Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Glenda Lee Nov 2017
Ngano kaha gihigugma gihapon tika
masking nawala na imong paghigugma sa akoa?

Ngano kaha gipangga gihapon tika masking wala na ka ganahi sa atoa?

Ngano kaha gahandum gihapon ko nga ikaw ug ako gihapon
masking ako nalang ang gapugong sa kung unsay naa ta?

Ngano kaha ikaw ug ikaw gihapon ang pirminte naa sa akong huna huna
masking kabalo kong dili na ako ang naa sa imuha?

Ngano kaha gagunit gihapon ko sa imong saad na ako ra
Masking kabalo kong naa nakay lain na mas angay muhigugma sa imuha?


Siguro ingon ani lang gyud ko mahigugma
Higugmaon gihapon tika masking sakit na kaayo para sa akoa

Siguro ingon ani lang gyud ang gugma
Sakit pero nahigugma raman ko nimo masking ikaw wa na nahigugma sa akoa

Kabalo kong walay taong bogo pero andam ko mabogo kung ang kapuli kay pagpabilin nimo sa akoa

Pero ug kalipay gyud nimo ang mubiya na
Andam nakong mubuhi sa atoa
Andam nakong buhian ka ug ihatag sa iya
Andam nakong ako nalang ug wa nay kita
Kay tungod ingon ana kadako akong paghigugma sa imuha
#gugmasabisaya
#proudbisaya
JK Cabresos Sep 2012
Nakahinumdom ko,
sa una man gyud to
nga kitang duha nagakadungan pa ug baklay
padulong ngadto sa usa ka balay.
Naggunitay sa atong mga kamot
ug ming-ingon nga di gayud
boy-an ang usa’g usa.
Kuntito naman ko, ug gasalig ko
nga ikaw kanunay naa sa akong tapad.
Apan minglabay ang mga oras ug bulan,
paglingi ko usab sa akong kiliran
ikaw napanaw lang ug kalit
ug wa na ko kabawo asa ko ikaw makit-an.
Mingsulay ko ug tagad kay gihuna-huna ko
basin ikaw akong nabiyaan,
paspas biya ko mulakaw ug langay kay ka.
Apan wa man, sa pila na ka adlaw
nakong huwat-huwat, wa gihapon ka,
asa man diay tuod ka?
Ikaw man gud, langay kay ka.
Ug gapadayon na lang ko ug baklay,
pero hinay-hinay lang, para ikaw unta makaapas ra.

Sa paglakaw-lakaw nako,
Nakatagbo ko ug usa ka tawo,
ug mingsulay ko ug pangutana bahin sa imo,
basin ba, ikaw nakalabay na ug nakit-an ka niya.
Grabe, asa man diay tuod ka?
Ikaw man gud, langay kay ka.
Minglabay ang pila ka mga tuig, didto nako nakahuna-huna
basin ako diay gyud ang langay ba,
ug wa nako kaapas sa imoha.
Busa minglakaw napud ko ug paspas kaayo
para ikaw akong maapsan,
dasig lang, magkita ra lagi siguro tang duha.
Apan, ako tawo ra pud biya,
kapuyon ug uhawon pud ug inapas sa imo,
layo na kaya siguro ka ug naabtan.
Asa man diay tuod ka?
Ikaw man gud, gadali ra pud kay ka.
Ug sa dihang nakahapit na hinuon ko
ug laing balay para mupahuway, ug muinom ug tubig,
kapoy biya pud ug pangita nimo sa pila na ka tuig,
siguro, langay lang gyud diay ko,
kay katong tawo nga akong napangutan-an, dugay ko mituo,
nga ikaw pud diay nagtagad kanako,
nga ana pud ka, nga langay ra kaayo ko.
Magkita ra lagi siguro tang duha, hinaot puhon.
Balak - a Visayan/Cebuano poem.

© 2012
CRESTINE CUERPO Aug 2017
Pagsalig ang nagbugkos natong duha,
Hinungdan nganung kita nahimong managhigala,
Pero na unsa kini pagkahitabua?
Ania ang atong estorya.
Kung abrihan ko ang mga panid ug dahon sa kasaysayan,
Ug kung ako kini tuki-tuki-on sa makadaghan,
Dili ko mahikalimtan ang kagabin-on nga atong naagi-an.
Ana-a ako sa mangitngit na dapit,
Ug sa dehang dunay hubog nga sa akoa gihapit,
Naghilak ako sa daplin nga hilit,
Ug ikaw nga saksi, mitawag sa imong mama sa makalit.
Gelakag kini  sa imong mama ug walis tingting,
Ako nga nagluha ug katawa,
Kay siya naka tini-il ra.
Emu dayon akong gegakus,
Aron mawala ang akong kahadlok ug kaligutgot.
Sukad adto kita nagkahigala,
Ang panganod galantaw natung duha,
Malipayon kita nga nagtampisaw,
Sa tubig nga matin-aw.
Ug sa dehang kita manginhas na,
Pwerte natung lipaya
Sa matag kinasun nga makuha ta,
Asta natung bebuha
Ug sa dehang emu akong gedala sa kapilya,
Nadunggan nato ang kanta nga nag-uluhang, "Bato balani Sa Gugma".

Malipayon kita nga nagpunit sa mga kendi,
Kini gakahitabo kada gabii,
Sinugdanan sa atong pagtuo sa Balaang Rosaryo,
Ug kay Senior Santo Nino.

Abe-----abe kog kato dili matapos,
Apan pagka-ugma kita taman nalang sa pag gakus,
Naghilaka ta ug nagbangutan,
Nagdagayday ang mga luha sa atong dughan,
Samtang ikaw ug ang emung pamilya,
Naghatud namu sa pantalan,
Ang emung mga kamut emu dayun hinay-hinay nga gebuy-an.

Getan-aw ko ang layo nga mga barko,
Ug gi-ingon ako, " Goodbye Cebu mobalik ako!".

Walay adlaw ug kagabi-on,
Nga ako dili nimo padamguhon,
Nag-alindasa, nagsalimu-ang,
ang akong kasing-kasing ug dughan,
Kay gepangandoy kong kita magkita na.

Katorse katuig ang nilabay,
Abe nakug kita wala nay panag estoryahay,
Natingala na lang ko sa "text message" nemu bai.
Abe mo nga ikaw ako ng gekalimtan.

Salamat! kay gipili mo ang kurso natung duha,
Malipayon ako higala,
Hilabi na nagla-um ka ,
Nga ako mubalik pa.

Way sukod ang imong pagsalig sa akoa,
Wa jud ka nagbag-o,
Gasa ka nga gehatag kanako a Ginoo,
Abe! nakug sakit ang musalig dala ang pagla-um,
Pero luyo sa mga dag-um,
Nagpahipi ang kamatuoran ug paghandum.

Sakto ko! nga ang pitik sa akong kasing-kasing,
Mao sadang getinguha mo,
Samtang nadunggan ko ang tingog mo,
Wa jud kay pagbag-o,
Ngisi! todo-max ka detso.

Piso-piso para sa barko,
Akong paningkamut para nemu,
Aron dili masayang ang atong mga tenguha ug damgo.

Hulata ko sa pantalan,
Saksi kini sa atong pagluha,
Pero mu abot ang panahon
Nga kini mahimong saksi sa atong kasadya!

Salamat! tungod kay dagat man ang pagitan,
Dili kini mahimong babag sa atong padulngan,
Para magpadayon ang relasyon,
Nga nahimo nakung inspirasyon!



"LDR" tang duha!
Wala jud d.i forever,
Pero na-ay together.
Akira Dec 2020
Gusto ko nga masanag sama sa bulan,
sa ilawom sa langit nga gabii nagadan-ag ako.
Nahibal-an nako nga kini nga mga pangandoy matuman sa dili madugay.
Gihangyo ko nga kini nga mga pangandoy dili magpadayon ingon usa ka damgo.

Usa ako ka buhi nga tawo nga adunay katuyoan
alang sa matag gagmay nga mga butang nga akong nakita mao ang katahum.
Aron makab-ot ang akong katuyoan ang akong gipunting,
Akong atubangon kini nga mga hagit nga maisugon.

Akong kuptan og maayo
ug dili igsapayan kung unsa ang gihunahuna sa katilingban.
Basta nagbuhat ako og maayo,
Hatagan ra ko sila og kindat.

Kay nahibal-an ko nga makab-ot ko ang akong mga katuyoan someday,
Malipayon ako sa bisan unsang paagi.
This is a Bisaya version of my poem SOMEDAY.
I think I should do this because the old Bisaya language is slowly fading or forgotten.

PS for me this is the most romantic language ever!!
Angelito D Libay Jun 2020
Ako unta kang dalahon
sa akoang paglakaw
Gusto unta teka kuyogon
Kung mahimo lang bitaw

Akoang gibalon
Ang kabibo sa imong katawa
Ug ang tam-is **** pahiyom
Akoa pud na gidala

Sa atoang kalayo
Bitbit nako ang paglaum
Na dili ka magbag-o
Sa imong gipang-ingon

Ug ayaw lang kabalaka
Kung mohabol ang kamingaw
Saksi ang tanang bitoon
Gihigugma ko ikaw.

Sa matag tikang palayo
Kamingaw nakapalibot
Pero saad ko kanimo
Pohon mobalik ko diha sa imong kamot.
Jo Organiza Sep 2019
Paglalang ra daw sa'kong hunahuna,
Ang bugnaw na kakulba ni gakos sa'kong tutunlan,
Ako gayod kahibalo na naa sila sa atong kalibutan,
Sa hayag na bulan, ug sa bugnaw na mga dalan,
aduna'y tiguwang naghuwat kanako sa atbang,
siya kay niduol ug nangayo sa akong pangalan,
nisuway ko'g dagan, ug ako'y nakuratan; gikuptan,
'di kalihok ug 'di kadagan, wa nako kaibaw asa akong padulngan,
pero ingon sila, paglalang ra daw sa'kong hunahuna,
nag bulong sa akoa ang mga taligsik,
sa dihang nikusog ang dalugdog,
akong panit namugnaw, ug akong mga balahibo nitindog,
Ingon si mama,
limbong ra daw kini ug paglalang sa'kong hunahuna.
Balak- A Bisaya Poem.
Twitter: @JoRaika
Angelito D Libay Mar 2020
Sa akong paglatagaw daw akong kinabuhi wala pa natagbaw.
Nikamang, ninglangoy, nilupad ug nalakaw lakaw.
Aron tagamtamon ang katam-is sa gugma na akong gihanduraw.
Asa naman ka? Naara ko dali ayaw kaulaw.

Ningkuha ug kusog sa uban, nag too na dili sila mobiya.
Nangandoy sama nako na dili na meng duha moluha.
Naghinigugmaay, ug nagpasalig na mogunit sa matag takna.
Apan asa naman, wala na, nibiya na ug kalit ra na nawala.

Giloom ang kasakit niining dughan, kiagwanta ug gidawat ang tanan.
Na sa gugma wala koy swerte, malas maoy ingon sa uban.
Natingala, nangutana, na sa kadaghan sa tao niining kalibutan, nganong ako paman?

Naa ra man diay ka. Nagpaabot ba ka? O gihatag ka sa Ginoo para sa akoa?
Ginahandom na makit.an nako ang tinood na pasabot sa gugma.
Ginaampo, ug ako kanimo nagahangyo na akong paglantaw kanimo palihog dawata.
Tagaan unta ko nimog higayon na magkauban pa tang duha.
#bisaya
D A W N Jan 2020
kabaw ko lain na tao ang gi pili sa imong kasing kasing
kabaw ko walay kita pero kung mangayo kog chansa
ang matubag ra kay
"basin."
basin
basin ma kaplagan nimo ang mga tula
na akong gi pang sunog kay dili na kaya nako
ang mga padunggog na kita na.
kita na.
pero ikaw mismo ang nag ingon na inamiga ra
pero sa pag lihok mura nag gugmang di na ma solba.
di na ma solba sama sa mga taong kasing kasing na mag sigeg duda,
sama kamo na mag away tungod sa mga na dunggang sturya
na kita na.
kita na miskan naa nakay imoha.
bogo *** dawn
(7.27.17)
Kini kataw-anan kung giunsa nga gipasagdan ang mga butang,
Kini nga bililhon nga kinabuhi;  tam-is kaayo, halangdon kaayo,
Giunsa mawala ang matag segundo,
Bisan pa ang tanan nga adunay gyud kanato mao ang oras.

Unya unsa man kung kalit nga nawala kini?
Unsa man kung mohunong ang pagsubang sa adlaw?
Komosta kung nahurot na ang imong oras?
Mahulog ba ang usa ka luha gikan sa hingpit nga mga mata?

Lisud kini nga hatagan kahusay,
Sa tanan nga mga pagbati nga gibabagan namon,
Pagsulay ra sa paghunahuna sa uban pa,
Padayon nga nagtan-aw sa orasan.

Nakakatawa kung giunsa nga gipasagdan ang mga butang,
Kini nga bililhon nga kinabuhi, pamilya ug mga higala,
Bisan kung makita mo sila adlaw-adlaw,
Unsa ang mahinabo sa pag-abut naton sa katapusan?

Talagsaon ang mga tawo nga nahimamat,
Ug kung unsa ang ilang reaksyon sa balita,
Ang uban nangalagiw, bisan ang uban magpabilin,
Ang uban magsaulog, o makuha ang mga blues.

Apan ang matag usa magbag-o sa imong kinabuhi,
Ug ang labing kaayo magpabilin sa imong tapad,
Hatagan ka mga gakos, magpadayon nga okupado ka,
Kana ang mga tinuod.

Nakakatawa kung giunsa nga gipasagdan ang mga butang,
Kini nga bililhon nga kinabuhi, dili sigurado,
Sa yano, kini ang damgo sa matag usa,
Aron adunay usa ka butang nga luwas ug luwas.

Aron mahimamat ang Usa, mabuang ang gugma,
Minyo ug magsugod usa ka pamilya,
Tingali dili kini ingon ka daghan,
Apan kana nga damgo hinungdanon kanako.

Kini usa ka damgo nga kanunay nakong gitinguha,
Usa nga nahadlok ako nga tingali dili makakita kahayag,
Kay wala kini gisaad sa bisan kinsa sa aton,
Bisan, alang kanako, husto ang pamati niini.

Dili ako sigurado kung unsa na kadugay ako nga nahabilin dinhi sa yuta,
Ug kung kini ang katapusan nga higayon nga akong nakuha,
Gusto nakong ibilin kini nga timaan,
Aron dili ka makalimtan tanan.

Kung unsa ang kahulugan sa matag usa kanako,
Dili gyud ko makalusot,
Kung dili tungod sa kalainan nga nahimo,
Sa matag usa sa inyo.

Nakakatawa kung giunsa nga gipasagdan ang mga butang,
Kini bililhon nga kinabuhi, matam-is kaayo, Halangdon kaayo,
Giunsa mawala ang matag segundo,
Bisan pa ang tanan nga adunay gyud kanato mao ang oras.

Palihug ayaw kalimti ang regalo nga gihatag kanimo,
Ang abilidad sa pagkatawa, higugmaon ug mabuhi,
Ayaw buhii ang gihigugma nimo,
Ipakita sa ila ang tanan nga gugma nga mahimo nimong mahatag.

Hinumdomi ako sa umaabot nga mga tuig,
Sa diha nga napildi ako sa away ug kinahanglan moadto,
Daghang salamat sa mga butang nga imong nahimo,
Apan ang oras, nagdumili kini aron mahinay.

Kini kataw-anan, kung giunsa ang pagkuha sa mga butang alang sa gihatag,
Kini nga bililhon nga kinabuhi, ang mga butang nga imong nakita,
Giunsa ang yano nga pagpanaw sa matag segundo,
Ug oras;  ang oras nawala na alang kanako.
Ashari Ty Jul 2018
Upat ka tuig na mi mag-uyab
Ako lang jud daw iyang lab
Sa iya ra pud akong kasing-kasing
Pero feel japun nako na something's missing

Nahidumdoman nako, ****** pa diay ko
Nahibalo pud ko na dili na siya tulad nako
Nainggit og nagselos jud ako sa iya
Untawon kami kay muiyot ra

Gitestingan nako, murag pud kog ambot
Nagchansing-chansing pud ko sa iya ka lubot
Nakurat daw siya kunohay og gitapsingan akung nawong
Nangutana kog "Unsa? Uyab man tika there's nothing wrong!"

Ingon niya sakoa "lab man tika
Pero baho lang jud kaayo kag duga"
Unya gikuskus jud nakog maayo
Hantud utin nako kay malimpyo

Nibalik ko sa iya, wa na ko naulaw
Gipakita jud nako akoang utin na gasinaw
Ingon nako "hey babe I have a clean utin"
Ingon niya "I'm sorry I did not know it's a small utin"

Ato kapaspas niya ko gibuwagan
Daw siwaay lang, unya ako jud ang nasakitan
Muiyot na jud mi sakoang ex untawon
Hantud kulkog ra diay ko, hantud karon
ayawg pakita sa uban pls kung naa ka link ani hahaha
i don't even remember when i made this ****
Van Xuan Jun 2022
niingon ka ganahan ka sa adlaw
pero nagpalandong ka sa ilawm na punoan

niingon ka ganahan ka sa hangin
pero imong gi sirad an ang bintana pag agi sa hangin

niingon ka ganahan ka sa ulan
pero nag payong ka pag bunok sa uwan

nakulbaan ko pag ingon nimo
ganahan ka nako

mubiya naba ka nako?
An English piece that I heard from one of my friends and I just translate it to cebuano literature
Dali ug pagsulay pagsulay pagdala duha ka mga bata.
Kung mahimo nimo ako mahimong malipayon nga babaye sa kalibutan.
Tawo bisan butang nga ingon niana kadali ang pagsulti.
Kung naay nahitabo
Nasakitan ko karon
Nakasabot ka nako ingon babaye
NOTE: FOREIGN LANGUAGES USE



PAG-MATA!

NINDUT IKA PA SIGARBO!

MAKA ANINDOT SA MATA!

KABAG-UHAN OR KAGAGUHAN!

RESPETO SA TANAN

KAY TINUOD MAN!



SA LUNGSOD NGA NAG MATA

LUYO SA TUMANG KALISUD!

GE RESPITO KO MATAG USA

ISIP USA KA KATUNGOD

O PRENSIPYO




MY WIFE AND I GIVE THREE YEARS

FOR THE DEPED DAVAO DE ORO

FOR CREDENTIALS MEANS.

WHAT MAKE SENSE?

WHEN DEPED DAVAO DE ORO

OFFICIAL ARE FOR A CENTS?





KINSA ANG NIDATO?

KINSA TIYAN NAG KUTOY?

*

MAKAON BA ANG KANINDUT?

IKA PASIGARBO BA ANG KADAKO SA DALAN?

KUNG ANG MGA MAG -UUMA ,

NAG LISUD UG GINANSIYA?



PASABTA DAW KO?

O PASABTA ANG MGA TAO?

KAY SA KARON DELI ,

PA MAN NA SILA, KRIMIAL!

*

KINSA ANG NIDATO?!

KINSA ANG TIYAN NGA NAG KUTOY?!

*

WHAT'S FOR IN A SO CALLED PROGRESSIVE STATES?
WHEN THERE IS AN " EMPTY -STOMACH"


I AM SIR DAVID VLADIMIR,

NAGA INGON KA NINYO...

PAG-MATA!

O PIKAT NINYONG MGA

NAG PADALA!
PAG-MATA!
Anton Jul 2018
Magpaabot paba ko sa imong pag balik?
mubalik paba kaha ka?
Kung ang imong Dughan lain na ang Gipitik?

Ayaw na ug padala sa iyahang mga Atik.
Magpaabot ko
Basta ikaw nganhi kanako Mubalik,


Puhon,
Dili man ingon nga kapoy ang magpaabot
Basta lang jud naa pud tay mapaabot
D A W N Jan 2020
sama sa imong gi pang buhat sauna
sama sa imong gi pang ingon na  wala jd koy chansa
sama sa sakit imong gi dala
gi puggong jd nako tamans ginhawa
lupa ko, langit ka
-7.27.17
Enzo Aug 2019
“Bebe padila”
Ingon niya sa akua

“Namiton kag tongue?”
Pangutana nako

“Ou”
Sabat niya

So gihimo nako as per request sang akong kasing kasing,
Nidasok, nitiyog akuang dila sa sulod
Up down kag sideways
Helicopter na sad ang akuang dila

Namitan man siya, nanamitan man ko

Nidako na akuang totoy,
ganahan na jud ko magdasok dasok sa iyaha

Pero dile raw, mas ganahan siya nga mudila lang ko

Nilagot sad ko,
“Piste ka? Gusto ra nimo na ikaw lang mugwasan? TONGUE INA MO!”

Sa sobra nako kalagot, ni tindog kog nihawa,
Piskot kaayo nagka kidney stones ko tungod sa iyang alat nga bilat

Mapatay na ko, isa ka tuig nalang
Pero naa gyapon siya...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
NAA GYAPON LASA SANG ALAT NIYA NGA BILAT

— The End —