"machos" poems
I catch glances
As I walk through town
Daughters
Out with their mums
Who pretend to look off in the arbitrary distance
As I scan them
From top
To toe
And then the glances of their proud mums
Old women who huff
As I have the demeanour
Of a stargazing ******
The odd freak
Who cheers me on with his eyes
Machos, who like to hold the gaze
Which I like to hold right back
Thinking of my father in a coffin
To return a calm, worrying stare
Sometimes a fleeting beauty will appear in a metro window
And both knowing of the ephemerality of our encounter
We **** with our eyes
Before she is whipped off
Down the dark tunnels
I can hold a gaze with almost anyone
People are fascinating
I can hold all these gazes
Until
Some men stare back
And I melt
Sep 19, 2013
Sep 19, 2013 at 3:17 AM UTC
Los frescos pintados en la pared
transforman el "Salón Reservado"
en una "Plaza de Toros", donde el suelo
tiene la consistencia y el color de la "arena":
gracias a que todas las noches
se riega la tierra con jerez.
Jinetes en sillas esqueletosas,
tufos planchados con saliva,
una estrella clavada en la corbata,
otra en el dedo meñique,
los tertulianos exigen que el "cantaor"
lamente el retardo de las mujeres
con ¡aves! que lo retuercen
en calambres de indigestión.
De pronto,
en un sobresalto de pavor,
la cortina deja pasar seis senos
que aportan tres ****
Los párpados como dos castañuelas,
las pupilas como dos cajas de betún,
***** el pelo,
negras las pestañas
y las extremidades de las uñas,
las siguen cuatro "niñas", que al entrar,
provocan una descarga de ¡oles!
que desmaya a las ratas que transitan el corredor.
La servilleta a guisa de "capote",
el camarero lidia el humo de los cigarros
y la voracidad de la clientela,
con "pases" y chuletas "al natural",
o "entra" a "colocar" el sacacorchos
como "pone" su vara un picador.
Abroqueladas en armaduras medioevales,
en el casco flamea la bandera de España,
las botellas de manzanilla
se agotan al combatir a los chorizos
que mugen en los estómagos,
o sangran en los platos
como toros lidiados.
Previa autorización de las ****
las "niñas" van a sentarse
sobre las rodillas de los hombres,
para cambiar un beso por un duro,
mientras el "cantaor",
muslos de rana
embutidos en fundas de paraguas,
tartamudea una copla
que lo desinfla nueve kilos.
Los brazos en alto,
desnudas las axilas,
así dan un pregusto de sus intimidades,
las "niñas" menean, luego, las caderas
como si alguien se las hiciera dar vueltas por adentro,
y en húmedas sonrisas de extenuación,
describen con sus pupilas
las parabólicas trayectorias de un espasmo,
que hace gruñir de deseo
hasta a los espectadores pintados en la pared.
Después de semejante simulacro
ya nadie tiene fuerza ni para hacer rodar
las bolitas de pan, ensombrecidas,
entre las yemas de los dedos.
Poco a poco, la luz aséptica de la mañana
agrava los ayes del "cantaor"
hasta identificar
la palidez trasnochada de los rostros
con la angustiosa resignación
de una clientela de dentista.
Se oye el "klaxon" que el sueño hace sonar
en las jetas de las ****
los suspiros del "cantaor"
que abraza en la guitarra
una nostalgia de mujer,
los cachetazos con que las "niñas"
persuaden a los machos
que no hay nada que hacer
sino dejarlas en su casa,
y sepultarse en la abstinencia
de las camas heladas.
1.2k
Impulsive drones, these machos you have flimflammed,
Wolfing your proportionality like a **** brewed nectar of grapes,
When flimsy limb frills no more interweave, expertise reprogrammed,
Are you the lone from infinite frames murmuring, “once more, he escapes”?
Indignation ******* broadcasted, ferocity wrought into the fiber,
Prior, where narcissistic pathway architecture once lodged aloft,
Calloused acknowledgement of her duffel, abrupt pang, necessity for a prescriber,
My mettle is feeble of the soap opera, hanging one’s topper in my breath, I coughed,
The cauldron perpetually gurgling with spume, mingling itself,
Gyrating with giddiness as if my noggin was a top trinket,
No dust crumbs in any bustle ever jubilated atop my pit-a-patting instrument’s
Masses are anticipating for my enveloping blanket,
I perhaps beam till the cattle wham the timepiece, though seldom do I chuckle,
Shall journey with the ensuing waft, no comma for a buckle.
Jan 9, 2016
Jan 9, 2016 at 6:06 PM UTC
¿Pa qué existe el zángano? Un solo propósito tiene este bicho.....dejar preñada a la reina...hecho y dicho.
Este se hace el huevon...es decir, no hace nada del labor que sostenga a la colonia. Perdón,
pero este zumbon por ser el único macho se sale con la suya pero todo se paga y por ser un inútil tragón:
Poco después de su única relación amorosa, sufre el zángano una muerte asombrosa...pues la abeja reina lo destripa mientras goza.
Así fuera el caso con la mayoría de los hombres, cuchachos, y cuchos bien machos que no saben nada sino sacar más muchachos.
Aug 23, 2018
Aug 23, 2018 at 3:59 AM UTC
Sobre las mesas, botellas decapitadas de "champagne" con corbatas blancas de payaso, baldes de níquel que trasuntan enflaquecidos brazos y espaldas de "cocottes".
El bandoneón canta con esperezos de gusano baboso, contradice el pelo rojo de la alfombra, imanta los pezones, los ***** y la ***** de los zapatos.
Machos que se quiebran en un corte ritual, la cabeza hundida entre los hombros, la jeta hinchada de palabras soeces.
Hembras con las ancas nerviosas, un poquitito de espuma en las axilas, y los ojos demasiado aceitados.
De pronto se oye un fracaso de cristales. Las mesas dan un corcovo y pegan cuatro patadas en el aire. Un enorme espejo se derrumba con las columnas y la gente que tenía dentro; mientras entre un oleaje de brazos y de espaldas estallan las trompadas, como una rueda de cohetes de bengala.
Junto con el vigilante, entra la aurora vestida de violeta.
449