oui, ils valent tellement plus qu'un simple bijou
Tu ne me laisses pas le choix, à moi d'assoupir cette flamme
Et de faire mes adieux à cette presqu'existence
Je ne suis hélas qu'une simple femme
Mes émotions vont s'enfouir dans le silence
Ame impitoyable, je languie de toi, j'en meurs
Et seule désormais je resterai rembrunie
A vivre de mes maintes douleurs
A respirer de ton amour, autrefois infini
Apr 5, 2014
Apr 5, 2014 at 12:17 PM UTC
Chaque poème que je sculpte dans le bois pour ma muse égarée
Est un bout de sentier lumineux que je façonne
Dans la glaise de la route de mon pèlerinage infatigable
A la recherche des volcans éteints de ma muse.
C'est un chemin de Compostelle
Que j 'ai semé de ma trace d'olisbos de bois noir tendus vers le cosmos
avec son image gravée
Qui stridulent de plaisir à l 'approche de la lune descendante.
C'est seulement hors sève que mes mots acceptent
En holocauste que ce bel ébène de bonne grâce
Soit coupé scié laminé en bonne lune
Pour servir de festin lubrique à ma muse.
Oh my God, dit ma muse
Qui pourtant ne parle pas la langue de Shakespeare,
Eblouie par la majestueuse forêt de godemichés
De belle patine couleur miel
En repos végétal.
In God we trust, lui répond en stridulant
toute l 'animalité volatile perchée au sommet de Priape
Entre roses et croix :
Ultreïa ! Ultreïa ! Et Suseïa ! Musa adjuva nos !
Ma muse devant un tel charivari frissonne
Prend ses jambes à mon cou
et dégouline du diable vauvert
Sans demander son reste de canon à cent voix
Maudissant les molles bandaisons du poète infidèle
et vouant aux gémonies la lune, cette dévergondée,
L 'accusant de guet-apens et autres sornettes
Artificielles et sordides.
Ultreïa ! Ultreïa ! Et Suseïa ! Musa adjuva nos !
Aug 21, 2019
Aug 21, 2019 at 2:25 AM UTC
Et nous voilà très doux à la bêtise humaine,
Lui pardonnant vraiment et même un peu touchés
De sa candeur extrême et des torts très légers,
Dans le fond, qu'elle assume et du train qu'elle mène.
Pauvres gens que les gens ! Mourir pour Célimène,
Epouser Angélique ou venir de nuit chez
Agnès et la briser, et tous les sots péchés,
Tel est l'Amour encor plus faible que la Haine !
L'Ambition, l'orgueil, des tours dont vous tombez,
Le Vin, qui vous imbibe et vous tord imbibés,
L'Argent, le Jeu, le Crime, un tas de pauvres crimes !
C'est pourquoi, mon très cher Mérat, Mérat et moi,
Nous étant dépouillés de tout banal émoi,
Vivons dans un dandysme épris des seules Rimes !
1.6k
Peut s’ouvrir un débat
long comme l’éternité
de savoir si vrai ou faux
avait raison Don Gomez
qui harangua son fils
en disant :
« Ce n’est que par le sang
Qu’on lave tel outrage. »
Ô quel mot fer,
quel mot acier,
sans une goute d’étain !
Le mot sans verdure,
le mot rouge sans mélange,
plus rouge que le sang,
visant perdre le souffle
au donneur de soufflet !
qui pourra le baptiser cannibalisme
ou bien légitime défense ?
Quoi qu’on dise, tranchons :
ce fut verser le sang.
Et jugeons :
Ce qu’à l’époque fut d’or
l’acte de le Cid1 Compeador
ne le serait point aujourd’hui.
C’est comme le triomphe d’Achille2
Sur son ennemi Hector.
Les deux grand guerriers, avides de sang
et de gloire malsaine,
vallées et plaines coururent,
lacs et rivières nagèrent,
étangs et marécages pataugèrent,
monts et collines gravirent,
et descendirent en volant,
se voulant l’un l’autre proie,
et l’emporta le plus criminel.
A l’Epoque Contemporaine
Pas toute victoire ne se couvre de lauriers.
La Pucelle d’Orléans ne fut-elle
brûlée vive par l’ennemi,
son tueur ignoré par tant,
et son Nom à jamais porta la couronne
à la façon de la Sainte Vierge
qui jamais ne lutta que contre le péchée,
et son arme au combat ne fut que piété,
contrairement à Charlemagne
qui fut couronné de fer
dont il eut son bon usage.
Le trépas d’un héro ne tue pas l’héroïsme.
Ce fut le cas, ce semble, du Prince
Né **** d’un palais royal.
Ce Prince qu’on le nomme :
Mohammed Bouazizi.
La montée au sommet ne fut pas improviste
ni sujet de surprise ;
c’est le fruit du courage bénit,
lequel conditionnera et la pluie et le soleil
dans tous les coins du monde.
1. Le Cid : Personnage Principal de la Tragi-comédie qui porte son nom de Pierre Corneille dont la première représentation eut lieu le 5 janvier 16372.
2. Achille et Hector sont les personnages les plus célèbres de L’Iliade d’Homère VIIIe siècle av. J.-C.
Jul 10, 2013
Jul 10, 2013 at 11:47 AM UTC
1979, A live broadcast, my father bid me come
to our new color TV set, the high pitched whine
it gave off muted by meaning
"remember this moment" he said
and we watched, in awed silence as
two men, Anwar Sadat and Menachem Begin shook hands
and our President presided
a cold peace at last
In retaliation for... Sadat was later shot through
the skull and died on a stage in a pool of warm blood
surrounded by his brethren
A letter dated 1944
My father's fingers trembled with it in his hands
He brought it out to show me
"I am the only survivor...all the rest are gone...
I am going to Israel"
Written hastily with pen and ink, our last
surviving relative who we know not of
bid farewell to Russia and was on track to a new land from the wellspring
of grief and ******
A Jew, my father
A half Jew am I and would have been all the same
to the **** killing machine I thought one languishing summer day
as I ate unripe apples with small wormholes at a farm
full of horses
Safe in the quiet, if uncaring peace of a world far away
from dead Nazis and the abandoned killing centers
Rabin Square in Tel Aviv, 2003
We walked through at night, my husband and I
A large empty space in a city without largeness or emptiness
We walk without recognition
as it is now just a place and not only a shrine
But I linger to look at one corner
At an embedded sculpture of confused cement blocks
jagged angles and useless plains, rendered in immobile lasting cement
a testament to futility
It is pain, frustration and the sickness of human violence--
Itzak Rabin
who was shot and bled to death
in a crowd in the dust of his also unknown and forgotten ancestors
in retaliation for the hope of peace
News of more bombs today
Fresh death
Mangled human potential rendered useless
In retaliation for...
Nov 20, 2012
Nov 20, 2012 at 10:35 PM UTC
"You never get closure in an abusive relationship"
the advocate looked at me, softly, as she could waiting to see the hard news
soak in
the other women in the room were silent
Their "hes" were still around town, coming in and out
interfering, lying low, but at least paying attention,
abandonment is worse than punishment I thought
I was on the other side of the world, a reverse time zone
falling into the abyss
He took my wedding ring and engagement ring out of my luggage
then brought it up the stairs to me
and waited for the shuttle to come
I hugged him, but he didn't hug back, he shoved the bags inside
I was crying, he was stone cold, he payed the driver of the "sherute"
the shuttle to the airport in Hebrew, people stared but I didn't
care anymore, I was so used to people staring as he now
spoke to me and offered me a cigarette in front of the Mercez Horev, the mall
siting on the ***** concrete benches watching the line of people having
their bags checked before going in
Here I was smoking like I'd done my army service and gotten bored
and smoked to relieve the boredom and the stress
then something would go wrong and he'd get up, screaming at me
in English, and I'd run after
I didn't look at anyone in the sherute but I just knew they felt sorry for me
as we pulled away, after twelve years together, the last I saw of him
was him heading down the stairs
and now, the people at that job
I am learning new things in my classes
and, for one crazy moment I think:
I want to share this with them
so I write to my former boss
and that's the last thing he would ever want from me
He is the smart one, I am not, no one is smarter than him
He will never listen to me
Like I hugged my husband
not knowing he'd stolen my engagement ring and my wedding band
just like the Tel Aviv lawyer told me he would
the end. you never get closure in an abusive relationship
Jun 18, 2013
Jun 18, 2013 at 8:00 PM UTC
I spoke to a man today
with kind eyes and contagious laughter
his passport identified him as Israeli, mine american
but for a moment, we were both just human
He told me he was a combat medic for the IDF
as we began our descent into a discussion of politics
he spoke of giving medical care to victims
of a suicide bombing, just weeks earlier
Life is fragile in places like his hometown of Tel Aviv
He showed me an app on his iPhone that
notifies him of places that were just bombed
or when to take shelter, in case of an incoming missile strike
How people must savor life in war zones like his
friends and family become temporary oases
bringing happiness and fulfillment for a moment
then gone the next
For once
there were no borders between us, or
cultural divides, just two men
discussing life, or something like it
Jul 7, 2014
Jul 7, 2014 at 12:16 PM UTC
Puisque Vous vîntes en ce monde,
Sur la Normandie au sol fier,
Dans une ville gaie et blonde,
Entre les pommiers et la mer ;
Puisqu'il est certain que vous, Femme,
Vous pouvez tout, grâce à l'Amour,
Vous de qui le regard m'enflamme
Comme une Flèche de son Jour ;
Puisqu'il est clair que dans ta tête
Ton jugement est ferme et sûr,
Et tel qu'en août, aux champs en fête,
L'Épi de blé, lorsqu'il est mûr ;
Puisqu'on voit en France les hommes
Céder à leurs femmes le pas,
Et que les Croqueuses de pommes
Leur font mettre à tous chapeau bas ;
Puisqu'enfin ce n'est pas en rêve
Qu'on Te trouve en tout et toujours
Parfaite entre les Filles d'Ève
Au joli pays des amours ;
J'ai pu calquer votre devise
Sur la mienne, on jugera bien
Si l'on peut penser sans sottise
Que tous deux nous ne sommes rien ;
Donc ma devise est la servante
De la vôtre que sans ******
J'écris sur la page suivante :
C'est toute une Épopée à part.
MOI FRANÇAISE
xx-xxBEAUCOUP PUIS
LE PLUS PÈSE
NUL NE SUIS.
1.2k
Tel qu’une toile d’araignée
La grande ville fond sous la chaleur,
punie par un hiver trop absurde
Tes pieds collent au trottoir et
tes mains sont paralysées
par les fils fins de cette vaste piège
La nuit, quand la température baisse,
quand, enfin, la toile te lâche,
tu cours vers Alice, en avalent des capsules
du bonheur suprême,
une gorgée après une autre
tout dans l’espoir de regagner
son pays de merveilles
Hélas, elle est morte,
tu te trompes, en vain
T’en rappelles-tu ?
Tu l’as enterrée mille fois
& elle n’aurait jamais reconnu,
de toute façon,
ton visage usé par tes voyages,
sans sens, au sud, au nord
Elle n’aurait jamais aimé
ta poitrine remplie de poussières
Depuis que Perséphone a pris le relais
ce n’est plus pareil
Jul 17, 2013
Jul 17, 2013 at 11:04 AM UTC
Fable IV, Livre IV.
À mes enfants.
Du printemps la fille vermeille,
La rose ne vit qu'un moment,
Dont le papillon et l'abeille
Profitent bien différemment.
Gaspillant, comme un fou, les biens qu'on lui prodigue
Tandis que l'insecte léger,
Chenille un jour avant, funeste au potager,
En stériles baisers sur la fleur se fatigue,
L'abeille y puise l'or qu'attendent ses rayons,
L'or qui doit la nourrir dans sa maison bien close,
Longtemps après le jour fatal aux papillons,
Où l'on voit se faner la rose.
Au travail, mes enfants, accordez une part
Dans les jours de votre jeunesse :
Tout donner au plaisir n'est pas de la sagesse ;
Tel qui pense autrement, même avant la vieillesse,
S'en repentira, mais trop ****
1.2k