Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"lakaw" poems
Nakahinumdom ko, sa una man gyud to nga kitang duha nagakadungan pa ug baklay padulong ngadto sa usa ka balay. Naggunitay sa atong mga kamot ug ming-ingon nga di gayud boy-an ang usa’g usa. Kuntito naman ko, ug gasalig ko nga ikaw kanunay naa sa akong tapad. Apan minglabay ang mga oras ug bulan, paglingi ko usab sa akong kiliran ikaw napanaw lang ug kalit ug wa na ko kabawo asa ko ikaw makit-an. Mingsulay ko ug tagad kay gihuna-huna ko basin ikaw akong nabiyaan, paspas biya ko mulakaw ug langay kay ka. Apan wa man, sa pila na ka adlaw nakong huwat-huwat, wa gihapon ka, asa man diay tuod ka? Ikaw man gud, langay kay ka. Ug gapadayon na lang ko ug baklay, pero hinay-hinay lang, para ikaw unta makaapas ra. Sa paglakaw-lakaw nako, Nakatagbo ko ug usa ka tawo, ug mingsulay ko ug pangutana bahin sa imo, basin ba, ikaw nakalabay na ug nakit-an ka niya. Grabe, asa man diay tuod ka? Ikaw man gud, langay kay ka. Minglabay ang pila ka mga tuig, didto nako nakahuna-huna basin ako diay gyud ang langay ba, ug wa nako kaapas sa imoha. Busa minglakaw napud ko ug paspas kaayo para ikaw akong maapsan, dasig lang, magkita ra lagi siguro tang duha. Apan, ako tawo ra pud biya, kapuyon ug uhawon pud ug inapas sa imo, layo na kaya siguro ka ug naabtan. Asa man diay tuod ka? Ikaw man gud, gadali ra pud kay ka. Ug sa dihang nakahapit na hinuon ko ug laing balay para mupahuway, ug muinom ug tubig, kapoy biya pud ug pangita nimo sa pila na ka tuig, siguro, langay lang gyud diay ko, kay katong tawo nga akong napangutan-an, dugay ko mituo, nga ikaw pud diay nagtagad kanako, nga ana pud ka, nga langay ra kaayo ko. Magkita ra lagi siguro tang duha, hinaot puhon.
0
Sep 14, 2012
Sep 14, 2012 at 11:30 PM UTC
Langay Kay Ka (Balak)
Nakahinumdom ko, sa una man gyud to nga kitang duha nagakadungan pa ug baklay padulong ngadto sa usa ka balay. Naggunitay sa atong mga kamot ug ming-ingon nga di gayud boy-an ang usa’g usa. Kuntito naman ko, ug gasalig ko nga ikaw kanunay naa sa akong tapad. Apan minglabay ang mga oras ug bulan, paglingi ko usab sa akong kiliran ikaw napanaw lang ug kalit ug wa na ko kabawo asa ko ikaw makit-an. Mingsulay ko ug tagad kay gihuna-huna ko basin ikaw akong nabiyaan, paspas biya ko mulakaw ug langay kay ka. Apan wa man, sa pila na ka adlaw nakong huwat-huwat, wa gihapon ka, asa man diay tuod ka? Ikaw man gud, langay kay ka. Ug gapadayon na lang ko ug baklay, pero hinay-hinay lang, para ikaw unta makaapas ra. Sa paglakaw-lakaw nako, Nakatagbo ko ug usa ka tawo, ug mingsulay ko ug pangutana bahin sa imo, basin ba, ikaw nakalabay na ug nakit-an ka niya. Grabe, asa man diay tuod ka? Ikaw man gud, langay kay ka. Minglabay ang pila ka mga tuig, didto nako nakahuna-huna basin ako diay gyud ang langay ba, ug wa nako kaapas sa imoha. Busa minglakaw napud ko ug paspas kaayo para ikaw akong maapsan, dasig lang, magkita ra lagi siguro tang duha. Apan, ako tawo ra pud biya, kapuyon ug uhawon pud ug inapas sa imo, layo na kaya siguro ka ug naabtan. Asa man diay tuod ka? Ikaw man gud, gadali ra pud kay ka. Ug sa dihang nakahapit na hinuon ko ug laing balay para mupahuway, ug muinom ug tubig, kapoy biya pud ug pangita nimo sa pila na ka tuig, siguro, langay lang gyud diay ko, kay katong tawo nga akong napangutan-an, dugay ko mituo, nga ikaw pud diay nagtagad kanako, nga ana pud ka, nga langay ra kaayo ko. Magkita ra lagi siguro tang duha, hinaot puhon.
Continue reading...
47
Sa tigpipila ka kagabhi-on nga giduyogan sa bituon, gikuyog ko ikaw sa lakaw padulong sa kalipayon, Wala ko damha, na sa imoha, gikapoy ug lakaw, nihunong. Ipaagi ko nalang og mga hilom nga paghiyom, kay ako 'wa kaingon sa ganahan kong ingnon, ang kasakit nga nagkumot, hangtud karun, ikaw gihapon ang gipaabot.
0
May 29, 2021
May 29, 2021 at 4:01 AM UTC
Ang Paghulat
Sa akong paglatagaw daw akong kinabuhi wala pa natagbaw. Nikamang, ninglangoy, nilupad ug nalakaw lakaw. Aron tagamtamon ang katam-is sa gugma na akong gihanduraw. Asa naman ka? Naara ko dali ayaw kaulaw. Ningkuha ug kusog sa uban, nag too na dili sila mobiya. Nangandoy sama nako na dili na meng duha moluha. Naghinigugmaay, ug nagpasalig na mogunit sa matag takna. Apan asa naman, wala na, nibiya na ug kalit ra na nawala. Giloom ang kasakit niining dughan, kiagwanta ug gidawat ang tanan. Na sa gugma wala koy swerte, malas maoy ingon sa uban. Natingala, nangutana, na sa kadaghan sa tao niining kalibutan, nganong ako paman? Naa ra man diay ka. Nagpaabot ba ka? O gihatag ka sa Ginoo para sa akoa? Ginahandom na makit.an nako ang tinood na pasabot sa gugma. Ginaampo, ug ako kanimo nagahangyo na akong paglantaw kanimo palihog dawata. Tagaan unta ko nimog higayon na magkauban pa tang duha.
0
Mar 24, 2020
Mar 24, 2020 at 11:25 PM UTC
Naa ra man diay ka
Sa gabiing kalangit-on, Gikuyog ko ikaw sa lakaw padung sa kalipayon, Wala ko damha, na sa imoha, gikapoy ug lakaw, nihunong ipaagi nalang ug ngisi ngisi, kay ako wa kaingon sa'kong ganahan ipangsulti, ang kasakit na nagkumot, hangtud karun, ikaw gihapon ang gipaabot.
0
Sep 20, 2019
Sep 20, 2019 at 11:31 AM UTC
Naghubag Na Dughan
Nagpadagat kami kan saróng aldáw Ta ako pirmi na sana bagang ribaráw Gusto ko man sanang malingáw Kaya uni nagbabaláw-bagáw Kaibahan si Papa naglangoy sa taháw Kan dagat asin pagkatapos mabalnáw Maugmahon lang ngunyan na aldáw Makakan kan dara ni Mama maski na bahaw Itong inihaw na manok tapos sabaw Igwa pang masiramon na lugaw Si tugang yaon sa pampang naglalakaw-lakaw Garo may balak na magpalataw-lataw Aram kong masakit makakuha nin ilaw Na mataong kusog buot na mapukaw Sa satuyang kalag na nakatúkaw Garo baga bagong mata, mungaw-mungáw Mabagsak man an bulalákaw An masinggayang pagmati ma-ibábaw Sa kinaban, Dawa pa an inaaagihan ta halangkaw Udók sa buot asin bakong karáw An makaibahan kamo, Dai malilingaw Na mapadagat ulit kita sa masuronod na aldáw. —𝐔𝐝𝐨𝐤 𝐬𝐚 𝐁𝐮𝐨𝐭,  a Bikol poetry
0
Aug 19, 2020
Aug 19, 2020 at 11:37 AM UTC
Udók sa Buot
Naglunad ako sa traysikel pa-sentro Kaskason an padalagan kan drayber Garo dai ma-lampas limang minuto Yaon na ako sa padudumanan ko Pero garo igwá akong nahihiling sa kanto Kaya bigla na sana ining puminundo Igwa kayang nag pára na sarong gurang Nagsakay siya, kaya naglipat ako Naglipat ako sa tungod ko Nakahiling ini sa sakuyang mata Asin nagsabi: "Noy, úbos na" Dai ko aram kun ano an ibig niyang sabihon Nagbaba na ako sa plaza Hiniling si Rizal Na nakahiling duman sa ido Na hinahabol itong para-habón Na igwang hinabon na limón Naghurop-hurop ako Nalingawan ko an tuyo ko igdi sa sentro Naglakaw-lakaw muna ako Hanggang sa nakaabot sa Market Pinapabakal palan akong limón ni amay Napagal ako sa kakalibot Mayò ni saròng nagtitinda An pirming simbag sako: "Noy, úbos na". —𝐔𝐛𝐨𝐬, a Bikol poetry.
0
Aug 3, 2020
Aug 3, 2020 at 11:57 AM UTC
Úbos
Minsan mayo naman rason para magpadagos, Iyo ito an perpektong rason para maghali. An pagpili kan bago na agihan, iyo lang an kaipuhan para kita magtalubo. Kun ika nasasakitan sa saimong buhay, asin namamati mo an kagabatan kan mga desisyon: Lakaw pasiring sa too kun sain mayong totoo, asin sa wala kun sain gabos winalat na. Tandaan mo na maski magsain ka, o kun sain man na bulod an gusto mo na sakaton. Kun maabot mo an gusto mo, o makuha an gabos na pinagarap mo. Mayo yan kun dae mo maapresyar an inagihan mo. - Kaniguan ni Carina (hali saiyang tula Journey to happiness) - Pig translate pasiring bikol ni Jan Celada
0
Jun 9, 2018
Jun 9, 2018 at 6:30 AM UTC
Journey to happiness