Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Elihu Barachel Dec 2014
Hey lovey-dovey christian, run and get your NIV
Read to me some verses, read them just for me
-
Show me how you live, "not by bread alone" [1]
But by every single Word, from God's Holy Throne
-
Especially if it's written, black words on paper white
Read them from the NIV, yes-sir-ee you fight the Fight!
-
Do you have a problem? Can't you find the verse?
Why oh is that? Your "bible" is accursed

[1] Matt AND Luke 4:4

++++

Matthew 12:47 -- removed in the footnotes
Matthew 17:21 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting."
Matthew 18:11 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"For the Son of man is come to save that which was lost."
Matthew 21:44 -- removed in the footnotes
Matthew 23:14 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation."
Mark 7:16 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"If any man have ears to hear, let him hear."
Mark 9:44 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"Where their worm dieth not, and the fire is not quenched."
Mark 9:46 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"Where their worm dieth not, and the fire is not quenched."
Mark 11:26 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses."
Mark 15:28 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors."
Mark 16:9-20 (all 12 verses) -- There is a line separating the last 12 verses of Mark from the main text. Right under the line it says: [The two most reliable early manuscripts do not have Mark 16:9-20] (NIV, 1978 ed.) The Jehovah's Witness "Bible" also places the last 12 verses of Mark as an appendix of sorts.
Luke 17:36 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left."
Luke 22:44 -- removed in the footnotes
Luke 22:43 -- removed in the footnotes
Luke 23:17 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"(For of necessity he must release one unto them at the feast.)"
John 5:4 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had."
John 7:53-8:11 -- removed in the footnotes
Acts 8:37 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. It's deletion makes one think that people can be baptized and saved without believing on the Lord Jesus Christ. Sounds Catholic. What are you NIV readers missing?
"And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God."
Acts 15:34 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"Notwithstanding it pleased Silas to abide there still."
Acts 24:7 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,"
Acts 28:29 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves."
Romans 16:24 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen."
I John 5:7 -- Vitally important phrase COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. In the NIV it says,
"For there are three that testify:"
Compare the NIV reading with the following Jehovah's Witness reading--
"For there are three witness bearers,"
What are you NIV readers missing? What does the real Bible say?
"For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one."
softcomponent May 2014
Betwixt of any sense beyond experiment, I sat on the bed between shifts and out-whipped the bag of Concerta given to me by Matt, o'timey hard-worker-soft-souled Matt, who felt, perhaps, that I had a legitimate reason to explore this legal avenue of pharmaceutical mind-manipulation for reasons he would rather fathom in retrospect. I popped a single pill, and voilà, the legal-cocainnabinoid began to flow between my red and white blood-cells playing cops and robbers.

It is when I feel nostalgic that I feel the need to write. I remembered, at work, with all those strange everyone-elses faces gliding past (and myself annoyed at the general lack of positive reception "Hello there!" "h .. i ." is one sour-looking businessmans sultry whispered reply.. once, a woman told me 'look, I know that you are told to say hello at the door to everyone who enters, but I don't like it. I just want to shop in peace, and no, I don't need any help' and without case to what my managers could say, I somewhat-hissed-back, "if you don't want to be greeted, then perhaps you shouldn't walk into big private corporate establishments to find the books you're looking for," and she shrugged and muttered some ****-talk under her breath and glided upstairs to find a copy of Ayn Rand's Fountainhead or Machiavelli's The Prince to validate her bitter attitude, I bet, the sour witch), my time spent living in that backwater Esso suburb of Port Coquitlam back in 2011 when Occupy Wall Street was still a hungry potential, not yet bogged down in procrastinates over herbal teas and talk of chakras and enlightenment and how the typical Wall Street businessman probably never had a real ****** and hence had never truly satisfied the energies now burnt-to-crisps inside his Root Chakra or whathaveyou, where I believed I would find a better, more interesting world further from the musty-smallness of forest-drenched rain-drenched Powell River, only to discover I may be right outside my front door, but that's EXACTLY where I was, no further than right outside my front door.. I mean, for Goddaskes, I was born in Vancouver, this isn't a culturally-shocking move to New Delhi or Kathmandu--- and so on and so forth is how I once berated myself thru constant cycling thoughts of no-escape, I, a little walking hell of devils-advice and panic disorder-- the Great Big Port City of George Vancouver only succeeding in further overwhelming my already delicate attempt at false optimism thru self-voided Buddhist smalltalk as I travelled from bookstore to bookstore reading Alan Watts in shady attempts to save-myself but only digging my walking grave even deeper into the soil of feared-insanity.

Port Coquitlam itself was a small-town wearing a business suit and holding hands with an angry father forcing him to college for computer networking as it's the most economically viable market at hand.. at first, I did not see this. I saw my idolized imaginings of Vancouver (never Port Coquitlam), the shining water-reflected skyline of my past and present legacies, where my father once snorted ******* with a bohemian group of someones, and my mother tried LSD just to prove to her friends how bad it was (and lo and behold, what a terrible time she had!), all this Otherness, Strangeness, yet still Connected-- an Otherness with which I was taken, left to whisper into empty Campbell's cans so-as to speak with the city from a distance, two children growing older together 'til my inevitable return and our agreement to share costs on rent.

I returned, as planned. I returned, and found that old-best-friend hating the Homeless and loving the Rich-- spending time with the Peppy Plutocracy whilst enslaving the Middle Classes (first Letter Capitals to Assist YOU in Grasping my Anger with All Five Thumbs) and the horrors I saw in my already delicate state, all the starving addictives slouching-inching down the sides of ***** old walls, the only thing missing a smear of blood to follow their corpseish collapse, all just footnotes to history, footnotes to wealth and progress-reality, all footnotes with no shoes O my God O my Goodness and O Canada, Our Home and Native Land!

It hurt like it did, but I felt powerless and gaited. Felt like it were just as well me (*** it just as well is), I, in Vancouver.. *Great Big Port City of George Vancouver
.. saw the end-stretching-cold-legs of Nietzsche's Dead God.. those in cutthroat-black-suits armed with calculators and wives could afford private jets and yearly trips 'round our globular strangeness whilst others had to beg and berate and debate and break-down to get a crummy old bagel and a past-due mostly-empty jug of old milk and perhaps a 'side of fries with that order.'

What crushed me so much about this playing a Witness to God's Death (or, not so much a 'witness' as a relative asked to the morgue to identify the body) was my intuitive grasp that this is the poverty of the First World.. this is not as bad as it gets and on a scale of 1 to 10 this would only be a 3.. all the poor and displaced of Eastern Europe.. Moldovan families indifferent to the whims and what's taken.. someone called me a Socialist and said I would later grow out of it as 'reality' angled its rearing-ugly head to chop me smithereens like it did so mercilessly to the Poor and Irrelevant.. I looked at them and still look at people like them and think 'that is evil unsure of itself.. that is evil unaware... that is evil and evil is  evil to watch..' the Evil Act being the use of Money to purchase the world, demanding us all to pay royalties (mass royalties) for the privilege of life so afforded by them.. (the Sons and Daughters of God first stabbing their father then stabbing themselves then locking away and ignoring their young brother with cerebral palsy '*** he could never be armed with a calculator, nor wife)..

I learned, thru practice, to cope with these evils as laws-for-now. Coping did not mean tolerance, nor did coping mean agreement.. I had charged at life expecting hugs and bottles.. what I got was hugs and bottles.. all while I watched over the shoulder of whoever embraced me and saw young-others doing the same, where are the hugs and bottles..? they sank into the nether as the crowd ebbed past, ignoring the cries of pleading love, pleading love over time so traumatised as to distort this love (so inherent and implied in the Heart) into confusion, confusion into loss, and loss into hatred.. as the crowd ebbed past, the crowd ebbed past..

After 3 and a half months, I moved back home to Powell River.. the soggy ol' calm of what I already knew.. the warm arms of the rest, the warm arms of water-reflected sunsets.. and I got my hugs and bottles.

but was this really a happy ending?
Mateuš Conrad Aug 2018
.  i really don't islam right now, as far as current archeological unearthing goes, circa mid 20th century, islam should look back onto its schism - and debate itself... whether or not Ali was, or wasn't given Muhammad's word as the just inheritor of the religion... since Muhammad broke, or rather, never kept his honor / promise to his son in law... mind you: the new testament could only have, and indeed did, only benefit the Byzantines (i love the variant of punctuation... bi-zan-tyne vs. bee-zan-teen)... and who do we know of, to be a respectable of both history, and the collective memory, from the Byzantine empire? not one... even by my standards: that's ******* harsh... the new testament was like a second Trojan war, against Virgil's aeneid... because why would the new testament even become beneficial to the western Empire? had it not disintegrated into protestantism, and subsequently secularism... the existence of the new testament has a time, and a space of supreme utility... the second counter of the Greeks against the Trojans... in the mythology of the Romans being the exiled Trojans... and, at its pinnacle, within the Byzantine empire... of course... but outside of it? like a **** inside a tornado... now if i were to rewrite the divine comedy... who would i take as accomplice? Horace? or Milton?

             if you ever read the footnotes...

  oh no, ******, you're not getting

away with this...

why is the mainstream media
concerned with the dead sea scrolls?

they're an extension of
the Hebrew tradition -
   they invite a debate concerning
the prophet Isaiah...

   the dead sea scrolls are an extension
of the old testament...

but the nag hammadi library -
which, "miraculously" emerged
within a coincidence of the
dead sea scrolls: simultaneously -
at the end of the second world...

right...
     the nag hammadi library is
no an extension of the new testament:
it's an... implosion...

     crucially: st. thomas' gospel...
which is contained in the library's oeuvre...
yet the mainstream media
thinks it's necessary to bother itself
commenting on the dead sea scrolls:
if you ain't a Hebrew,
the dead sea scrolls are,
seriously of no interest to you...

but the nag hammadi library?
    sure as **** it is...
              the whole investment in
myth, the Seth project -
              st. peter's apocrypha...
mainstream can go and **** itself
wondering why,
the dead sea scrolls were not
released for the public for 30 odd years...
mention the nag hammadi
library, and the ******* are twice
as clueless...

then you read the footnotes...
ah...
           the historical account
of josephus bin matthias -
   about the first jewish-roman war...
in the time of Nero...
      when the book of revelations
was written... as no precursor -
               by some obscure Greek...

as having inherited Christianity -
but not having moved in
the bureaucratic hierarchy -
   allowing myself
    the rite of confirmation:
baptism?
     oh yeah... ga ga goo doll
chant of a protesting toddler -

                there's this fine book,
by a german author,
concerning the gnostic cults...
can't remember the author's name...

evidently if i were hebrew -
i'd occupy myself with the dead sea scrolls...
but since i inherited some sort
of christianity:
                  i can tell you -
you need to look at the nag hammadi
library...
     concerning christianity -
the dead sea scroll fascination
   is probably on par with
the rejection of the old testament...
what the mainstream media
isn't telling you,
   is concerning the nag hammadi
library... unearthed in Egypt,
by some shepherd,
      incubated for, circa, 2000 years,
in some urns,
   in what appears
            to be Osama bin-Laden
                                  style caves...

what josephus bin matthias
wrote... and this archeological find?

thereupon felix -
               'a greater blow...
   was inflicted on the Jews by the Egyptian
false prophet. arriving in the country
this man, a fraud who posed as a seer,
collected about 30,000 dupes,
led them round from the desert (john
the baptist scenario) to the mount of olives
(the transfiguration scene),
and from there was ready to force an
entry into Jerusalem...
   the Egyptian fled with a handful of
men (the 12 disciples)'...

   because wasn't Jesus raised in
Egypt?
              and the archeological evidence...
where was the Christian apocrypha
found, in 1946 by a shepherd?
         Egypt.

dot dot dot...
      why would i even care about
the dead sea scrolls?
     the dead sea scrolls, last time i heard,
concern the wrongly executed prophet /
courtesan, Isaiah -
  who was cut at the abdomen
                        in an execution...

the crucifixion of Hey-Zeus is not
some cherry on top of the calamity that
befell Jude(a)...
            in its liquidation,
in what became the liquidation of
                    the Roman Empire...

but... i am curious about the nag hammadi
library -
            honestly:
   if the Vatican didn't have its head
rammed up the ******* cardinals' ***...
it could have escaped under hush-hush
closure...
   and the orthodox texts would be
left intact...
             but... given they have been
so ******* lazy about covering
this up?
    
    what happened to the Library of
Alexandria when Christianity
took the populist route?
                   em...
                         whatever "secrets"
are bound to the Vatican library...
   when a naked truth is staring you
in the face?
              does it really matter,
at this point?

                       not really...
     apart from retaining a catholic poetic
elasticity to the faith,
i.e. allowing metaphorical cannibalism -
i see... no point to be an Atlas
for the church...
   rather... a Samson -
            lodged between the pillars -
pulling it apart.
Mateuš Conrad Jan 2017
i can't believe i came across this today,
but i am certain did...
   an experience so vague i couldn't believe,
i actually experienced dyslexia,
call it quasi call it pseduo... but it was very
much akin... from the book's narrative...
but not from the footnotes, i read the footnotes
at perfect cognitive speed, but perhaps
returning to the narrative i did experience
a slack of the + (add) of how words are
dissected and quickly put back together...
  yes, that other arithmetic with very little
breathing room, yes, that thing without
a soul... the word... or god...
    i turned custard brain, fudge...
     i felt like watching the gymnastics at
the para-olympics... and if i was going for a cheap
joke / english black humor i'd probably
laugh at that... but since this is the most
perfect ideal, i can't only make that comparison.

and so it was, i sat there doing nothing productive,
nothing... counting sheep to encourage
day-dreaming...
       so i said: 'i'll read a book', like i might do
on the whim in my grandparent's house
(one of the many reasons i decided to be "canadian" -
and establish a firm belief in bilingualism -
since if i didn't speak the tribal tongue
i wouldn't be rummaging in my grandfather's
library... and stealing books from him...
  well, exporting them to england, where he said
on my last visit: your library is bigger than
mine, isn't? well... it can fill a double-bed
   and be stacked at about 300cm up...)
    maybe the fact that being immersed in the tribe:
polish on the radio, on the television,
the fact that i can be without the internet for
weeks on end and have no quick-canvas outlet for
my earned tongue is the reason i could read
Kraszewski's* Dei Ira / bozy gniew / god's wrath...
    (there is too much subtle differences between
capital iota and little-town lambda -
   or why iota had to have the dot above it, anyway) -
so dei ira looks better... which is why i'm
not orthodox about using capital instances all the time...
   what a whirlwind...
         but prior to that i was watching
a david jacoby film - love is the devil: study for
a portrait by francis bacon...
                                         and all i could think of:
what marvel, to have a **** shoved up your ***
and speak so beautifully...
  have such a vast array of narratives...
     i can only assume that experiencing **** ***
gives you the other man's **** shoved into
your mouth that acts like a tongue and speaks
      so many truths as could be possible,
as in Freudian dream: when a woman wears a hat...
a talking ****** on her head from slurping
at the vaginal grotto of another woman...
     such a marvel though, homosexuality, esp.
the type of homosexuality that has art to express
rather than a civil partnership, civil rights...
  i mean, i could watch this stuff for days and never
yawn or need to watch protests and marches...
  just the image of what is best described
   john william waterhouse's
   painting hypnos and thanatos...
      i can't help but see it like that...
         francis plays the female role, his model the evident
dominant male... and sure, francis having his
**** punctured for what could be best described
as diarhhea either side of the equator does so...
it's as if he is eloquent enough / intelligent to allow
this to happen, for another man to speak through
him somehow... the model's phallus in francis' ****
becomes the model's tongue in francis' mouth...
    which becomes the stage for hypnos and thanatos...
in that francis' tongue becomes a phallus in
the mind of the model: and it whispers him nightmares
in his sleep... a vicious cycle indeed...
           that's the homosexuality that's highly regarded
by me, not the confetti functional type that
    exploits science and social norms and can no longer
lend itself to art, to transcending the taboo...
      with homosexuality divorced from art...
i can't see anything profound by gays from now on...
i really can't... if there is no art in this deviant
love, no art is worth being expressed by this
once glorious realm that has grovelled into the gutter...
so let's start once more: with Onan!

and everyday i awake wake with only one identifiable
fear: will i not write a single verse as of today?
it's not a case of a single day encapsulating my
fear, but that that crux day: furthered into a silence
that can't compensate the act of writing with
anything, other than sleep... i just can't seem
to smarten up concerning this very rational phobia...
    and having said that: here is the incision mark
denoting an interlude, and how: what are originally
intended to be of enso quality, cannot
   stand up to the biological tick-tock of needing
the loo...
     and do i think o'keefe's music foundation
by children is so much better than the original
done by tool concerning the song forty six & two?
yes, yes i do... just look at the kid on the bass guitar,
the fact that bass guitar is allowed to state a layer
of cake just above drums to set the rhythm
means the rhythm guitar doesn't have to solipsistic
******* and scale the everest of solo...
   it can remain in the rhythm section,
actually be worth a rhythm,
   the guitar doesn't need to overload into a solo...
the vocals belong to that domain...
   as long as the bass guitar is allowed to be heard
(unlike in metallica) - then i must be tone deaf!
revise me!
                    jazz knew the importance of every instrument,
and the need to be spontaneous, but also
the need to be anti-synchronisation,
  and therefore anti-muddle tsunami of:
all together now!
            n'ah, **** that **** (yes, the Vulgate is
coming along, i like the pooch, i don't care what things
i might say, the rude growl-bark is coming along:
so we can admire him licking his *****, and for no
other reason he's coming):
as in the birth of sexes... which the animals don't
seem to comprehend that much intently...
                 i can't like my ******* or **** one off...
but i know i can abstract a woman into
a hand and just pretend it's me doing the ****
crap with her... than myself included,
   or as i might add: never drink or *******
before the mirror... soon enough your reflection
becomes a bit odd, not because of what you do,
but because you hide so much perplexity before
you in Lucifer's daylight with which
  the moon Narcissus governs the moods...
that you start to look at your actual shadow
   with more clarity and fact...
  looking in the mirror is the reverse of looking
at your shadow under a street-lamp at night...
the mirror sort of becomes a shadow...
             the form becomes a bit (ha ha, what
an exagerration) vague... i look into
a mirror and i am but looking into shadow...
                   and i can't exactly recognise the eyes,
or make our geometric approximations
of a skull...
                      it's not even a case of a poor Yorrick
blah blah.
    or as the new governing body put it:
there are to be no mirrors contained within
the gates of Pandemonium...
        each to his own shadow, each to his own abstract...
   for the shadow will be deemed the new mirror...
   the new found glacier of, yes:
when salt water freezes, comes pure white floating
on the oceans... but must you freeze fresh water
and there's this matrix...
as in icecubes...
       dropping from a vendor machine...
and i knew i shouldn't have digressed so much,
but then again, if there was no ****** tick-tock
       rebellion, i probably wouldn't have revealed this much...
with ancient lore...
    who'd use the word Pandemonium these days,
if you're merely trying to call it: the Houses of Westminster...
well sure, accusation due: i prefer
a bunch of kids feeding me a nostalgia over a song
i heard aged 14... such is the power of the song 46 & 2
done to a... wait wait...
  i was talking about bass guitars and jazz...
(i could never get to like rap...
            i liked when the blacks deconstructed classical
music, but they did after: i'll never like,
mainly people of blackies and that general fanfare
of rap feeding tribalism) -
          the greatest aspect of jazz:
that on some recordings there's a chance to hear all
the instruments having a solo moment...
you'll hear a quintent solo:
  the piano, the drum, the saxophone, the horn,
the double-bass solo... each doing a solo...
not some erectile dysfunction of rock music from the 1980s...
i mean: each one will do a solo...
  and **** me, that's grand... and given there's no vocals
makes it all the better... but where, the ****, can i hear
jazz music being kept with such high regard as i
might find mozart pickled and even mummified
     to suddenly rise again and compose like i might hear
it on classical.fm... maybe acid jazz killed it...
   i can't seem to hear of one place where i can hear
the range of jazz music i have in my collection...
which probably mean's i'm lazy and don't fiddle about
with the radio fm and am channels... to "look" for jazz...
  i'm all applause though: jazz allowed for
deconstruction of classical music and paved the way
for the current state of polyphony in plateau...
    meaning: too much drum, too much ump-pst-ump-pst...
   jazz paved the wsay from orchestra,
   and yes, maybe because it was too impromptu
as it was necessary, that there was no jazz composer...
  there could have been no jazz script... no pre
           to what was otherwise alway and only: uno...
a once...
    sure Thelonious Monk did use an orchestra at some time...
  but if only someone decided to do a solipsism
and write out jazz like mozart wrote out
      concerto... but no... jazz descending from on high
and invoking african villages could never do to
its practitioners the deadly fate of breeding a jazz
composer...
                   it was the communal idea, the musketeer
unus pro omnibus, omnes pro uno:
   you could never allow a silent dictator like
a mozart dictating to a throng of people contained
within an orchestra... which later made the once
silent dictators very very vocal... speeches in Munich
alike...
           the fact that jazz has no script,
and the fact that if someone tries to play a Miles Davis
from script... is completely an ***...
     put him on a donkey (backwards)
                     donning a sanbenito and lynch him
to the nearest traffic junction to **** louder than
a car klaxon... that will do the trick...
       they did bother to script led zeppelin though...
    maybe it was the stiff competition that did it:
jazz. airy... breezy... but what a quick moment it was...
i'm almost jealous of the beat poets experimenting
with jazz musicians... but then i'm not:
i like to think of them as parasites...
   you know... those things feeding of spontaneity...
parasites... or dare i say: plagiarising leeches...
plagiarisng what? well, not the content, the context:
feeding of jazz spontaneity... not working from
old composers like Milton or Dante...
thank god for Ezra Pound and Sylvia Plath.

seems i have a ****** for a larynx...

perhaps i just seem to mean: i am a firm believer
in bilingualism... perhaps that's based on
some sort of religiosity,
    and let me tell you: it's born with
a schismatic nature, siamese, but not like a
siamese twin, in that it really needs a surgeon...
  it's a nucleus that's inherently schismatic...
i can't blame the english nation being
so lazy in its multicultural ethos,
i quiet like it: i don't live in a ghetto...
but forgetting my native tongue just so i could
sing a national anthem with conviction?
na'ah, that's not me...
            we'll come to Kraszewski's rex piast
in a minute, and it really was a genuine
experience of placebo dyslexia,
the one on the other side: should i have written
zilch...
      i believe in something quiet Canadian...
i don't believe in isolated communities,
   or ghetto tactic... i am a firm disciple of the advent
of bilingualism: forget the *** for just one day,
your genitals won't suddenly drop off with
gangrene scabs... you don't need a doctor
to say that...
                i mean: bilingualism as a concern
for incorporated culture, and the culture you were
born in... why can't these people just care to juggle
three testicles?
                   oh, elaphantisis got in the way...
sure, two oranges and a watermelon: makes sense...
no!
      have mutual respect, you come to me sprechen
Piast i'll speak Piast to you...
   well: given that polish and polish aren't that far apart,
i'd feel inclined to utilise
           idiosyncratic lingo...
   lingua genesis...
                children are so much easier to utilise than
angels: they have yet to experience anything at all
on the Socratic basis...
            so if i talk Piast to me, you will know what
i'm talking about?
     it doesn't matter if you do... i chose to be
a library, rather than an encyclopoedia of immigrants...
    there's not need to test me on general knowledge:
the stuff i "know" already gives me membrane...
     i respect both the culture of my birth and the skin
i am sometimes told to make sure is called tattoo,
and what i see before me, and quiet frankly:
i see nothing before me... a turban here,
    a sausage & mash there, a pint of guinness there,
noodles elsewhere... all in all: globalisation
and the elements: earthquakes... torandos...
   there isn't much to see in a poly-ethnic society...
there are too many major changes taking place
in a pyramid of non-ethnic ascriptive
         non-this-and-that pawns...
  it's not even painful: just a bit disgusting to watch...
  and yes i have access to a voult of monochromatic
society:
   you know how many ethnic minorities i spotted
in a train station in Warsaw? three...
two asians and one black woman...
              i haven't experienced the cold winters in Poland:
but i knew there was a limit...
         only about three apaches in a crowd of
albinos... which doesn't translate as:
    i was somehow content, it just meant
that most signs in Warsaw are written with a bilingual
bridge of Polish... and Ukranian Cyrillic...
plenty of Ukranian Mecca-bandits, for sure,
     but that's the end of the line with what
western Europe is doing to itself...
        every time i come back from Poland
i'm smeared with a rainbow of variety,
   it's either: i want to **** all these girlies
or i want to **** them... mostly the former,
  but you get the picture of experiencing the alternative
of the western experiment: since marxist economy
was "doomed" or simply expected to fail...
the economy finally seems reasonable with safety
for the old and the pension plans...
that marxist-culturalism had to emerge... if we are not
on the same dough plan of being content with a table and
a chair: might as well say we're all prone to don
a ******* afro.
                ***** are naturally curly, no?
going back "home" is always a weird experience, i tend
to read books there... like Kraszewski (who,
even the locals **** as being an unbearable bore
and joke that Joyce is easier read)... with his dei ire...
my grandfather just dropped it into my hands
as an experiment, thinking i wouldn't read it...
    well, in terms of translation Kraszewski is a myth-broker...
no one would read him,
  meaning: i'm kind of grateful that poles
seem to sorta: not exist, when it comes to citing examples
that include modernity and the history being
formed... i could sorta believe it if i were Estonian
or Lithuanian, or from Liechtenstein...
          but we're talking about a place with a large
enough population to be a major player in some
wordly conflict... Poland isn't that small...
    but yet it appears like it appeared from
the 18th century onwards... a state partitioned...
    and what i love about remaining tactifully bilingual?
i can talk about my native in a "colonial" tongue...
hence the " " definition: self-acquired...
             that's why i became spastic-fantastic reading
Kraszewski's rex piast - nothing came in,
i lost all trace of syllable construction, i read the books
so slowly i had one page done in about 10 minutes:
prolonging my musing of world powers, thrones
and crowns on a toilet...
        *******... another interlude.

can anyone see the, dodo project? i really just see a dodo project, yes: eine dodo projekt... i'm white, i'm male: can i be allowed to express these nouns in a pronoun, or am i schizophrenic prone? it seems i c
Nathaniel morgan Dec 2014
Adolf ******
Watch this page
"******" redirects here. For other uses, see ****** (disambiguation).
Adolf ******

Adolf ****** in 1937
Führer of Germany
In office
2 August 1934 – 30 April 1945
Deputy
Rudolf Hess (1933–41)
Position vacant
Preceded by Paul von Hindenburg
(as President)
Succeeded by Karl Dönitz
(as President)
***** Chancellor of Germany
In office
30 January 1933 – 30 April 1945
President Paul von Hindenburg (until 1934)
Deputy
Franz von Papen (1933–34)
Position vacant
Preceded by Kurt von Schleicher
Succeeded by Joseph Goebbels
Leader of the **** Party
In office
29 June 1921 – 30 April 1945
Deputy Rudolf Hess
Preceded by Anton Drexler
Succeeded by Martin Bormann
Personal details
Born 20 April 1889
Braunau am Inn, Austria-Hungary
Died 30 April 1945 (aged 56)
Berlin, Germany
Nationality
Austrian citizen until 7 April 1925[1]
Citizen of Brunswick after 25 February 1932
Citizen of the German ***** after 1934
Political party National Socialist German Workers' Party (1921–45)
Other political
affiliations German Workers' Party (1920–21)
Spouse(s) Eva Braun
(29–30 April 1945)
Parents
Alois ****** (father)
Klara Pölzl (mother)
Occupation Politician
Religion See: Religious views of Adolf ******
Signature
Military service
Allegiance German Empire
Service/branch Bavarian Army
Years of service 1914–20
Rank
Gefreiter
Verbindungsmann
Unit
16th Bavarian Reserve Regiment
Reichswehr intelligence
Battles/wars World War I
Awards
Iron Cross First Class
Iron Cross Second Class
Wound Badge
Adolf ****** (German: [ˈadɔlf ˈhɪtlɐ]; 20 April 1889 – 30 April 1945) was an Austrian-born German politician and the leader of the **** Party (German: Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei (NSDAP); National Socialist German Workers Party). He was chancellor of Germany from 1933 to 1945 and dictator of **** Germany (as Führer und Reichskanzler) from 1934 to 1945. ****** was at the centre of **** Germany, World War II in Europe, and the Holocaust.

****** was a decorated veteran of World War I. He joined the German Workers' Party (precursor of the NSDAP) in 1919, and became leader of the NSDAP in 1921. In 1923, he attempted a coup in Munich to seize power. The failed coup resulted in ******'s imprisonment, during which time he wrote his memoir, Mein Kampf (My Struggle). After his release in 1924, ****** gained popular support by attacking the Treaty of Versailles and promoting Pan-Germanism, antisemitism, and anti-communism with charismatic oratory and **** propaganda. ****** frequently denounced international capitalism and communism as being part of a Jewish conspiracy.

******'s **** Party became the largest elected party in the German Reichstag, leading to his appointment as chancellor in 1933. Following fresh elections won by his coalition, the Reichstag passed the Enabling Act, which began the process of transforming the Weimar Republic into the Third *****, a single-party dictatorship based on the totalitarian and autocratic ideology of National Socialism. ****** aimed to eliminate Jews from Germany and establish a New Order to counter what he saw as the injustice of the post-World War I international order dominated by Britain and France. His first six years in power resulted in rapid economic recovery from the Great Depression, the denunciation of restrictions imposed on Germany after World War I, and the annexation of territories that were home to millions of ethnic Germans, actions which gave him significant popular support.

****** actively sought Lebensraum ("living space") for the German people. His aggressive foreign policy is considered to be the primary cause of the outbreak of World War II in Europe. He directed large-scale rearmament and on 1 September 1939 invaded Poland, resulting in British and French declarations of war on Germany. In June 1941, ****** ordered an invasion of the Soviet Union. By the end of 1941 German forces and their European allies occupied most of Europe and North Africa. Failure to defeat the Soviets and the entry of the United States into the war forced Germany onto the defensive and it suffered a series of escalating defeats. In the final days of the war, during the Battle of Berlin in 1945, ****** married his long-time lover, Eva Braun. On 30 April 1945, less than two days later, the two committed suicide to avoid capture by the Red Army, and their corpses were burned. Under ******'s leadership and racially motivated ideology, the regime was responsible for the genocide of at least 5.5 million Jews, and millions of other victims whom he and his followers deemed racially inferior.

Contents
Early years
Ancestry
Childhood and education
Early adulthood in Vienna and Munich
World War I
Entry into politics
Beer Hall Putsch
Rebuilding the NSDAP
Rise to power
Brüning administration
Appointment as chancellor
Reichstag fire and March elections
Day of Potsdam and the Enabling Act
Removal of remaining limits
Third *****
Economy and culture
Rearmament and new alliances
World War II
Early diplomatic successes
Alliance with Japan
Austria and Czechoslovakia
Start of World War II
Path to defeat
Defeat and death
The Holocaust
Leadership style
Legacy
Religious views
Health
Family
****** in media
See also
Footnotes
References
Citations
Sources
External links
Mateuš Conrad Jul 2016
when i start drinking i know that i have to start writing
after a few beers in, before the woman of my life Whitney
(i call her that, not Jack or Jim,
what, boys call feminise their guitars -
i have Whitney - auburn skinned and easy, as in
fluid - so before Whitney enters my dietary requirements
i have to write something - that thingy mag-jig
when someone is in a critical condition - in a life or
death scenario - that's me also - although i'm there
not between life and death, but within lost onomatopoeia(s)
of knock knock who's there jokes - but the dissatisfaction
with things - i need to encrypt - reinvent Persian
poetics - keep my mouth shut - see into the yet to come
sunrise - so few poets can actually make you feel
what they feel, poetry is plagued with prompting too
many others - why is poetry the most accessible art-form
and the least satisfying? i gather because it's mostly
unread, and easily prompting others to write it -
the other Pandora - let's just call her a faking Libra -
only in poetry does production of it outweigh
the profits reaped from it - people read little poetry
but write a lot of poetry - because it's the cheap-***
art - esp. in the pixel age of Beelzebub eye's
somehow all those shrapnel windows coordinating a
one-on-one vision - poetry is cheap, hence so many
adherents to practice it - yet so few to perfect it,
or if not perfecting it, at least adventurous and
gambling alike to hold fast to it's tornado essence -
the line: make it personal, but not too personal -
it's as if you had a life outside of poetry... you don't,
stark naked in Eden - and nowhere else, soon and if
applauded for such gesture you'll find less and less
people wanting to attach to you for your "private" life
exposures - if shame can be a Pakistani infused novel
by Salman Rushdie, then it can't be a western poem,
because fate of such weaving is de facto lost, forever,
people basically like their perversity than expressing
a curbing of such self-prompt-inquisitions for strangers' eyes
to scrutinise - indeed quite the reflection of an Englishman
and his house the castle. but the reason poetry has no
status in Western society unlike in Ancient Persia is because
it was killed off - it has no social respect because of
political rhetoric, it has no professional respect because
we have prosaic fudge-packaging writers with their
extensive lullabies of mundane talk and the odd dialogue:
the psychologists that don't listen - and the people
who say they appreciate poetry... but only if they write it -
for the majority of concerns, the Divine Comedy (e.g.)
has more footnotes than any critical work academia -
and i don't mean footnotes as such, but ~footnotes,
more poems... what poetry has come in terms of output
is like a newspaper - quasi-poetry (even with technique,
or none, apparently frailty makes something written
poetic, i call it butterflies in budgie cages - as insects
they heap up the behaviour of banging against the iron bars -
pretence flight - to keep beauty is to keep it sadistically -
and to release it with prior wants to contain it ends up
a masochism - against Nietzsche and partisan with Kant -
let's equate beauty with something that doesn't interest us -
let's poker that expression, what is beautiful is what doesn't
interest us - it's the porcelain effect - the fragility already
presupposed an advent of mortality -
grammar will never abide by the rules of arithmetic -
i will write my german with english grammar -
and i will write Latin according to the reverse principle
of compounding nouns (genus alba) - i.e.
white race - (genus ater) - dismal race - and no other.
- i write this just before Whitney comes along -
what a bridge, aged 40 and always there when the night comes,
we have three children, the first born Amitriptyline (now aged
25 of some unknown unit of measurement, dog years, or x7
to ours), and the twins Naproxen and Paracetamol -
with them i have been synthesising sleep for the past 9 years -
as any chemist would avoiding going cuckoo -
Amtriptyline was born anaemic - with Whitney stepped in
and sorted the matter out - a chemist will never go
with the doctor's orders - no chance in life - chemistry
is abstract medicine - any idiot can prescribe pills and don
the title general practitioner with a wage over £100,000 -
but it takes self-reliance to invert the note: WARNING.
DO NOT DRINK ALCOHOL WHILE TAKING THIS
MEDICINE. ha ha... fat chance of that not happening -
i'd be bonkers if i didn't, Whitney will tell you - o.k.,
the excesses of somnia (that variant of sanity, in- and
mm, you know what) are sometimes pointless -
but at least my brain becomes a rechargeable battery sequence.
alternative provocation - Charon's holiday -
i always wondered why the Greeks placed payment
for Charon on the eyes of those about to be cremated -
(liken Hindu, now very morbid - in what element would
man find no animal or insect incubated to survive -
in earth the worms and the moles, in air the birds and
moths - in water the fish and ***** and oysters -
but in fire? a godly endurance - and unto it i too would
like to return to) - two coins places on the eyes -
as if to remind the dead that the veil of materialism will be
lifted when Charon takes his wage from their eyes,
unveils himself first, then Styx and the future of what
greed and excess materialised - such a funeral would be
befitting in our age - as today, five pounds withdrawn from
the bank account, £0.43 in my wallet - a can of beer
at £1.10 - Shanghai math? perhaps, that's about to be implemented -
abstract Chinese v. Johnny ate 10 doughnuts and
how much time to burn the calories off? (latter being English
method of teaching - chemistry, abstract medicine, surgeons
excluded, they're not ascribed the title Dr. anyway,
as you'd expect, pristine butchers' association) - anyway...
i was two pence short of five-fifty, and as i outstretched my
hand with a 20 pence coin, 2x 10 pence coins, a 5 pence coin
and 3x 1 pence coins i dawned on me - the five quid banknote
was already on the counter - my eyes eyed the look in
the cashier's hesitation - the almost neurotic look of despair,
i was short by 2 pence - they weren't there, but
i just imagined that two Greek eyes were staring from my
hand - (i will not put overweight atypical of poetic strain
on the Cartesian equilibrium on the side of i am "Charon,
but it's only a sly-millimetre off from acting, so i guess
it ought to be included) - two 1 pence coins in my hand
missing - the over-suggestive microscopic panic of
the cashier - the opposite zenith of today's parabolic materialism,
for indeed we live in materialism's parabola -
the nadir comes with pennies on the street (thank you
Frank Sinatra) - how could even the most insignificant unit
of the monetary system be nothing more than a pebble?
if i were people, id pay respect to the smallest unit and pick them
up - otherwise money will become altogether useless -
if it isn't already - it's a great way to pass obscure laws
as in throwing a cigarette **** on a street and getting fined
£1000 for it... or how many killed off alliances akin
to family and tribalism - but seeing pennies on the street
is not a good sign - an astounding metaphor - a penny on
a street - i promise i'll not do a Simon & Garfunkel on you -
wormholes of ancient Greek perception lying on
cement, readied to be picked up - the resurrected Greeks
pre-dating Christianity coming back - their eyes
lying on the street - O the woe of our kindred having written
the New Testament - that we must return and see
the world once again for what it is, and for what it will
never be - in such an age, when in ours the old were still
mentally resourceful and not extinguished in soul and thought -
even in body - to this frightening sight -
we paid a penny for each eye when prior we were given
2 pound coins to cross the Styx - now Charon allows
us a penny's worth of glimpse into this world - for he has
no eyes of his own - a penny per eye into the great
seafarer of time's eyes.
redemptioneer Feb 2017
i just want you to know right now
i’m grateful for the time i’ll spend writing you
because for too long i’ve been sticking glorified memories into the sunlight and naming them love
like it was alright to lose because the world was just teaching me a lesson in resilience every time i fell for someone with nothing but gravity to catch me
like it was all just practice for a hurt much worse than that
like there’s a science to breaking ourselves for the sake of staying sane

we can call our wounds victories so long as we shed a tear or two and didn't drown
and we can stick a bandage to the broken parts and pretend we’ve been having too much fun with the red finger paint but
we both know we outgrew creative solutions long before this
long before we outgrew each other

but from now on we’re done talking about the past like it’s still in front of us
done pretending like we aren’t getting enough of our share of the sun
my dear, we are not the footnotes of our own narratives
so quit letting a shortness of breath steal the stories you’ve been trying to say to the world
you can go tell the thunder its voice can’t even compare to your storytelling
tell the Rockies they’ve got nothing on your cliffhangers
nature’s never had to nurture your wounded imagination
you did that on your own

from now on
we’re gonna be beautiful without an explanation
who said these words ever had to make sense of themselves
who said any of us ever had to do the same
i swear on all the languages i'll never come to understand
these pages are gonna remember us
even when we cannot hold our pens without shaking
the ink's gonna dry and we will too but on everything
i promise something is gonna stay
Shaun Meehan Nov 2014
Features, my reflection—
subtle hints stare back offering wordless reply,
their evidence a betrayal of age.
A wrinkle looking deeper,
mane of face, of head—hairs
fresh lacking pigment.

Vain attempts made to mend heart,
to sooth soul's dread.
Testimony of experience
of wisdom, persistence, perception,
an impotent contraceptive, the argument
aberrant.

Regret to cloud memory, my youth
seeming a flesh and blood cliche.
Tiny footnotes heavy with prose,
words in bold
to distract mind's eye—a demand of attention.
Edging out tomb's more beautiful weight
of love and heartache
of passion's attempt failing,
to try again, sinking before succeeding.
An era's dusk and dawn anew, life's advent
unpredictable—without cause changing.

Notion hanging lingering, poisoning future,
the venom of defeat an insidious invasion.
This new age creeping toward night
in this stage my life's sun less bright.
Maturity's introduced responsibility,
some enjoyable while others to own hostility.
A brigand mugging freedom—time for leisure.
Spurring combat for what remains of youth,
fingers wrapping air in futile seizure.

The inevitable to command subservience,
presuming ownership of life, though the mature
demonstrate the defiance of the immature.
Objects, activities, music assaulting ear,
their manner,
symbols of strict adherence to who once was—
a spiteful surrender refusal.

A piece of me defining me until no more,
years holding power—threatening
to change who I am at very core.
Canvas construction the colour of murre,
rubber toe caps the shade of pure.
Design worn since youth, dead and resurrected;
a million mile shoe of valorous resistance—insurrection,
a Converse rebellion.
In torment of age's scars,
I'll never be too old to wear my All Stars.
Jade Apr 29
He said I abandoned the ship
(but he was the one
who forced me off the plank).
Emily Reardon Dec 2012
I've started to feel like
these poems that I write
are becoming the footnotes
to my life.
I mean, think about it.
Every event, every emotion:
See bottom of page.
Because that's where the
truth is, where it always lies,
at the bottom,
forever at the bottom.
You have to dig until
your fingers are bleeding,
until your nails are broken.
But, I swear it'll be worth it.
Because I know that
these words that pour from
my brain through my arm
to this pen on this page
matter - I don't think
there's anything I've
been more sure of.
And so I'll dig,
until my fingers bleed
and my nails break
because this is it.
This is my one chance
to tell you the truth,
to tell me the truth
and I'm going to take it.
INSTEAD OF A PREFACE

During the frightening years of the Yezhov terror, I
spent seventeen months waiting in prison queues in
Leningrad. One day, somehow, someone 'picked me out'.
On that occasion there was a woman standing behind me,
her lips blue with cold, who, of course, had never in
her life heard my name. Jolted out of the torpor
characteristic of all of us, she said into my ear
(everyone whispered there) - 'Could one ever describe
this?' And I answered - 'I can.' It was then that
something like a smile slid across what had previously
been just a face.
[The 1st of April in the year 1957. Leningrad]

DEDICATION

Mountains fall before this grief,
A mighty river stops its flow,
But prison doors stay firmly bolted
Shutting off the convict burrows
And an anguish close to death.
Fresh winds softly blow for someone,
Gentle sunsets warm them through; we don't know this,
We are everywhere the same, listening
To the scrape and turn of hateful keys
And the heavy tread of marching soldiers.
Waking early, as if for early mass,
Walking through the capital run wild, gone to seed,
We'd meet - the dead, lifeless; the sun,
Lower every day; the Neva, mistier:
But hope still sings forever in the distance.
The verdict. Immediately a flood of tears,
Followed by a total isolation,
As if a beating heart is painfully ripped out, or,
Thumped, she lies there brutally laid out,
But she still manages to walk, hesitantly, alone.
Where are you, my unwilling friends,
Captives of my two satanic years?
What miracle do you see in a Siberian blizzard?
What shimmering mirage around the circle of the moon?
I send each one of you my salutation, and farewell.
[March 1940]

INTRODUCTION
[PRELUDE]

It happened like this when only the dead
Were smiling, glad of their release,
That Leningrad hung around its prisons
Like a worthless emblem, flapping its piece.
Shrill and sharp, the steam-whistles sang
Short songs of farewell
To the ranks of convicted, demented by suffering,
As they, in regiments, walked along -
Stars of death stood over us
As innocent Russia squirmed
Under the blood-spattered boots and tyres
Of the black marias.

I

You were taken away at dawn. I followed you
As one does when a corpse is being removed.
Children were crying in the darkened house.
A candle flared, illuminating the Mother of God. . .
The cold of an icon was on your lips, a death-cold
sweat
On your brow - I will never forget this; I will gather

To wail with the wives of the murdered streltsy (1)
Inconsolably, beneath the Kremlin towers.
[1935. Autumn. Moscow]

II

Silent flows the river Don
A yellow moon looks quietly on
Swanking about, with cap askew
It sees through the window a shadow of you
Gravely ill, all alone
The moon sees a woman lying at home
Her son is in jail, her husband is dead
Say a prayer for her instead.

III

It isn't me, someone else is suffering. I couldn't.
Not like this. Everything that has happened,
Cover it with a black cloth,
Then let the torches be removed. . .
Night.

IV

Giggling, poking fun, everyone's darling,
The carefree sinner of Tsarskoye Selo (2)
If only you could have foreseen
What life would do with you -
That you would stand, parcel in hand,
Beneath the Crosses (3), three hundredth in
line,
Burning the new year's ice
With your hot tears.
Back and forth the prison poplar sways
With not a sound - how many innocent
Blameless lives are being taken away. . .
[1938]

V

For seventeen months I have been screaming,
Calling you home.
I've thrown myself at the feet of butchers
For you, my son and my horror.
Everything has become muddled forever -
I can no longer distinguish
Who is an animal, who a person, and how long
The wait can be for an execution.
There are now only dusty flowers,
The chinking of the thurible,
Tracks from somewhere into nowhere
And, staring me in the face
And threatening me with swift annihilation,
An enormous star.
[1939]

VI

Weeks fly lightly by. Even so,
I cannot understand what has arisen,
How, my son, into your prison
White nights stare so brilliantly.
Now once more they burn,
Eyes that focus like a hawk,
And, upon your cross, the talk
Is again of death.
[1939. Spring]

VII
THE VERDICT

The word landed with a stony thud
Onto my still-beating breast.
Nevermind, I was prepared,
I will manage with the rest.

I have a lot of work to do today;
I need to slaughter memory,
Turn my living soul to stone
Then teach myself to live again. . .

But how. The hot summer rustles
Like a carnival outside my window;
I have long had this premonition
Of a bright day and a deserted house.
[22 June 1939. Summer. Fontannyi Dom (4)]

VIII
TO DEATH

You will come anyway - so why not now?
I wait for you; things have become too hard.
I have turned out the lights and opened the door
For you, so simple and so wonderful.
Assume whatever shape you wish. Burst in
Like a shell of noxious gas. Creep up on me
Like a practised bandit with a heavy weapon.
Poison me, if you want, with a typhoid exhalation,
Or, with a simple tale prepared by you
(And known by all to the point of nausea), take me
Before the commander of the blue caps and let me
glimpse
The house administrator's terrified white face.
I don't care anymore. The river Yenisey
Swirls on. The Pole star blazes.
The blue sparks of those much-loved eyes
Close over and cover the final horror.
[19 August 1939. Fontannyi Dom]

IX

Madness with its wings
Has covered half my soul
It feeds me fiery wine
And lures me into the abyss.

That's when I understood
While listening to my alien delirium
That I must hand the victory
To it.

However much I nag
However much I beg
It will not let me take
One single thing away:

Not my son's frightening eyes -
A suffering set in stone,
Or prison visiting hours
Or days that end in storms

Nor the sweet coolness of a hand
The anxious shade of lime trees
Nor the light distant sound
Of final comforting words.
[14 May 1940. Fontannyi Dom]

X
CRUCIFIXION

Weep not for me, mother.
I am alive in my grave.

1.
A choir of angels glorified the greatest hour,
The heavens melted into flames.
To his father he said, 'Why hast thou forsaken me!'
But to his mother, 'Weep not for me. . .'
[1940. Fontannyi Dom]

2.
Magdalena smote herself and wept,
The favourite disciple turned to stone,
But there, where the mother stood silent,
Not one person dared to look.
[1943. Tashkent]

EPILOGUE

1.
I have learned how faces fall,
How terror can escape from lowered eyes,
How suffering can etch cruel pages
Of cuneiform-like marks upon the cheeks.
I know how dark or ash-blond strands of hair
Can suddenly turn white. I've learned to recognise
The fading smiles upon submissive lips,
The trembling fear inside a hollow laugh.
That's why I pray not for myself
But all of you who stood there with me
Through fiercest cold and scorching July heat
Under a towering, completely blind red wall.

2.
The hour has come to remember the dead.
I see you, I hear you, I feel you:
The one who resisted the long drag to the open window;
The one who could no longer feel the kick of familiar
soil beneath her feet;
The one who, with a sudden flick of her head, replied,

'I arrive here as if I've come home!'
I'd like to name you all by name, but the list
Has been removed and there is nowhere else to look.
So,
I have woven you this wide shroud out of the humble
words
I overheard you use. Everywhere, forever and always,
I will never forget one single thing. Even in new
grief.
Even if they clamp shut my tormented mouth
Through which one hundred million people scream;
That's how I wish them to remember me when I am dead
On the eve of my remembrance day.
If someone someday in this country
Decides to raise a memorial to me,
I give my consent to this festivity
But only on this condition - do not build it
By the sea where I was born,
I have severed my last ties with the sea;
Nor in the Tsar's Park by the hallowed stump
Where an inconsolable shadow looks for me;
Build it here where I stood for three hundred hours
And no-one slid open the bolt.
Listen, even in blissful death I fear
That I will forget the Black Marias,
Forget how hatefully the door slammed and an old woman
Howled like a wounded beast.
Let the thawing ice flow like tears
From my immovable bronze eyelids
And let the prison dove coo in the distance
While ships sail quietly along the river.
[March 1940. Fontannyi Dom]

FOOTNOTES

1 An elite guard which rose up in rebellion
   against Peter the Great in 1698. Most were either
   executed or exiled.
2 The imperial summer residence outside St
   Petersburg where Ahmatova spent her early years.
3 A prison complex in central Leningrad near the
   Finland Station, called The Crosses because of the
   shape of two of the buildings.
4 The Leningrad house in which Ahmatova lived.


First published Sasha Soldatow Mayakovsky in Bondi
BlackWattle Press 1993 Sydney.
Michael R Burch May 2021
THE RUIN in a Modern English Translation

"The Ruin" is one of the great poems of English antiquity. This modern English translation of one of the very best Old English/Anglo-Saxon poems is followed by footnotes, a summary and analysis, a discussion of the theme, and the translator's comments. After that, by other ancient English poems, if you prefer to skip the analysis.



THE RUIN
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

well-hewn was this wall-stone, till Wyrdes wrecked it
and the Colossus sagged inward ...

broad battlements broken;
the Builders' work battered;

the high ramparts toppled;
tall towers collapsed;

the great roof-beams shattered;
gates groaning, agape ...

mortar mottled and marred by scarring ****-frosts ...
the Giants’ dauntless strongholds decaying with age ...

shattered, the shieldwalls,
the turrets in tatters ...

where now are those mighty Masons, those Wielders and Wrights,
those Samson-like Stonesmiths?

the grasp of the earth, the firm grip of the ground
holds fast those fearless Fathers
men might have forgotten
except that this slow-rotting siege-wall still stands
after countless generations!

for always this edifice, grey-lichened, blood-stained,
stands facing fierce storms with their wild-whipping winds
because those master Builders bound its wall-base together
so cunningly with iron!

it outlasted mighty kings and their claims!

how high rose those regal rooftops!
how kingly their castle-keeps!
how homely their homesteads!
how boisterous their bath-houses and their merry mead-halls!
how heavenward flew their high-flung pinnacles!
how tremendous the tumult of those famous War-Wagers ...
till mighty Fate overturned it all, and with it, them.

then the wide walls fell;
then the bulwarks were broken;
then the dark days of disease descended ...

as death swept the battlements of brave Brawlers;
as their palaces became waste places;
as ruin rained down on their grand Acropolis;
as their great cities and castles collapsed
while those who might have rebuilt them lay gelded in the ground:
those marvelous Men, those mighty master Builders!

therefore these once-decorous courts court decay;
therefore these once-lofty gates gape open;
therefore these roofs' curved arches lie stripped of their shingles;
therefore these streets have sunk into ruin and corroded rubble ...

when in times past light-hearted Titans flushed with wine
strode strutting in gleaming armor, adorned with splendid ladies’ favors,
through this brilliant city of the audacious famous Builders
to compete for bright treasure: gold, silver, amber, gemstones.

here the cobblestoned courts clattered;
here the streams gushed forth their abundant waters;
here the baths steamed, hot at their fiery hearts;
here this wondrous wall embraced it all, with its broad *****.

... that was spacious ...



Footnotes and Translator's Comments
by Michael R. Burch

Summary

"The Ruin" is an ancient Anglo-Saxon poem. It appears in the Exeter Book, which has been dated to around 960-990 AD. However, the poem may be older than the manuscript, since many ancient poems were passed down ****** for generations before being written down. The poem is an elegy or lament for the works of "mighty men" of the past that have fallen into disrepair and ruins. Ironically, the poem itself was found in a state of ruin. There are holes in the vellum upon which it was written. It appears that a brand or poker was laid to rest on the venerable book. It is believed the Exeter Book was also used as a cutting board and beer mat. Indeed, we are lucky to have as much of the poem as we do.

Author

The author is an unknown Anglo-Saxon scop (poet).

Genre

"The Ruin" may be classified as an elegy, eulogy, dirge and/or lament, depending on how one interprets it.

Theme

The poem's theme is one common to Anglo-Saxon poetry and literature: that man and his works cannot escape the hands of wyrde (fate), time and death. Thus men can only face the inevitable with courage, resolve, fortitude and resignation. Having visited Bath myself, I can easily understand how the scop who wrote the poem felt, and why, if I am interpreting the poem correctly.

Plot

The plot of "The Ruin" seems rather simple and straightforward: Things fall apart. The author of the poem blames Fate for the destruction he sees. The builders are described as "giants."

Techniques

"The Ruin" is an alliterative poem; it uses alliteration rather than meter and rhyme to "create a flow" of words. This was typical of Anglo-Saxon poetry.

History

When the Romans pulled their legions out of Britain around 400 BC, primarily because they faced increasing threats at home, they left behind a number of immense stone works, including Hadrian's Wall, various roads and bridges, and cities like Bath. Bath, known to the Romans as Aquae Sulis, is the only English city fed by hot springs, so it seems likely that the city in question is Bath. Another theory is that the poem refers to Hadrian's Wall and the baths mentioned were heated artificially. The Saxons, who replaced the Romans as rulers of most of Britain, used stone only for churches and their churches were small. So it seems safe to say that the ruins in question were created by Roman builders.

Interpretation

My personal interpretation of the poem is that the poet is simultaneously impressed by the magnificence of the works he is viewing, and discouraged that even the works of the mighty men of the past have fallen to ruin.

Analysis of Characters and References

There are no characters, per se, only an anonymous speaker describing the ruins and the men he imagines to have built things that have survived so long despite battles and the elements.

Related Poems

Other Anglo-Saxon/Old English poems: The Ruin, Wulf and Eadwacer, The Wife's Lament, Deor's Lament, Caedmon's Hymn, Bede's Death Song, The Seafarer, Anglo-Saxon Riddles and Kennings

Keywords/Tags: Anglo-Saxon, Old English, England, translation, elegy, lament, lamentation, Bath, Roman, giant, giants, medieval, builders, ruin, ruins, wall, walls, fate, mrbtr






I Have Labored Sore
(anonymous medieval lyric circa the fifteenth century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have labored sore          and suffered death,
so now I rest           and catch my breath.
But I shall come      and call right soon
heaven and earth          and hell to doom.
Then all shall know           both devil and man
just who I was               and what I am.



A Lyke-Wake Dirge
(anonymous medieval lyric circa the 16th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Lie-Awake Dirge is “the night watch kept over a corpse.”

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.

When from this earthly life you pass
every night and all,
to confront your past you must come at last,
and Christ receive thy soul.

If you ever donated socks and shoes,
every night and all,
sit right down and slip yours on,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk barefoot through the flames of hell,
and Christ receive thy soul.

If ever you shared your food and drink,
every night and all,
the fire will never make you shrink,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk starving through the black abyss,
and Christ receive thy soul.

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.



Excerpt from “Ubi Sunt Qui Ante Nos Fuerunt?”
(anonymous Middle English poem, circa 1275)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where are the men who came before us,
who led hounds and hawks to the hunt,
who commanded fields and woods?
Where are the elegant ladies in their boudoirs
who braided gold through their hair
and had such fair complexions?

Once eating and drinking gladdened their hearts;
they enjoyed their games;
men bowed before them;
they bore themselves loftily …
But then, in an eye’s twinkling,
they were gone.

Where now are their songs and their laughter,
the trains of their dresses,
the arrogance of their entrances and exits,
their hawks and their hounds?
All their joy has vanished;
their “well” has come to “oh, well”
and to many dark days …
drumhound May 2014
It was hard to miss Jerry
in the corner
holding court
over the bran muffin.
Flurries of judgement and wisdom
flying across coffee dappled pages
as he sentenced a large cup of
Paruvian Dark Roast
to be ******.

7 am Dan never flinched
steeling his tenured chair at
a spot one section of stir sticks away
calculably just out of reach
of the regularly scheduled tantrum.

An auburn-haired newbie
fanes camoflage
peeking over two pages of Obituaries
she never intended to read.
Her raised and nearly detached eyebrows
hover above the dateline like a magic trick.

And on every table fall
scattered leaves
of press print trees
unsorted and littered with intent
by careless absorbers of trivia.

Disconnected
ear-budded
footnotes of humanity
see nothing
hear nothing
using the disarrayed World News as
enormous coasters
unmoved by hyper-ventilating compulsives
pushing panic buttons through
desperate quests to uncover
one alphabetically organized set
of local news.

Of the papers not strewn
the remnant holds anxious
on a distant wall
a throng of flopping
rabbit-eared
step children
dangling precariously
from unaccomodating magazine racks
like smoky orphans from
windows in a fiery building.
Disordered.
Disrespected.
Discarded...words are
Jews in the holocaust.

Death of a voice.
We are irreverent in our silence
diminishing genius through apathy
put off by the imposition to be challenged
choosing disposable principles
above responsible knowledge.
Everything is disposable - cameras, cars,
relationships, loyalty, babies...and wisdom -
crumpling Pulitzer prize authors
and discarding WW2 veterans
just to get to the cartoons.
SøułSurvivør Dec 2017
KIDZ! DON'T TRY
THIS AT HOME! NOTHING
IS WORTH LOSING YOUR
LIFE OVER!

Three reasons to live.
Three good ones to die.
Shall I throw 'em in a hat
And draw the first I try?

Shall I act on impulse
Once the drawing's done?
If I choose the
Skull 'n crossbones
Will I fire the loaded gun?

If I pick the black stone
There's no two ways
To view it.
I've got to carry on with it!
Then I'll have to *
DO IT!*

So here I go. I've got the lots.
As I have amassed 'em.
It's up to God to
Make the choice.
I will let *Him
cast 'em.

Uh, oh. Drew out
The white stone.
The gig is up. I give.
This game's no fun.
I've been undone.

I guess I'll have to live.
*really, Really, REALLY
mad at God.*

*But I'm not going to **** myself, so don't worry. I'm just sick of life. It *****.*


*The above with the Asteriisks is not going to be taken down. It is how I felt at the time. At 8 p.m. I was going through the darkest night of the soul. I had run out of options. Literally. I didn't want to put up another writing, because I wanted to stay off site. But doing that writing worked out something in me. No. I did not drink or use. I faced the pain. I did not run. I wrestled with God, and He finally won. He always does. He's putting me through the fire for a reason. I really don't understand what that is yet, but there must be something good for the devil to be fighting this strongly! So I'm just hanging on. And I will have joy!

If anyone is going through real hardship like I was, just know that better days are ahead. Wrestle with God. He wants us to lay our fiercest anger at the altar. He's got big shoulders, and he can handle it. But don't die! That's like cutting your nose off to spite your face... And the end of that is more terrible than you could possibly imagine! Trust God! He will never disappoint, nor let you down. If you don't know how to accept him, go to a good bible-believing church and ask one of the elders for help. Your new life may have begun!

I'm alright. Just goin off site for a while. Be blessed everyone! Have a very merry Christmas!
Natalie Dec 2021
He was my love story.
And it seemed as though, to him,
I was nothing more
than a momentary experience.
Not a chapter.
Not even a page.
Footnotes.
I was footnotes.
The part no one reads,
but seen at the bottom
just before turning the page.
Joseph Sinclair Aug 2015
Morning came.
The sun, though wanly yet,
From out the clouds did creep,
And chilled but more the coldness in each heart.

Night had passed.
Their craft its course had set;
They roused themselves from sleep,
Despairingly aware this was the start.

*
And then within their ******* a wondrous joy:
“We are alive. Our pained heartbeat
Is Freedom’s precious blood;
Though fugitive, we plant our feet
On this uncertain road.
Reprieve, we pray, these victims of Hanoi.”

But what inexorable dream did drive
Them to this pass? Utopia . . .?
Can desperation so
Produce a mass myopia?
Or did they simply show
A crass and rude desire to stay alive?

Freedom they sought and yet from freedom fled;
Their sorrow spent, alike their gold,
(Why give up gold for strife?)
Bewilderment assailed the old,
The rest were for their life
Content, who measured wealth by rice and bread.

This is no refuge for the older men.
Here Mammon reigns. Who dares offend
Its promissory trap?
The tree retains a bitter blend
That yet within its sap
Contains the best of threescore years and ten.

No sanctuary this; no lotus land
With blossoms sweet. Another scent
The fragrant harbour bears.
Its airs defeat their loud lament
And gives voice to their fears:
Retreat or here remain to make a stand.

Accumulated wealth; decay of man;
The evidence is all around:
This is cold comfort farm.
No penitents do here abound;
No charity; no charm.
“Dispense with it” some said “and change our plan.”

But still they stayed, and still more of them came
In constant hope: some few sanguine,
Some cynical, some scared;
The misanthrope and the benign,
Each really ill-prepared
To cope, alas, when menaced tongues declaim:

“You are not wanted here! You have no right
Our aims to thwart. We have our own
Philosophy to fill
An empty heart. Leave us alone
To line our pockets still.
Depart! Desist! This scene offends our sight.”

And whither shall they go when doors are locked
to them and barred? Another land?
Another sea serene
Yet still as hard? Forever banned;
Regarded as obscene;
Ill-starred, kept out, each avenue but blocked.

The days lay heavy on them, and the weeks
Marked mournful time; and endless nights
Of sleepless hours compose
No rest sublime. But lawful rights
And liberties opposed
By crime whose legal putrefaction reeks.

Pity those huddled masses in their hive
Of human pain. What choice had they
Beyond their selfish dream
To hope again? Perhaps to pray,
Or, with a piteous scream,
Complain once more: “We merely want to live!”

Was it not ever so, since the first dawn?
Did not our Lord (perchance, too, theirs)
Enjoy the same disdain?
(The same reward?) For what compares
With crucifix and pain
Of sword and scourge, save that one is reborn.

*

Winter brought
Another wakening day;
The menace of that dream:
Demoralizing symbol of their fears.

In the Spring
The well-tide of their gay
And sacrificial stream:
The flower must die before the fruit appears.
The news of the hideous and horribly gruesome deaths of all those men, women and children in a refrigerated truck abandoned on an Austrian highway moved me to writing a poem about the inhumanity of our behaviour towards people whose only crime is that they want to live, and live a life of hope rather than one of despair. And then I suddenly realised that I had already written that poem, in 1979, when living in Hong Kong to which unwelcome haven streamed all those refugees from Vietnam, unglamorously known as The Boat People. The names and places may have been changed, but the substance remains just as it was written 36 years ago, and published in my book of verse: Uncultured Pearls:

I called it REFUGE:
Helen Feb 2014
To all the ungrateful ******
that felt me up on the back seat
in some unknown parking lot
because you wouldn't spring
for a real date
Perhaps your waiting for me
to bled my angst onto this page
Pffft
Don't wait!
If you've decimated me
into tiny parts
where slot A no longer fits
for your tiny part B
you don't deserve to be carried,
vaunted upon a poetic chaise
it's a pathetic waste
of my Joie de vivre
I can't read another word
of You were my one and only
until you left me
so I'm just going to keep
writing about
how good I was for him
and how he doesn't deserve me

Because He doesn't care!
He's down and *****
on the back seat
in another unknown parking lot
with another faceless name
for him, it's freaking hot
So stop spilling your life's blood
upon an empty page
Pick up, move on
Discover life after ungrateful ******
Write something that will live longer
than just your age
Joseph Sinclair Feb 2015
They came one hour before the dawn,
Each to himself complete;
Fanatic’s face and stealthy pace
On canvas roughshod feet,
And each one knew what each must do,
His destiny to meet.
  
And some wore masks upon their heads
And on some heads were none;
And some held blades, and some grenades,
And in some hands a gun;
But, common to each one, upon
Their lips an orison.
  
It was not fear induced their prayer
(They were not so devout),
It was but pious callousness
That brought their prayer about;
The arrant beat of their conceit
Permitted of no doubt.
  
That they should seize, with perfect ease,
This symbol of the might
Of that great power in one short hour
Without the need to fight,
Naively and sufficient was
To fill them with delight.
  
But no one had considered that
There was a need to guard
The sanctuary of the house;
Tradition had assured
It would remain inviolate,
Thus were they ill-prepared.
  
And even less could they then guess
Their capture by default
In that bleak hour before the dawn
To dreams would call a halt,
Uncertain whether fear or smiles
Should greet this weird assault.

But never did they speak a word
  Or pause to give a thought
To those whose confined air they shared
And whose respect they sought
Yet unaware of how much fear
Their nervous rage had brought.

The constant weight of dreaded hate,
Much heavier than gold
Held in the throes of daily woes
Lacked shelter from the cold
And bitter blame that hid their shame
Scant comfort for that fold.
  
“If it were in our power alone,
You know we’d set you free,
But we must on that greater power
Bestow our loyalty.
Our faith demands the principle
Of reciprocity.
  
“And you must know our charity
Is running out of time,
And all we ask – a simple task –
That you admit your crime
Against our great and noble State.
Confession is sublime.”

But bit by bit and day by day
Anxiety increased.
The captives could not comprehend
Remaining unreleased.
And lacked the empathy that veiled
The hostile Middle East.

They disagreed between themselves
On what their captors sought.
There were a few who took the view
That they must lend support
To something that exemplified
How steadfastly they fought.

And for their part the captors too
Debated fervently.
Our fathers too believed as you
And lived lives decently
But we have learned by pain and strife
That these things cannot be.

But bit by bit their feelings changed
Quite subtly to and fro.
And what at first they would not face,
Became a need to know
The details of from whence they came
And where they hoped to go.

Is this the land your fathers loved
And toiled so hard to win?
Is this the freedom that they sought,
Those noble fellahin?
Do you not think these deeds disturb
The graves that they sleep in?

Do they not miss their families?
What holds them in such thrall?
Eternal and infinite bliss;
Is that the mighty pill?
Deliverance from worldly sin
And quick release from ill.

Our lives depend on your goodwill
And gaining your acclaim;
To guarantee survival must
Be our final aim.
Though it reflects so grievously
Our everlasting shame.

To find ourselves in bonding mode
Emotion'lly with those
Who seemed to pose the greatest threat
And had the most to lose
Seemed but the test of all the best
That we could then propose

Avoiding trauma and distress,
We need to change our course
As rivers often cannot help
Identify their source
We still believe we can relieve
The brutal use of force

Their cruelty from weakness sprang.
(They thought themselves humane:
Considerate to animals
And sparing children pain.)
But each one knew what each must do
Ere he saw home again.

“Justice for each is what we preach
Though it may terror breed;
That we may own what we have sown:
The produce of our seed.”
(The prejudice of ignorance
May yet fulfil their need.)

What irony their actions bear
As to achieve, they sought
Their violent needs with violent deeds,
And claimed for freedom fought,
Who were themselves to violence slaves.
How dear is freedom bought?
  
“The words we use indeed abuse,
But we have no regrets;
Corruption is the rotting fruit
That decadence begets,
And those who yet will of it eat
Deserve these epithets.”

Our motivation and our aims
Weigh much more heavily
Than simple arguments against
Abuse of family.
And we, with utmost trust, will still
Pursue it mightily.

To find relief in that belief
Their pleading did increase;
That that concern in turn might bring
Enlightenment and peace.
Yet still each knew what each must do
Before there came release.

The moral that this story bears
Will evermore abide . . .  
That death did not discriminate
One from the other side;  
When each one knew what each must do  
And each one did . . . and died.
The poem was written in the 1980s.  It was based very loosely on the hostage situation in Tehran that lasted from 1979 to 1981 - a total of 444 days.  It was subsequently completed as a fictional combination of the actual Tehran events and the bonding experience of the Stockholm bank robbery that had occurred almost a decade earlier.  Incredibly in the light of recent events involving the ISAS it has once again become painfully and currently relevant.  Its intent is not to ameliorate the abhorrent behaviour of those who claim religious justification for acts for which there is no justification, but to recognise that the blamers are never free from criticism of their own actions, frequently also based upon religious conviction.   The message is that we need to seek within our own souls before condemning others.  The poem was published in my book *Uncultured Pearls* - published by ASPEN-London in the UK and Create Space in the USA in 2014.
Reece Nov 2013
There's an architect designing the world from the skyline downwards, as he believes himself to be a God
The paraffin lamps on Victorian cobbled corners are as dry as the seraph in dust bowls over some arid sea
A portrait exists, of a town covered in mist and the orange cliffs are a thousand bloodied wrists
Somewhere music plays to ghosts, obtuse reverberations of some cave on a mountain... or something
and what a useless skill it is to be a poet, flouting fanciful words as if a single soul cared or could possibly muster anything more than unadulterated apathy

What a lonely life it is, to spend entire days watching ******* and reveling in dissociative stoicism
Watching cam girls for hours on end, swept up in conversation yet never taking part, only watching
They seem as lonely as anybody, holed up in crimson rooms as anonymous DJs play through laptop speakers
Fielding obscene questions with a smile and renting their body in timetables to the highest tipper
and some days the depression becomes so heavy that ******* seems impossible, though it's possible to blame such  scarcity on the anti-anxiety meds that have ruined so many-a youthful folly

Is there a more flattering notion, than a story teller being commended for honesty when every word is a lie
Fictional accounts of melancholic lives told in a pulchritudinous verse or a prose of the most regal purples
Using nothing more than ******-stimulants and a smeared bedroom window for inspiration
There's a writer sat at a desk, typing ridiculous lines of text, as he knows himself to be human
and in that humanity he strives to create a realists interpretation of existence through scattered memories
and derivative styles of his favourite authors whilst using educational texts as footnotes in imaginary diaries
authentic Mar 2015
The backyard fence stares me in the face
Pushing each splinter into my hands
I read its cracks like my grandmother's favorite novels
I want to see each footnote that was left there for someone else
The worlds "a wall never stopped anyone"
Are carved into the third post
I look down at my hands
They are shaking with blood and I cannot wipe them off
For the fear that these splinters will seep deeper into my skin
My life holds an uncertainty to it
Grips every piece of lust in its hands
Pulls it in, through my rip cage
Does not care if it cracks on its way inside
Anyone would drive through a locked gate
If something that they needed was behind it
I try to lie to myself often
Convince myself that this is only a little set back
That everything will be okay eventually
But I have found that repeating these words after every falter
Is getting very old
It only seems to get worse
I was told once that God does not show you the whole staircase
Only the first step
And I am trying to live by this
Trying to take one step at a time
But I have been climbing for years and I feel it decaying beneath me
I am only waiting for the tipping of the cup
A feather can break a bridge if it has endure enough
The backyard fence stares me in the face
I realize that I have not done anything in my life
Worth telling stories about
But I want to oh so badly
I want to leave this world with a backpack
One that carries every memento, every scrapbook, picture frame
I want to show my grandchildren the novels I have written
For them to read, see the footnotes
As if they had written them
Themselves
Patricia Drake Aug 2013
For our sakes
they are plated with silver
now
for our sakes
they are just pieces
of once upon a terrible day
disassembled bodies
flesh
with ragged edges
hung on hooks
for our sakes
collectibles
from afar
they look almost pretty
blood removed
and reasons
like justification
none
(Genesis chapter 1:6 and God said: “Let there be a firmament in the midst of the water, and let the waters be divided by the water.” I never understood this statement, well not until I wrote this poem).
The ocean.
It’s just a wetter version of the sky
a graveyard' of poetry
that broke into my heart and open my eyes,
and I saw the brightest darkness mirror reading
handwritten dreams cuffing the stars consoling the rain
whom tears laugh

and in that laughter, I hear the words
God hates you
these insulting tears that only once god could hear
now speaks to me with warring tongues
and I had nothing deep to say
just a crushed sentence
a pile of regret
a sky that jumped on my train thought
and we went from an angelic blue to a halo of black.

God, I do apologize if you feel like I have displeased you.
See I have been searching for a weightless god
because the others are too heavy
and too weak like watered down gospel,
Weak like the dark side of poetry
Weak like a religious inside joke no one gets
Forgive me for you know everything I don't

so tell me am I a self-portrait of you and will you promise to
clean ***** lost souls like mine
and will u forgive me for having an enchanted mind
You see I often mistook you for a poem that has never been written
Mistook you for masculine words that became undone
I mistook you  for a selfless father that has more than one son
Mistook you for a sky filled with multiple sunsets.

I know nothing of you,
you unseen god
tell me am I of the other god
am I his fleshly creation standing outside my normal heartbeat
and on the footnotes of his story
standing breathing whirlwinds on death ears of soundless music
into the lungs of his bible
The lungs of his heaven that often resembles the blood stains in his hell

blood that flows throughout my veins and into an anthem of sorrow
Sung with broken tongues
sorrow buried in all kind if ancient languages
And I sit in this hell crying with roses
that's been wounded by his thoughts and
his words shoved into each other and I hate this

so much that I stripped down to pain and
I am exposed naked with caution
and I can see that my heart is a jealous god also
an egoistic ghost filled with love I never felt
a love that has no title

a love I am not entitled to feel
and why should I be
When that god knows I am a sleepwalking addict high off of pain
why should I be when that God knows I am as useless as a headless butterfly
When I should be more like the ocean
Yeah just a wetter version of the sky
The human body is made up of 75% water
(So in Genesis chapter 1:6 when God said “Let the water be divided by the water.” Where did that water go? It is in me).
ryan Dec 2014
Chapter I
The thick textured cover
Of the paperback stained pink
Becomes your lips, seductive and
Welcoming, that open into
A white smile

Chapter II
The lights in the trees
Shimmer on the ebony churning
In your eyes; skyscraper windows
That reach high, speckled with
The white Christmas lights
Below

Chapter III
The gap in the open car
Door flies wide, as you rush
Back into me for one last
Little goodbye

Chapter IV
The thrums of the drums
Of an orchestra muffle themselves
At the door, but I can still
Hear your feet quick and heavy
Down the steps -- out the door --
And to me on the porch

Chapter V
"Write me poetry
Then 'kiss' me into oblivion"


Chapter VI
The familiar warmth like
A warm sweater seeps into my
Skin at the press of my lips
To your forehead

Chapter VII
*"Jesus Christ get over here Ryan,
I need you"
Keith Ren Aug 2010
I feel all the pages,
Though sunken with wages,
They stick, they amble, and drag.

Your skin, silver laden,
So draws me, in cadence,
I hope, in your form, time may lag.

I lay thee, the lovely,
And touch-pray the subtlety,
My kissing your spirit in rags.

My fingers pick chordly,
And tone-know you shortly,
Symphonious expanse with no lack.
Christopher Lowe Dec 2014
I live my life
One
Philosophical footnote
At a time
shåi May 2017
language has become
fool's talk
we gibber and gabber
to prove unimportant points
we speak
to disturb the silence of the world
we write
irrelevant symbols
to tell stories
untold
we wish
to make noise
for the simple
desire
to be heard

(b.d.s.)
Michael R Burch Oct 2020
Villanelle: The Divide
by Michael R. Burch

The sea was not salt the first tide...
was man born to sorrow that first day,
with the moon―a pale beacon across the Divide,
the brighter for longing, an object denied―
the tug at his heart's pink, bourgeoning clay?

The sea was not salt the first tide...
but grew bitter, bitter―man's torrents supplied.
The bride of their longing―forever astray,
her shield a cold beacon across the Divide,
flashing pale signals: Decide. Decide.
Choose me, or His Brightness, I will not stay.

The sea was not salt the first tide...
imploring her, ebbing: Abide, abide.
The silver fish flash there, the manatees gray.

The moon, a pale beacon across the Divide,
has taught us to seek Love's concealed side:
the dark face of longing, the poets say.
The sea was not salt the first tide...
the moon a pale beacon across the Divide.

"The Divide" is essentially a formal villanelle despite the non-formal line breaks.



Villanelle: Ordinary Love
by Michael R. Burch

Indescribable―our love―and still we say
with eyes averted, turning out the light,
"I love you," in the ordinary way

and tug the coverlet where once we lay,
all suntanned limbs entangled, shivering, white...
indescribably in love. Or so we say.

Your hair's blonde thicket now is tangle-gray;
you turn your back; you murmur to the night,
"I love you," in the ordinary way.

Beneath the sheets our hands and feet would stray
to warm ourselves. We do not touch despite
a love so indescribable. We say

we're older now, that "love" has had its day.
But that which Love once countenanced, delight,
still makes you indescribable. I say,
"I love you," in the ordinary way.

"Ordinary Love" was the winner of the 2001 Algernon Charles Swinburne poetry contest. It was originally published by Romantics Quarterly and nominated by the journal for the Pushcart Prize. It is missing a tercet but seemed complete enough without it.―MRB



Villanelle: Because Her Heart Is Tender
by Michael R. Burch

for Beth

She scrawled soft words in soap: "Never Forget,"
Dove-white on her car's window, and the wren,
because her heart is tender, might regret
it called the sun to wake her. As I slept,
she heard lost names recounted, one by one.

She wrote in sidewalk chalk: "Never Forget,"
and kept her heart's own counsel. No rain swept
away those words, no tear leaves them undone.

Because her heart is tender with regret,
bruised by razed towers' glass and steel and stone
that shatter on and on and on and on,
she stitches in wet linen: "NEVER FORGET,"
and listens to her heart's emphatic song.

The wren might tilt its head and sing along
because its heart once understood regret
when fledglings fell beyond, beyond, beyond...
its reach, and still the boot-heeled world strode on.

She writes in adamant: "NEVER FORGET"
because her heart is tender with regret.



Because Her Heart is Tender (II)
by Michael R. Burch

Because her heart is tender
there is hope some God might mend her, …
some small hope Fates might relent.

Because her heart is tender
mighty Angels, come defend her!
Even the Devil might repent.

Because her heart is tender
Jacob’s Ladder should descend here,
the heavens open, saints assent.

Because her heart is tender
why does the cruel world rend her?
Fix the world, or let it end here!



Villanelle: Hangovers
by Michael R. Burch

We forget that, before we were born,
our parents had “lives” of their own,
ran drunk in the streets, or half-******.

Yes, our parents had lives of their own
until we were born; then, undone,
they were buying their parents gravestones

and finding gray hairs of their own
(because we were born lacking some
of their curious habits, but soon

would certainly get them). Half-******,
we watched them dig graves of their own.
Their lives would be over too soon

for their curious habits to bloom
in us (though our children were born
nine months from that night on the town

when, punch-drunk in the streets or half-******,
we first proved we had lives of our own).



Double Trouble
by Michael R. Burch

The villanelle is trouble:
it’s like you’re on the bubble
of beginning to see double.

It’s like you’re on the Hubble
when the lens begins to wobble:
the villanelle is trouble.

It’s like you’re Barney Rubble
scratching itchy beer-stained stubble
because you’re seeing double.

Then your lines begin to gobble
up the good rhymes, and you hobble.
The villanelle is trouble,

just like getting sloshed in the pub’ll
begin to make you babble
because you’re seeing double.

Because the form is flubbable
and is really not that loveable,
the villanelle is trouble:
it’s like you’re seeing double.



Villanelle Sequence: Clandestine But Gentle
by Michael R. Burch

Variations on the villanelle. A play in four acts. The heroine wears a trench coat and her every action drips nonchalance. The “hero” is pallid, nerdish and nervous. But more than anything, he is palpably desperate with longing. Props are optional, but a streetlamp, a glowing cigarette and lots of eerie shadows should suffice.

I.

Clandestine but gentle, wrapped in night,
she eavesdropped on morose codes of my heart.
She was the secret agent of delight.

The blue spurt of her match, our signal light,
announced her presence in the shadowed court:
clandestine but gentle, cloaked in night.

Her cigarette was waved, a casual sleight,
to bid me “Come!” or tell me to depart.
She was the secret agent of delight,

like Ingrid Bergman in a trench coat, white
as death, and yet more fair and pale (but short
with me, whenever I grew wan with fright!).

II.

Clandestine but gentle, veiled in night,
she was the secret agent of delight;
she coaxed the tumblers in some cryptic rite

to make me spill my spirit.
Lovely ****!
Clandestine but gentle, veiled in night

―she waited till my tongue, untied, sang bright
but damning strange confessions in the dark...

III.

She was the secret agent of delight;
so I became her paramour. Tonight
I await her in my exile, worlds apart...

IV.

For clandestine but gentle, wrapped in night,
she is the secret agent of delight.



Villanelle: Hang Together, or Separately
by Michael R. Burch

“The first shall be last, and the last first.”

Be careful whom you don’t befriend
When hyenas mark their prey:
The odds will get even in the end.

Some “deplorables” may yet ascend
And since all dogs must have their day,
Be careful whom you don’t befriend.

When pallid elitists condescend
What does the Good Book say?
The odds will get even in the end.

Since the LORD advised us to attend
To each other along the way,
Be careful whom you don’t befriend.

But He was deserted. Friends, comprehend!
Though revilers mock and flay,
The odds will get even in the end.

Now infidels have loot to spend:
As ****** as Judas’s that day.
Be careful whom you don’t befriend:
The odds will get even in the end.

NOTE: This poem portrays a certain worldview. The poet does not share it and suspects from reading the gospels that the “real” Jesus would have sided with the infidel refugees, not Trump and his ilk.



Villanelle: The Sad Refrain
by Michael R. Burch

O, let us not repeat the sad refrain
that Christ is cruel because some innocent dies.
No, pain is good, for character comes from pain!

There’d be no growth without the hammering rain
that tests each petal’s worth. Omnipotent skies
peal, “Let us not repeat the sad refrain,

but separate burnt chaff from bountiful grain.
According to God’s plan, the weakling dies
and pain is good, for character comes from pain!

A God who’s perfect cannot bear the blame
of flawed creations, just because one dies!
So let us not repeat the sad refrain

or think to shame or stain His awesome name!
Let lightning strike the devious source of lies
that pain is bad, for character comes from pain!
Oh, let us not repeat the sad refrain!



Villanelles by Michael R. Burch

The modern formal villanelle is a poetic form with a double refrain, although in early incarnations it was simply a pastoral poem with a refrain. The villanelle is related other poetic forms with refrains, such as the rondel, the roundel and the rondeau.



Villanelle: The Divide
by Michael R. Burch

The sea was not salt the first tide...
was man born to sorrow that first day,
with the moon―a pale beacon across the Divide,
the brighter for longing, an object denied―
the tug at his heart's pink, bourgeoning clay?

The sea was not salt the first tide...
but grew bitter, bitter―man's torrents supplied.
The bride of their longing―forever astray,
her shield a cold beacon across the Divide,
flashing pale signals: Decide. Decide.
Choose me, or His Brightness, I will not stay.

The sea was not salt the first tide...
imploring her, ebbing: Abide, abide.
The silver fish flash there, the manatees gray.

The moon, a pale beacon across the Divide,
has taught us to seek Love's concealed side:
the dark face of longing, the poets say.
The sea was not salt the first tide...
the moon a pale beacon across the Divide.


'The Divide' is essentially a formal villanelle despite the non-formal line breaks.



Villanelle: Ordinary Love
by Michael R. Burch

Indescribable―our love―and still we say
with eyes averted, turning out the light,
'I love you, ' in the ordinary way

and tug the coverlet where once we lay,
all suntanned limbs entangled, shivering, white...
indescribably in love. Or so we say.

Your hair's blonde thicket now is tangle-gray;
you turn your back; you murmur to the night,
'I love you, ' in the ordinary way.

Beneath the sheets our hands and feet would stray
to warm ourselves. We do not touch despite
a love so indescribable. We say

we're older now, that 'love' has had its day.
But that which Love once countenanced, delight,
still makes you indescribable. I say,
'I love you, ' in the ordinary way.

'Ordinary Love' was the winner of the 2001 Algernon Charles Swinburne poetry contest. It was originally published by Romantics Quarterly and nominated by the journal for the Pushcart Prize. It is missing a tercet but seemed complete enough without it.―MRB



Villanelle: Because Her Heart Is Tender
by Michael R. Burch

for Beth

She scrawled soft words in soap: 'Never Forget, '
Dove-white on her car's window, and the wren,
because her heart is tender, might regret
it called the sun to wake her. As I slept,
she heard lost names recounted, one by one.

She wrote in sidewalk chalk: 'Never Forget, '
and kept her heart's own counsel. No rain swept
away those words, no tear leaves them undone.

Because her heart is tender with regret,
bruised by razed towers' glass and steel and stone
that shatter on and on and on and on,
she stitches in wet linen: 'NEVER FORGET, '
and listens to her heart's emphatic song.

The wren might tilt its head and sing along
because its heart once understood regret
when fledglings fell beyond, beyond, beyond...
its reach, and still the boot-heeled world strode on.

She writes in adamant: 'NEVER FORGET'
because her heart is tender with regret.



Villanelle: Because Her Heart is Tender (II)    
by Michael R. Burch

Because her heart is tender
there is hope some God might mend her, …
some small hope Fates might relent.

Because her heart is tender
mighty Angels, come defend her!
Even the Devil might repent.

Because her heart is tender
Jacob's Ladder should descend here,
the heavens open, saints assent.

Because her heart is tender
why does the cruel world rend her?
Fix the world, or let it end here!



Remembering Not to Call
by Michael R. Burch

a villanelle permitting mourning, for my mother, Christine Ena Burch

The hardest thing of all,
after telling her everything,
is remembering not to call.

Now the phone hanging on the wall
will never announce her ring:
the hardest thing of all
for children, however tall.

And the hardest thing this spring
will be remembering not to call
the one who was everything.

That the songbirds will nevermore sing
is the hardest thing of all
for those who once listened, in thrall,
and welcomed the message they bring,
since they won’t remember to call.

And the hardest thing this fall
will be a number with no one to ring.

No, the hardest thing of all
is remembering not to call.




Villanelle of an Opportunist
by Michael R. Burch

I'm not looking for someone to save.
A gal has to do what a gal has to do:
I'm looking for a man with one foot in the grave.

How many highways to hell must I pave
with intentions imagined, not true?
I'm not looking for someone to save.

Fools praise compassion while weaklings rave,
but a gal has to do what a gal has to do.
I'm looking for a man with one foot in the grave.

Some praise the Lord but the Devil's my fave
because he has led me to you!
I'm not looking for someone to save.

In the land of the free and the home of the brave,
a gal has to do what a gal has to do.
I'm looking for a man with one foot in the grave.

Every day without meds becomes a close shave
and the razor keeps tempting me too.
I'm not looking for someone to save:
I'm looking for a man with one foot in the grave.



Villanelle: An Ode to the Divine Plan
by Michael R. Burch

This is how the Universe works:
The rich must have their perks.
This is how the Good Lord rolls.

Did T-Rexes have souls?
The poor must live on doles.
This is how the Universe works.

The rich must have their dirks
to poke serfs full of holes.
This is how the Good Lord rolls.

The despot laughs and lurks
while the Tyger slaughters foals.
This is how the Universe works.

What are the despots' goals?
The poor must mind, not shirk.
This is how the Good Lord rolls.

Trump and Putin praise the kirks
while the cowed mind ancient scrolls.
This is how the Universe works.
This is how the Good Lord rolls.



Ars Brevis
by Michael R. Burch

Better not to live, than live too long:
this is my theme, my purpose and desire.
The world prefers a brief three-minute song.

My will to live was never all that strong.
Eternal life? Find some poor fool to hire!
Better not to live, than live too long.

Granny ******* or a flosslike thong?
The latter rock, the former feed the fire.
The world prefers a brief three-minute song.

Let briefs be brief: the short can do no wrong,
since David slew Goliath, who stood higher.
Better not to live, than live too long.

A long recital gets a sudden gong.
Quick death’s preferred to drowning in the mire.
The world prefers a brief three-minute song.

A wee bikini or a long sarong?
French Riviera or some dull old Shire?
Better not to live, than live too long:
The world prefers a brief three-minute song.



The vanilla-nelle
by Michael R. Burch

The vanilla-nelle is rather dark to write
In a chocolate world where purity is slight,
When every rhyming word must rhyme with white!

As sure as night is day and day is night,
And walruses write songs, such is my plight:
The vanilla-nelle is rather dark to write.

I’m running out of rhymes and it’s a fright
because the end’s not nearly (yet) in sight,
When every rhyming word must rhyme with white!

It’s tougher when the poet’s not too bright
And strains his brain, which only turns up “blight.”
Yes, the vanilla-nelle is rather dark to write.

I strive to seem aloof and recondite
while avoiding ancient words like “knyghte” and “flyte”
But every rhyming word must rhyme with white!

I think I’ve failed: I’m down to “zinnwaldite.”
I fear my Muse is torturing me, for spite!
For the vanilla-nelle is rather dark to write
When every rhyming word must rhyme with white!
I may have accidentally invented a new poetic form, the “trinelle” or “triplenelle.”



Why I Left the Right
by Michael R. Burch

I was a Reagan Republican in my youth but quickly “left” the GOP when I grokked its inherent racism, intolerance and retreat into the Dark Ages.

I fell in with the troops, but it didn’t last long:
I’m not one to march to a klanging gong.
“Right is wrong” became my song.

I’m not one to march to a klanging gong
with parrots all singing the same strange song.
I fell in with the bloops, but it didn’t last long.

These parrots all singing the same strange song
with no discernment at all between right and wrong?
“Right is wrong” became my song.

With no discernment between right and wrong,
the **** marched on in a white-robed throng.
I fell in with the rubes, but it didn’t last long.

The **** marched on in a white-robed throng,
enraged by the sight of boys in sarongs.
“Right is wrong” became my song.

Enraged by the sight of boys in sarongs
and girls with butch hairdos, the clan klanged its gongs.
I fell in with the dupes, but it didn’t last long.
“Right is wrong” became my song.



What happened to the songs of yesterdays?
by Michael R. Burch

Is poetry mere turning of a phrase?
Has prose become its height and depth and sum?
What happened to the songs of yesterdays?

Does prose leave all nine Muses vexed and glum,
with fingers stuck in ears, till hearing’s numbed?
Is poetry mere turning of a phrase?

Should we cut loose, drink, guzzle jugs of ***,
write prose nonstop, till Hell or Kingdom Come?
What happened to the songs of yesterdays?

Are there no beats to which tense thumbs might thrum?
Did we outsmart ourselves and end up dumb?
Is poetry mere turning of a phrase?

How did a feast become this measly crumb,
such noble princes end up in a slum?
What happened to the songs of yesterdays?

I’m running out of rhymes! Please be a chum
and tell me if some Muse might spank my ***
for choosing rhyme above the painted phrase?
What happened to the songs of yesterdays?



Trump’s Retribution Resolution
by Michael R. Burch

My New Year’s resolution?
I require your money and votes,
for you are my retribution.

May I offer you dark-skinned scapegoats
and bigger and deeper moats
as part of my sweet resolution?

Please consider a YUGE contribution,
a mountain of lovely C-notes,
for you are my retribution.

Revenge is our only solution,
since my critics are weasels and stoats.
Come, second my sweet resolution!

The New Year’s no time for dilution
of the anger of victimized GOATs,
when you are my retribution.

Forget the ****** Constitution!
To dictators “ideals” are footnotes.
My New Year’s resolution?
You are my retribution.



Rondels, Roundels and Rondeaux are poetic forms with refrains that are related to the Villanelle.



Rondel: Merciles Beaute ("Merciless Beauty")
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



Rondel: Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign,―
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



Rondel: Escape
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet―please, what more can I say?

It is my fetish when you’re far away
To muse on these and thus to soothe my pain―
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I’ll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains!



Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
To give my lady dear;
But that sweet thought's been wrested from me, clear,
Since death, alas, has sealed her under clay
And robbed the world of all that's precious here―
God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
Her worth? It tests my power!
I serve her now with masses and with prayer;
For it would be a shame for me to stray
Far from my faith, when my time's drawing near―
God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
And the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
Take my good deeds, as many as there are,
And crown her, Lord, above in your bright sphere,
As heaven's truest maid! And may I say:
Most good, most fair, most likely to bring cheer―
God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier―
God keep her soul, I can no better say.



If
by Michael R. Burch

If I regret
fire in the sunset
exploding on the horizon,
then let me regret loving you.

If I forget
even for a moment
that you are the only one,
then let me forget that the sky is blue.

If I should yearn
in a season of discontentment
for the vagabond light of a companionless moon,
let dawn remind me that you are my sun.

If I should burn―one moment less brightly,
one instant less true―
then with wild scorching kisses,
inflame me, inflame me, inflame me anew.



Recursion
by Michael R. Burch

In a dream I saw boys lying
under banners gaily flying
and I heard their mothers sighing
from some dark distant shore.

For I saw their sons essaying
into fields―gleeful, braying―
their bright armaments displaying;
such manly oaths they swore!

From their playfields, boys returning
full of honor’s white-hot burning
and desire’s restless yearning
sired new kids for the corps.

In a dream I saw boys dying
under banners gaily lying
and I heard their mothers crying
from some dark distant shore.



I AM!
by Michael R. Burch

I am not one of ten billion―I―
sunblackened Icarus, chary fly,
staring at God with a quizzical eye.

I am not one of ten billion, I.

I am not one life has left unsquashed―
scarred as Ulysses, goddess-debauched,
pale glowworm agleam with a tale of panache.

I am not one life has left unsquashed.

I am not one without spots of disease,
laugh lines and tan lines and thick-callused knees
from begging and praying and girls sighing "Please!"

I am not one without spots of disease.

I am not one of ten billion―I―
scion of Daedalus, blackwinged fly
staring at God with a sedulous eye.

I am not one of ten billion, I
AM!



This World's Joy
(anonymous Middle English lyric)
loose translation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

... qui laetificat juventutem meam...
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
... requiescat in pace...
May she rest in peace.
... amen...
Amen.



How Long the Night
anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song...
but now I feel the northern wind's blast,
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong
now grieve, mourn and fast.



Fowles in the Frith
anonymous Middle English lyric, circa 13th-14th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!



I am of Ireland
anonymous Medieval Irish lyric, circa 13th-14th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of saintly charity,
come dance with me
in Ireland!



Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms’ to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within...
what hope of my help then?


Ech day me comëth tydinges thre
anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because I don't know where the hell I will go!



Ich have y-don al myn youth
anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously...
And oh what grief it has brought me!



I Sing of a Maiden
anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.
He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.
He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.
He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.
Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



Regret
by Michael R. Burch

Regret,
a bitter
ache to bear...

once starlight
languished
in your hair...

a shining there
as brief
as rare.

Regret...
a pain
I chose to bear...

unleash
the torrent
of your hair...

and show me
once again―
how rare.



Enigma
by Michael R. Burch

O, terrible angel,
bright lover and avenger,
full of whimsical light
and vile anger;
wild stranger,
seeking the solace of night,
or the danger;
pale foreigner,
alien to man, or savior...

Who are you,
seeking consolation and passion
in the same breath,
screaming for pleasure, bereft
of all articles of faith,
finding life
harsher than death?

Grieving angel,
giving more than taking,
how lucky the man
who has found in your love,
this, our reclamation;

fallen wren,
you must strive to fly
though your heart is shaken;

weary pilgrim,
you must not give up
though your feet are aching;

lonely child,
lie here still in my arms;
you must soon be waking.



The Effects of Memory
by Michael R. Burch

A black ringlet
curls to lie
at the nape of her neck,
glistening with sweat
in the evaporate moonlight...
This is what I remember

now that I cannot forget.

And tonight,
if I have forgotten her name,
I remember:
rigid wire and white lace
half-impressed in her flesh...

our soft cries, like regret,

... the enameled white clips
of her bra strap
still inscribe dimpled marks
that my kisses erase...

now that I have forgotten her face.



The Quickening
by Michael R. Burch

for Beth

I never meant to love you
when I held you in my arms
promising you sagely
wise, noncommittal charms.

And I never meant to need you
when I touched your tender lips
with kisses that intrigued my own:
such kisses I had never known,
nor a heartbeat in my fingertips!



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch
after William Blake

O little yellow flower
like a star...
how beautiful,
how wonderful
we are!



Published as the collection "Villanelles"

Keywords/Tags: villanelle, refrain, repetition, chorus, rhyme, sea, tide, moon, heart, love, rondel, roundel, rondeau, poetic form, poetics, poetic expression, Chaucer, Orleans, love, art, beauty, mercy, merciless, words, heart, hearts, pity, pride, prison, mrbvill, mrbrondel
allen currant Oct 2014
a famous poet
once said,
"you must be
incapable of
sharing wisdom
of your own"
and i have to
say i agree
with him

it's like that
distinguished
philosopher
once said
"the fact that
you know who
i am does not
make you smarter"
and that rings
true to me

the way i see it
if you want my
opinion if you
ask me i think
i think
"..."
Michael R Burch Apr 2020
iou
iou
by michael r. burch

i might have said it
but i didn’t

u might have noticed
but u wouldn’t

we might have been us
but we couldn’t

u might respond
but probably shouldn’t

Keywords/Tags: iou, chit, debenture, bill, debt, relationship, lovers, impasse, silence, golden, I, owe, you, borrower, lender, Polonius, collectible, mrbiou



Passionate One
by Michael R. Burch

for Beth

Love of my life,
light of my morning―
arise, brightly dawning,
for you are my sun.

Give me of heaven
both manna and leaven―
desirous Presence,
Passionate One.



Talent
by Michael R. Burch

for Kevin Nicholas Roberts

I liked the first passage
of her poem―where it led

(though not nearly enough
to retract what I said.)
Now the book propped up here
flutters, scarcely half read.
It will keep.
Before sleep,
let me read yours instead.

There's something like love
in the rhythms of night
―in the throb of streets
where the late workers drone,
in the sounds that attend
each day’s sad, squalid end―
that reminds us: till death
we are never alone.

So we write from the hearts
that will fail us anon,
words in red
truly bled
though they cannot reveal
whence they came,
who they're for.
And the tap at the door
goes unanswered. We write,
for there is nothing more
than a verse,
than a song,
than this chant of the blessed:
"If these words
be my sins,
let me die unconfessed!
Unconfessed, unrepentant;
I rescind all my vows!"
Write till sleep:
it’s the leap
only Talent allows.



Burn
by Michael R. Burch

for Trump

Sunbathe,
ozone baby,
till your parched skin cracks
in the white-hot flash
of radiation.

Incantation
from your pale parched lips
shall not avail;
you made this hell.
Now burn.



Burn, Ovid
by Michael R. Burch

“Burn Ovid”—Austin Clarke

Sunday School,
Faith Free Will Baptist, 1973:
I sat imagining watery folds
of pale silk encircling her waist.

Explicit *** was the day’s “hot” topic
(how breathlessly I imagined hers)
as she taught us the perils of lust
fraught with inhibition.

I found her unaccountably beautiful,
rolling implausible nouns off the edge of her tongue:
adultery, fornication, *******, ******.
Acts made suddenly plausible by the faint blush
of her unrouged cheeks,
by her pale lips
accented only by a slight quiver,
a trepidation.

What did those lustrous folds foretell
of our uncommon desire?
Why did she cross and uncross her legs
lovely and long in their taupe sheaths?
Why did her ******* rise pointedly,
as if indicating a direction?

“Come unto me,
(unto me),”
together, we sang,

cheek to breast,
lips on lips,
devout, afire,

my hands
up her skirt,
her pants at her knees:

all night long,
all night long,
in the heavenly choir.

This poem is set at Faith Christian Academy, which I attended for a year during the ninth grade. Another poem, "*** 101," was also written about my experiences at FCA that year.



*** 101
by Michael R. Burch

That day the late spring heat
steamed through the windows of a Crayola-yellow schoolbus
crawling its way up the backwards slopes
of Nowheresville, North Carolina ...

Where we sat exhausted
from the day’s skulldrudgery
and the unexpected waves of muggy,
summer-like humidity ...

Giggly first graders sat two abreast
behind senior high students
sprouting their first sparse beards,
their implausible bosoms, their stranger affections ...

The most unlikely coupling—

Lambert, 18, the only college prospect
on the varsity basketball team,
the proverbial talldarkhandsome
swashbuckling cocksman, grinning ...

Beside him, Wanda, 13,
bespectacled, in her primproper attire
and pigtails, staring up at him,
fawneyed, disbelieving ...

And as the bus filled with the improbable musk of her,
as she twitched impaled on his finger
like a dead frog jarred to life by electrodes,
I knew ...

that love is a forlorn enterprise,
that I would never understand it.



Styx
by Michael R. Burch

Black waters, deep and dark and still . . .
all men have passed this way, or will.

I wrote the poem above as a teenager in high school. The lines started out as part of a longer poem, but I thought these were the two best lines and decided to let them stand alone on the principle that "discretion is the better part of valor."



Medusa
by Michael R. Burch

Friends, beware
of her iniquitous hair:
long, ravenblack & melancholy.

Many suitors drowned there:
lost, unaware
of the length & extent of their folly.

Originally published by Grand Little Things



At Cædmon’s Grave
by Michael R. Burch

“Cædmon’s Hymn,” composed at the Monastery of Whitby (a North Yorkshire fishing village), is one of the oldest known poems written in the English language, dating back to around 680 A.D. According to legend, Cædmon, an illiterate Anglo-Saxon cowherd, received the gift of poetic composition from an angel; he subsequently founded a school of Christian poets. Unfortunately, only nine lines of Cædmon’s verse survive, in the writings of the Venerable Bede. Whitby, tiny as it is, reappears later in the history of English literature, having been visited, in diametric contrast, by Lewis Carroll and Bram Stoker’s ghoulish yet evocative Dracula.

At the monastery of Whitby,
on a day when the sun sank through the sea,
and the gulls shrieked wildly, jubilant, free,

while the wind and time blew all around,
I paced those dusk-enamored grounds
and thought I heard the steps resound

of Carroll, Stoker and of Bede
who walked there, too, their spirits freed
—perhaps by God, perhaps by need—

to write, and with each line, remember
the glorious light of Cædmon’s ember,
scorched tongues of flame words still engender.

Here, as darkness falls, at last we meet.
I lay this pale garland of words at his feet.

Originally published by The Lyric



Cædmon's Hymn (circa 658-680 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Humbly now we honour heaven-kingdom's Guardian,
the Measurer's might and his mind-plans,
the goals of the Glory-Father. First he, the Everlasting Lord,
established earth's fearful foundations.
Then he, the First Scop, hoisted heaven as a roof
for the sons of men: Holy Creator,
mankind's great Maker! Then he, the Ever-Living Lord,
afterwards made men middle-earth: Master Almighty!



Cædmon’s Face
by Michael R. Burch

At the monastery of Whitby,
on a day when the sun sank through the sea,
and the gulls shrieked wildly, jubilant, free,

while the wind and Time blew all around,
I paced that dusk-enamored ground
and thought I heard the steps resound

of Carroll, Stoker and good Bede
who walked here too, their spirits freed
—perhaps by God, perhaps by need—

to write, and with each line, remember
the glorious light of Cædmon’s ember:
scorched tongues of flame words still engender.



He wrote here in an English tongue,
a language so unlike our own,
unlike—as father unto son.

But when at last a child is grown.
his heritage is made well-known:
his father’s face becomes his own.



He wrote here of the Middle-Earth,
the Maker’s might, man’s lowly birth,
of every thing that God gave worth

suspended under heaven’s roof.
He forged with simple words His truth
and nine lines left remain the proof:

his face was Poetry’s, from youth.



Song from Ælla: Under the Willow Tree, or, Minstrel's Song
by Thomas Chatterton, age 17 or younger
modernization/translation by Michael R. Burch

O! sing unto my roundelay,
O! drop the briny tear with me,
Dance no more at holy-day,
Like a running river be:
My love is dead,
Gone to his death-bed
All under the willow tree.

Black his crown as the winter night,
White his skin as the summer snow,
Red his face as the morning light,
Cold he lies in the grave below:
My love is dead,
Gone to his death-bed
All under the willow tree.

Sweet his tongue as the throstle's note,
Quick in dance as thought can be,
Deft his tabor, cudgel stout;
O! he lies by the willow tree!
My love is dead,
Gone to his death-bed
All under the willow tree.

Hark! the raven ***** his wing
In the briar'd dell below;
Hark! the death-owl loudly sings
To the nightmares, as they go:
My love is dead,
Gone to his death-bed
All under the willow-tree.

See! the white moon shines on high;
Whiter is my true love's shroud:
Whiter than the morning sky,
Whiter than the evening cloud:
My love is dead,
Gone to his death-bed
All under the willow tree.

Here upon my true love's grave
Shall the barren flowers be laid;
Not one holy saint to save
All the coolness of a maid:
My love is dead,
Gone to his death-bed
All under the willow tree.

With my hands I'll frame the briars
Round his holy corpse to grow:
Elf and fairy, light your fires,
Here my body, stilled, shall go:
My love is dead,
Gone to his death-bed
All under the willow tree.

Come, with acorn-cup and thorn,
Drain my heart’s red blood away;
Life and all its good I scorn,
Dance by night, or feast by day:
My love is dead,
Gone to his death-bed
All under the willow-tree.

Water witches, crowned with plaits,
Bear me to your lethal tide.
I die; I come; my true love waits.
Thus the damsel spoke, and died.

The song above is, in my opinion, competitive with Shakespeare's songs in his plays, and may be the best of Thomas Chatterton's so-called "Rowley" poems. The fact that Chatterton wrote it in his teens is astounding.



An Excelente Balade of Charitie (“An Excellent Ballad of Charity”)
by Thomas Chatterton, age 17
modernization/translation by Michael R. Burch

As wroten bie the goode Prieste
Thomas Rowley 1464

In Virgynë the swelt'ring sun grew keen,
Then hot upon the meadows cast his ray;
The apple ruddied from its pallid green
And the fat pear did extend its leafy spray;
The pied goldfinches sang the livelong day;
'Twas now the pride, the manhood of the year,
And the ground was mantled in fine green cashmere.

The sun was gleaming in the bright mid-day,
Dead-still the air, and likewise the heavens blue,
When from the sea arose, in drear array,
A heap of clouds of sullen sable hue,
Which full and fast unto the woodlands drew,
Hiding at once the sun's fair festive face,
As the black tempest swelled and gathered up apace.

Beneath a holly tree, by a pathway's side,
Which did unto Saint Godwin's convent lead,
A hapless pilgrim moaning did abide.
Poor in his sight, ungentle in his ****,
Long brimful of the miseries of need,
Where from the hailstones could the beggar fly?
He had no shelter there, nor any convent nigh.

Look in his gloomy face; his sprite there scan;
How woebegone, how withered, dried-up, dead!
Haste to thy parsonage, accursèd man!
Haste to thy crypt, thy only restful bed.
Cold, as the clay which will grow on thy head,
Is Charity and Love among high elves;
Knights and Barons live for pleasure and themselves.

The gathered storm is ripe; the huge drops fall;
The sunburnt meadows smoke and drink the rain;
The coming aghastness makes the cattle pale;
And the full flocks are driving o'er the plain;
Dashed from the clouds, the waters float again;
The heavens gape; the yellow lightning flies;
And the hot fiery steam in the wide flamepot dies.

Hark! now the thunder's rattling, clamoring sound
Heaves slowly on, and then enswollen clangs,
Shakes the high spire, and lost, dispended, drown'd,
Still on the coward ear of terror hangs;
The winds are up; the lofty elm-tree swings;
Again the lightning―then the thunder pours,
And the full clouds are burst at once in stormy showers.

Spurring his palfrey o'er the watery plain,
The Abbot of Saint Godwin's convent came;
His chapournette was drenchèd with the rain,
And his pinched girdle met with enormous shame;
He cursing backwards gave his hymns the same;
The storm increasing, and he drew aside
With the poor alms-craver, near the holly tree to bide.

His cape was all of Lincoln-cloth so fine,
With a gold button fasten'd near his chin;
His ermine robe was edged with golden twine,
And his high-heeled shoes a Baron's might have been;
Full well it proved he considered cost no sin;
The trammels of the palfrey pleased his sight
For the horse-milliner loved rosy ribbons bright.

"An alms, Sir Priest!" the drooping pilgrim said,
"Oh, let me wait within your convent door,
Till the sun shineth high above our head,
And the loud tempest of the air is o'er;
Helpless and old am I, alas!, and poor;
No house, no friend, no money in my purse;
All that I call my own is this―my silver cross.

"Varlet," replied the Abbott, "cease your din;
This is no season alms and prayers to give;
My porter never lets a beggar in;
None touch my ring who in dishonor live."
And now the sun with the blackened clouds did strive,
And shed upon the ground his glaring ray;
The Abbot spurred his steed, and swiftly rode away.

Once more the sky grew black; the thunder rolled;
Fast running o'er the plain a priest was seen;
Not full of pride, not buttoned up in gold;
His cape and jape were gray, and also clean;
A Limitour he was, his order serene;
And from the pathway side he turned to see
Where the poor almer lay beneath the holly tree.

"An alms, Sir Priest!" the drooping pilgrim said,
"For sweet Saint Mary and your order's sake."
The Limitour then loosen'd his purse's thread,
And from it did a groat of silver take;
The needy pilgrim did for happiness shake.
"Here, take this silver, it may ease thy care;
"We are God's stewards all, naught of our own we bear."

"But ah! unhappy pilgrim, learn of me,
Scarce any give a rentroll to their Lord.
Here, take my cloak, as thou are bare, I see;
'Tis thine; the Saints will give me my reward."
He left the pilgrim, went his way abroad.
****** and happy Saints, in glory showered,
Let the mighty bend, or the good man be empowered!

TRANSLATOR'S NOTES: It is possible that some words used by Chatterton were his own coinages; some of them apparently cannot be found in medieval literature. In a few places I have used similar-sounding words that seem to not overly disturb the meaning of the poem. ― Michael R. Burch



***** Nilly
by Michael R. Burch

Isn’t it silly, ***** Nilly?
You made the stallion,
you made the filly,
and now they sleep
in the dark earth, stilly.
Isn’t it silly, ***** Nilly?

Isn’t it silly, ***** Nilly?
You forced them to run
all their days uphilly.
They ran till they dropped—
life’s a pickle, dilly.
Isn’t it silly, ***** Nilly?

Isn’t it silly, ***** Nilly?
They say I should worship you!
Oh, really!
They say I should pray
so you’ll not act illy.
Isn’t it silly, ***** Nilly?



Are You the Thief
by Michael R. Burch

When I touch you now,
O sweet lover,
full of fire,
melting like ice
in my embrace,

when I part the delicate white lace,
baring pale flesh,
and your face
is so close
that I breathe your breath
and your hair surrounds me like a wreath...

tell me now,
O sweet, sweet lover,
in good faith:
are you the thief
who has stolen my heart?

Originally published as “Baring Pale Flesh” by Poetic License/Monumental Moments



Children
by Michael R. Burch

There was a moment
suspended in time like a swelling drop of dew about to fall,
impendent, pregnant with possibility ...

when we might have made ...
anything,
anything we dreamed,
almost anything at all,
coalescing dreams into reality.

Oh, the love we might have fashioned
out of a fine mist and the nightly sparkle of the cosmos
and the rhythms of evening!

But we were young,
and what might have been is now a dark abyss of loss
and what is left is not worth saving.

But, oh, you were lovely,
child of the wild moonlight, attendant tides and doting stars,
and for a day,

what little we partook
of all that lay before us seemed so much,
and passion but a force
with which to play.



Davenport Tomorrow
by Michael R. Burch

Davenport tomorrow ...
all the trees stand stark-naked in the sun.

Now it is always summer
and the bees buzz in cesspools,
adapted to a new life.

There are no flowers,
but the weeds, being hardier,
have survived.

The small town has become
a city of millions;
there is no longer a sea,
only a huge sewer,
but the children don't mind.

They still study
rocks and stars,
but biology is a forgotten science ...
after all, what is life?

Davenport tomorrow ...
all the children murmur through vein-streaked gills
whispered wonders of long-ago.



Dawn
by Michael R. Burch

for Beth, Laura, and all good mothers

Bring your peculiar strength
to the strange nightmarish fray:
wrap up your cherished ones
in the golden light of day.

Amen

Originally published by The Lyric



Twice
by Michael R. Burch

Now twice she has left me
and twice I have listened
and taken her back, remembering days

when love lay upon us
and sparkled and glistened
with the brightness of dew through a gathering haze.

But twice she has left me
to start my life over,
and twice I have gathered up embers, to learn:

rekindle a fire
from ash, soot and cinder
and softly it sputters, refusing to burn.

Originally published by The Lyric



Pale Though Her Eyes
by Michael R. Burch

Pale though her eyes,
her lips are scarlet
from drinking of blood,
this child, this harlot

born of the night
and her heart, of darkness,
evil incarnate
to dance so reckless,

dreaming of blood,
her fangs―white―baring,
revealing her lust,
and her eyes, pale, staring ...



Vampires
by Michael R. Burch

Vampires are such fragile creatures;
we dread the dark, but the light destroys them ...
sunlight, or a stake, or a cross―such common things.
Still, late at night, when the bat-like vampire sings,
we shrink from his voice.

Centuries have taught us:
in shadows danger lurks for those who stray,
and there the vampire bares his yellow fangs
and feels the ancient soul-tormenting pangs.
He has no choice.

We are his prey, plump and fragrant,
and if we pray to avoid him, the more he prays to find us ...
prays to some despotic hooded God
whose benediction is the humid blood
he lusts to taste.

Published by Monumental Moments (Eye Scry Publications), Weirdbook, Gothic Fairy, Dracula and His Kin, NawaZone and Raiders’ Digest



The Vampire's Spa Day Dream
by Michael R. Burch

O, to swim in vats of blood!
I wish I could, I wish I could!
O, 'twould be
so heavenly
to swim in lovely vats of blood!

This poem was inspired by a Josh Parkinson depiction of Elizabeth Bathory up to her nostrils in the blood of her victims, with their skulls floating in the background.



For All That I Remembered
by Michael R. Burch

For all that I remembered, I forgot
her name, her face, the reason that we loved ...
and yet I hold her close within my thought.
I feel the burnished weight of auburn hair
that fell across her face, the apricot
clean scent of her shampoo, the way she glowed
so palely in the moonlight, angel-wan.

The memory of her gathers like a flood
and bears me to that night, that only night,
when she and I were one, and if I could ...
I'd reach to her this time and, smiling, brush
the hair out of her eyes, and hold intact
each feature, each impression. Love is such
a threadbare sort of magic, it is gone
before we recognize it. I would crush
my lips to hers to hold their memory,
if not more tightly, less elusively.

Originally published by The Raintown Review



Ode to the Sun
by Michael R. Burch

Day is done...
on, swift sun.
Follow still your silent course.
Follow your unyielding course.
On, swift sun.

Leave no trace of where you've been;
give no hint of what you've seen.
But, ever as you onward flee,
touch me, O sun,
touch me.

Now day is done...
on, swift sun.
Go touch my love about her face
and warm her now for my embrace,
for though she sleeps so far away,
where she is not, I shall not stay.
Go tell her now I, too, shall come.
Go on, swift sun,
go on.

Published by The Tucumcari Literary Review. I believe I wrote this poem toward the end of my senior year in high school, around age 18, during my early Romantic Period. Keywords/Tags: Ode, Romantic, Love, Lover, Sun, Time, Night, Sleep, Dreams, mrbiou



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Resemblance
by Michael R. Burch

Take this geode with its rough exterior—
crude-skinned, brilliant-hearted ...

a diode of amethyst—wild, electric;
its sequined cavity—parted, revealing.

Find in its fire all brittle passion,
each jagged shard relentlessly aching.

Each spire inward—a fission startled;
in its shattered entrails—fractured light,

the heart ice breaking.

Originally published by Poet Lore as “Geode”



Geode
by Michael R. Burch

Love—less than eternal, not quite true—
is still the best emotion man can muster.
Through folds of peeling rind—rough, scarred, crude-skinned—
she shines, all limpid brightness, coolly pale.

Crude-skinned though she may seem, still, brilliant-hearted,
in her uneven fissures, glistening, glows
that pale rose: like a flame, yet strangely brittle;
dew-lustrous pearl streaks gaping mossback shell.

And yet, despite the raggedness of her luster,
as she hints and shimmers, touching those who see,
she is not without her uses or her meanings;
in all her avid gleamings, Love bestows

the rare spark of her beauty to her bearer,
till nothing flung to earth seems half so fair.



What Goes Around, Comes
by Michael R. Burch

This is a poem about loss
so why do you toss your dark hair—
unaccountably glowing?
How can you be sure of my heart
when it’s beyond my own knowing?
Or is it love’s pheromones you trust,
my eyes magnetized by your bust
and the mysterious alchemies of lust?
Now I am truly lost!



PLATO TRANSLATIONS

These epitaphs and other epigrams have been ascribed to Plato...

Mariner, do not ask whose tomb this may be,
But go with good fortune: I wish you a kinder sea.
—Michael R. Burch, after Plato

We left the thunderous Aegean
to sleep peacefully here on the plains of Ecbatan.
Farewell, renowned Eretria, our homeland!
Farewell, Athens, Euboea's neighbor!
Farewell, dear Sea!
—Michael R. Burch, after Plato

We who navigated the Aegean's thunderous storm-surge
now sleep peacefully here on the mid-plains of Ecbatan:
Farewell, renowned Eretria, our homeland!
Farewell, Athens, nigh to Euboea!
Farewell, dear Sea!
—Michael R. Burch, after Plato

This poet was pleasing to foreigners
and even more delightful to his countrymen:
Pindar, beloved of the melodious Muses.
—Michael R. Burch, after Plato

Some say the Muses are nine.
Foolish critics, count again!
Sappho of ****** makes ten.
—Michael R. Burch, after Plato

Even as you once shone, the Star of Morning, above our heads,
even so you now shine, the Star of Evening, among the dead.
—Michael R. Burch, after Plato

Why do you gaze up at the stars?
Oh, my Star, that I were Heaven,
to gaze at you with many eyes!
—Michael R. Burch, after Plato

Every heart sings an incomplete song,
until another heart sings along.
Those who would love long to join in the chorus.
At a lover's touch, everyone becomes a poet.
—Michael R. Burch, after Plato

NOTE: I take this Plato epigram to be an epithalamium, with the two voices joining in a complete song being the bride and groom, and the rest of the chorus being the remainder of the wedding ceremony.

The Apple
ascribed to Plato
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here's an apple; if you're able to love me,
catch it and chuck me your cherry in exchange.
But if you hesitate, as I hope you won't,
take the apple, examine it carefully,
and consider how briefly its beauty will last.



Bubble
by Michael R. Burch

...…..….........Love
..…......fragile elusive
.......if held ... too closely
....cannot............withstand
..the inter..................ruption
of its............................…bright
..unmalleable.............­tension
....and breaks disintegrates
..…...at the............touch of
....…....an undiscerning
.....................hand.



Breakings
by Michael R. Burch

I did it out of pity.
I did it out of love.
I did it not to break the heart of a tender, wounded dove.

But gods without compassion
ordained: "Frail things must break!"
Now what can I do for her shattered psyche’s sake?

I did it not to push.
I did it not to shove.
I did it to assist the flight of indiscriminate Love.

But gods, all mad as hatters,
who legislate in all such matters,
ordained that everything irreplaceable shatters.



Break Time
by Michael R. Burch

for those who lost loved ones on 9-11

Intrude upon my grief; sit; take a spot
of milk to cloud the blackness that you feel;
add artificial sweeteners to conceal
the bitter aftertaste of loss. You’ll heal
if I do not. The coffee’s hot. You speak:
of bundt cakes, polls, the price of eggs. You glance
twice at your watch, cough, look at me askance.
The TV drones oeuvres of high romance
in syncopated lip-synch. Should I feel
the underbelly of Love’s warm Ideal,
its fuzzy-wuzzy tummy, and not reel
toward some dark conclusion? Disappear
to pale, dissolving atoms. Were you here?
I brush you off: like saccharine, like a tear.



Dream House
by Michael R. Burch

I have come to the house of my fondest dreams,
but the shutters are boarded; the front door is locked;
the mail box leans over; and where we once walked,
the path is grown over with crabgrass and clover.

I kick the trash can; it screams, topples over.
The yard, weeded over, blooms white fluff, and green.
The elm we once swung from leans over the stream.
In the twilight I cling with both hands to the swing.

Inside, perhaps, I hear the telephone ring
or watch once again as the bleary-eyed mover
takes down your picture. Dejected, I hover,
asking over and over, “Why didn’t you love her?”



“Was gesagt werden muss” (“What must be said”)
by Günter Grass
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why have I remained silent, so long,
failing to mention something openly practiced
in war games which now threaten to leave us
merely meaningless footnotes?

Someone’s alleged “right” to strike first
might annihilate a beleaguered nation
whose people march to a martinet’s tune,
compelled to pageants of orchestrated obedience.
Why? Merely because of the suspicion
that a bomb might be built by Iranians.

But why do I hesitate, forbidding myself
to name that other nation, where, for years
―shrouded in secrecy―
a formidable nuclear capability has existed
beyond all control, simply because
no inspections were ever allowed?

The universal concealment of this fact
abetted by my own incriminating silence
now feels like a heavy, enforced lie,
an oppressive inhibition, a vice,
a strong constraint, which, if dismissed,
immediately incurs the verdict “anti-Semitism.”

But now my own country,
guilty of its unprecedented crimes
which continually demand remembrance,
once again seeking financial gain
(although with glib lips we call it “reparations”)
has delivered yet another submarine to Israel―
this one designed to deliver annihilating warheads
capable of exterminating all life
where the existence of even a single nuclear weapon remains unproven,
but where suspicion now serves as a substitute for evidence.
So now I will say what must be said.

Why did I remain silent so long?
Because I thought my origins,
tarred by an ineradicable stain,
forbade me to declare the truth to Israel,
a country to which I am and will always remain attached.

Why is it only now that I say,
in my advancing age,
and with my last drop of ink
on the final page
that Israel’s nuclear weapons endanger
an already fragile world peace?

Because tomorrow might be too late,
and so the truth must be heard today.
And because we Germans,
already burdened with many weighty crimes,
could become enablers of yet another,
one easily foreseen,
and thus no excuse could ever erase our complicity.

Furthermore, I’ve broken my silence
because I’m sick of the West’s hypocrisy
and because I hope many others too
will free themselves from the shackles of silence,
and speak out to renounce violence
by insisting on permanent supervision
of Israel’s atomic power and Iran’s
by an international agency
accepted by both governments.

Only thus can we find the path to peace
for Israelis and Palestinians and everyone else
living in a region currently consumed by madness
―and ultimately, for ourselves.

Published in Süddeutschen Zeitung (April 4, 2012). Günter Wilhelm Grass (1927-) is a German-Kashubian novelist, poet, playwright, illustrator, graphic artist, sculptor and recipient of the 1999 Nobel Prize in Literature. He is widely regarded as Germany's most famous living writer. Grass is best known for his first novel, The Tin Drum (1959), a key text in European magic realism. The Tin Drum was adapted into a film that won both the Palme d'Or and the Academy Award for Best Foreign Language Film. The Swedish Academy, upon awarding Grass the Nobel Prize in Literature, noted him as a writer "whose frolicsome black fables portray the forgotten face of history."



Starting from Scratch with Ol’ Scratch
by Michael R. Burch

for the Religious Right

Love, with a small, fatalistic sigh
went to the ovens. Please don’t bother to cry.
You could have saved her, but you were all *******
complaining about the Jews to Reichmeister Grupp.

Scratch that. You were born after World War II.
You had something more important to do:
while the children of the Nakba were perishing in Gaza
with the complicity of your government, you had a noble cause (a
religious tract against homosexual marriage
and various things gods and evangelists disparage.)

Jesus will grok you? Ah, yes, I’m quite sure
that your intentions were good and ineluctably pure.
After all, what the hell does he care about Palestinians?
Certainly, Christians were right about serfs, slaves and Indians.
Scratch that. You’re one of the Devil’s minions.



Love Unfolded Like a Flower
by Michael R. Burch

Love unfolded
like a flower;
Pale petals pinked and blushed to see the sky.
I came to know you
and to trust you
in moments lost to springtime slipping by.

Then love burst outward,
leaping skyward,
and untamed blossoms danced against the wind.
All I wanted
was to hold you;
though passion tempted once, we never sinned.

Now love's gay petals
fade and wither,
and winter beckons, whispering a lie.
We were friends,
but friendships end . . .
yes, friendships end and even roses die.



Orpheus
by Michael R. Burch

for and after William Blake

I.
Many a sun
and many a moon
I walked the earth
and whistled a tune.

I did not whistle
as I worked:
the whistle was my work.
I shirked

nothing I saw
and made a rhyme
to children at play
and hard time.

II.
Among the prisoners
I saw
the leaden manacles
of Law,

the heavy ball and chain,
the quirt.
And yet I whistled
at my work.

III.
Among the children’s
daisy faces
and in the women’s
frowsy laces,

I saw redemption,
and I smiled.
Satanic millers,
unbeguiled,

were swayed by neither girl,
nor child,
nor any God of Love.
Yet mild

I whistled at my work,
and Song
broke out,
ere long.



The Quickening
by Michael R. Burch

for Beth

I never meant to love you
when I held you in my arms
promising you sagely
wise, noncommittal charms.

And I never meant to need you
when I touched your tender lips
with kisses that intrigued my own—
such kisses I had never known,
nor a heartbeat in my fingertips!



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!



Published as the collection "IOU"
RAJ NANDY Dec 2018
Dedicated to all my Poet Friend, as I wish them a Merry Christmas & a Happy New Year - 2019 ! Kindly read the footnotes too. If you like it, do re-post this poem for wider circulation please! Thank You, - Raj

A BRIGHT STAR OVER BETHLEHEM !
             * By Raj Nandy
“We three kings of Orient are,
  Bearing gifts we travel afar;
  Field and fountain, moor and mountain, -
  Following the yonder star ! “
                               - A Christmas Carol.

Named Casper, Melchior, and Balthasar, - @
The Three Wise Men came from the East,
Travelling west guided by a Bright Star,
To seek out the child born under this lucky
Star ;
And to pay their homage and before him kneel,
For He was to become the Savior and King !
They brought Him precious gifts of Gold,
Frankincense, and Myrrh, -
Which were also symbolic gifts by far!
Precious Gold has been a gift for royalty always,
For the baby Jesus was to become the 'uncrowned
King' one day!
Frankincense as a soothing perfume was really
good ,
Which also symbolised His future priesthood !
Myrrh as an embalming ointment was being used,
By the ancient Egyptians as a preserving perfume ! #
This gift of Myrrh was like a breath of new life -
in the prevailing gloom;
While symbolising His sorrowing, suffering
and crucifixion;
And leading to His final resurrection, -
To save mankind from their sinful affliction!

So Friends, when you celebrate Christmas this
year,
Let us with love bring hope and good cheer!
And help to wipe out those sorrowing tears, -
By giving gifts to those destitute children
and bless,
Since we generally tend to forget them always!
And let our gifts become a true symbol, -
Of His kindness and love let them reflect and
resemble!
……………………………………………………………….......................
NOT­ES : - @ = One 8th Century AD Manuscript says that these Three Wise Men were also astrologers, who had known about the Prophecy of the birth of Jesus who was to be the King of the Jews! They were guided by a Bright Star which had shone over the town of Bethlehem in Judea, ruled by the mad King Herod! Their three symbolic Gifts signified the King, the Priest, and the Savior of Mankind respectively! From the ‘Gospel of Matthews’ we learn that King Herod had told them to inform him about the Baby’s location! But since they had been forewarned by a dream, they returned by a different route! So Herod gave orders to **** all children 2 years and below, fearing this ‘King of the Jews’ will one day take over his throne !!
#MYRRH = was being used by the Egyptians during the 5th century BC, which they had obtained from Africa. It was used in incense, in perfumes, & in holy ointments; mostly for embalming , - signifying Jesus was to die for mankind ! Thanks for reading, – Raj.
           *ALL COPY RIGHTS WITH THE AUTHOR ONLY

,
Jedd Ong Oct 2014
Today I learned
That God kicked my ***
At poetry,
Among other things.

Not that
It wasn't a given,
But still.

Adds to the list.

Mile long,
Mile wide.

And here
I'm simply stuck
Making mountains
Out of molehills.

And over there
He's making molehills
Out of mountains.

Would you look at that.

My God can
Take apart
Put together
Break, fix, turn sideways

Even the largest
Of his creations

And I sometimes still
Can't figure out
How to open a
Bag of potato chips properly.

The elephant
In the room,

Well no seriously,

The elephant in the room
Has ivory
For teeth
And a sinewy trunk
Made out of some
Neat little fiber to
Take in water and nuts.

God's
Given our world
The closest thing
To a walking gold
Animal

And here I am talking
About his poetry
For crying out loud.

Gotta love him man.

Gotta love him.
Praise him. I feel humbled and ready to write again.
Elihu Barachel Dec 2014
The time that's been ordained, are three score years plus ten [1]
Sixty-nine have been fulfilled, the last will soon begin
-
One week of Seven years, will be a cleansing of the earth [2]
"The Time of Jacobs's Troubles", anguish pain and dearth
-
Word War Three is on the way, one hour it will last [3]
Millions millions will be killed, then into Hell they will be cast
-
If your journey into Hell, is postponed a little bit
You will take the Mark, before you're cast into the PIT [4]
-
For one thousand years you'll burn, then you'll stand before the Throne [5]
From the Books you will be judged, you worshiped gods of stone [6]
-
Then you'll be cast alive, into the Lake of Fire [7]
FOREVER there you'll burn, with every other LIER !!!

[1] Dan 9:24
[2] The Book of Revelation
[3] Rev 18:17~19
[4] Rev 14:10
[5] Rev 20:11&12
[6] Ashtaroth (aka "Mary")
[7] Rev 20:15
What if  we had roots deep down to the centre of luck –
wouldn’t we be laughing about rain and tears
and wouldn’t we keep growing if we embroidered
our thoughts with roots and luck.
What if the fruit at the end of the twig was happiness, without a question mark.
Wouldn’t we chuckle about the empty space in our mind?
How could we stop?
What if, instead of connecting dots we overdrew parentheses and footnotes with smileys and flowers and purring cats;
What if science and pain only existed
as cuddly monsters with toothache in children's books;
What if we found a rabbit’s hole leading us into a world where psychiatrists and gurus were nervous patients
in big waiting halls without flushing toilets.
Wouldn’t we be neurotically smiling?
What if we didn’t call ourselves falling leaves,
but started feeling eons of love upon our wrinkles.
Wouldn’t death then simply be a slight breeze
releasing the heat at the end of a wonderful day?
What if our hearts went on, free of age and weight,
circulating kindred songs beyond fixed identities.
What if I was wrong and every conditional was closer
to experience than arguments and miracles –
My dear: I unlocked the universal laughter;
I turned sadness into luminous gardens, into a slow waltz
to hear the non-dancers saying: Cheers! Cheers! Cheers!  
What if we finally found the recipe for equilibrium:
Would we still be needing stock markets and currencies?
Or could we simply exchange syllables across languages
without losing the message of oneness.
What if we really had roots deep down to the centre of luck?
Yes. Roots and luck.
Owen Phillips Mar 2013
When you're gone I wonder when you'll start hating me
When you're with me I'm scared I'm not good enough
When I touch you I expect you to tell me to stop
When you kiss me I think you don't
Know what you're doing
When you sigh I know
You're tired of me

My memories of you are of things that surround you
You smell like your car
And the shampoo I watched you apply
In your bathroom sink from your bedroom floor
You say it's not right but the sweat from your armpits
Delights me as much as the scents you apply

You're smooth and unblemished like china
I scraped that perfection away
With vine fingers I scratched you
I am a scar on your perfect identity

You take what you want and give up what you must
You're generous but know when to play close to the chest
You're patient, you can get what you need

If I think too hard I'll do what I always do
Lose you by gripping too tightly
I want to constrict you when you lay beside me
The closer you wriggle,
The further I slip
Into jealous obsession
And lustful possession

We're wasting each other's time,
But we had time to spare
We're better than nothing, it's true
I love you in spite of my doubts but I can't help
Expecting you to leave any minute

We don't even see eye to eye on the things which
Concern me the most,
But I can't say it matters
We've opened the doors and accepted each other
There's no reason for us to turn back

Soon I'll have done what I always do
Driven you away or bored you
"It can't be neverending,"
My fearful mind tells me,
"You'll **** it all up before long"
And my self righteous sense says
You're not worth the effort
You're hopeless and fit to discard
My jealousy wants you to give up your lovers
Surrender your body to me
My loneliness hopes you won't leave and it cries
When you go to your own bed at night
My evil will wants you to drink yourself silly
And bend to my twisted demands
My shy side just hides in the bathroom and dreams
Of your smile, the blue of your eyes
My paranoid whimsy draws lines from your picture
To names dates and far out ideas
I'm sure you could be only my imagination
For you look like my fantasy girls

I magicked you out of the footnotes
And into the body of text
And now you are key to the story
And I don't know what happens next

I see you appear in distant past dreams
I fill in my memories with you
We walked the same earth for two decades
Together we walk from now on
My intuition left me so long ago
And you say it never existed
I hope my heart can be reopened
But I don't really mind if I'm dead when I die

To perish beside you would simply life
To be flattened together as one
We'd wake when our spirits were ready to dance
And we'd create EVERYTHING
To ABC
Michael R Burch Apr 2020
What Works
by Michael R. Burch

for David Gosselin

What works—
hewn stone;
the blush the iris shows the sun;
the lilac’s pale-remembered bloom.

The frenzied fly: mad-lively, gay,
as seconds tick his time away,
his sentence—one brief day in May,
a period. And then decay.

A frenzied rhyme’s mad tip-toed time,
a ballad’s languid as the sea,
seek, striving—immortality.

When gloss peels off, what works will shine.
When polish fades, what works will gleam.
When intellectual prattle pales,
the dying buzzing in the hive
of tedious incessant bees,
what works will soar and wheel and dive
and milk all honey, leap and thrive,

and teach the pallid poem to seethe.



Smoke
by Michael R. Burch

The hazy, smoke-filled skies of summer I remember well;
farewell was on my mind, and the thoughts that I can't tell
rang bells within (the din was in) my mind, and I can't say
if what we had was good or bad, or where it is today ...
The endless days of summer's haze I still recall today;
she spoke and smoky skies stood still as summer slipped away ...
We loved and life we left alone and deftly was it done;
we sang our song all summer long beneath the sultry sun.

I wrote this poem as a boy, after seeing an ad for the movie "Summer of ’42," which starred the lovely Jennifer O’Neill and a young male actor who might have been my nebbish twin. I didn’t see the R-rated movie at the time: too young, according to my parents! But something about the ad touched me; even thinking about it today makes me feel sad and a bit out of sorts. The movie came out in 1971, so the poem was probably written around 1971-1972. In any case, the poem was published in my high school literary journal, The Lantern, in 1976. The poem is “rhyme rich” with eleven rhymes in the first four lines: well, farewell, tell, bells, within, din, in, say, today, had, bad. The last two lines appear in brackets because they were part of the original poem but I later chose to publish just the first six lines. I didn’t see the full movie until 2001, around age 43, after which I addressed two poems to my twin, Hermie …



Listen, Hermie
by Michael R. Burch

Listen, Hermie . . .
you can hear the strangled roar
of water inundating that lost shore . . .

and you can see how white she shone

that distant night, before
you blinked
and she was gone . . .

But is she ever really gone from you . . . or are
her lips the sweeter since you kissed them once:
her waist wasp-thin beneath your hands always,
her stockinged shoeless feet for that one dance
still whispering their rustling nylon trope
of―“Love me. Love me. Love me. Give me hope
that love exists beyond these dunes, these stars.”

How white her prim brassiere, her waist-high briefs;
how lustrous her white slip. And as you danced―
how white her eyes, her skin, her eager teeth.
She reached, but not for *** . . . for more . . . for you . . .
You cannot quite explain, but what is true
is true despite our fumblings in the dark.

Hold tight. Hold tight. The years that fall away
still make us what we are. If love exists,
we find it in ourselves, grown wan and gray,
within a weathered hand, a wrinkled cheek.

She cannot touch you now, but I would reach
across the years to touch that chord in you
which still reverberates, and play it true.



Tell me, Hermie
by  Michael R. Burch

Tell me, Hermie ― when you saw
her white brassiere crash to the floor
as she stepped from her waist-high briefs
into your arms, and mutual griefs ―
did you feel such fathomless awe
as mystics do, in artists’ reliefs?

How is it that dark night remains
forever with us ― present still ―
despite her absence and the pains
of dreams relived without the thrill
of any ecstasy but this ―
one brief, eternal, transient kiss?

She was an angel; you helped us see
the beauty of love’s iniquity.



Fountainhead
by Michael R. Burch

I did not delight in love so much
as in a kiss like linnets' wings,
the flutterings of a pulse so soft
the heart remembers, as it sings:
to bathe there was its transport, brushed
by marble lips, or porcelain,—
one liquid kiss, one cool outburst
from pale rosettes. What did it mean ...
to float awhirl on minute tides
within the compass of your eyes,
to feel your alabaster bust
grow cold within? Ecstatic sighs
seem hisses now; your eyes, serene,
reflect the sun's pale tourmaline.

Published by Romantics Quarterly, Poetica Victorian, Nutty Stories (South Africa)



I Pray Tonight
by Michael R. Burch

I pray tonight
the starry light
might
surround you.

I pray
each day
that, come what may,
no dark thing confound you.

I pray ere tomorrow
an end to your sorrow.
May angels’ white chorales
sing, and astound you.



A Possible Argument for Mercy
by Michael R. Burch

Did heaven ever seem so far?
Remember-we are as You were,
but all our lives, from birth to death―
Gethsemane in every breath.



Gethsemane in Every Breath
by Michael R. Burch

LORD, we have lost our way, and now
we have mislaid love―earth's fairest rose.
We forgot hope's song―the way it goes.
Help us reclaim their gifts, somehow.

LORD, we have wondered long and far
in search of Bethlehem's retrograde star.
Now in night's dead cold grasp, we gasp:
our lives one long-drawn rattling rasp

of misspent breath... before we drown.
LORD, help us through this spiral down
because we faint, and do not see
above or beyond despair's trajectory.

Remember that You, too, once held
imperiled life within your hands
as hope withdrew... that where You knelt
―a stranger in a stranger land―

the chalice glinted cold afar
and red with blood as hellfire.
Did heaven ever seem so far?
Remember―we are as You were,

but all our lives, from birth to death―
Gethsemane in every breath.



Just Smile
by Michael R. Burch

We’d like to think some angel smiling down
will watch him as his arm bleeds in the yard,
ripped off by dogs, will guide his tipsy steps,
his doddering progress through the scarlet house
to tell his mommy "boo-boo!," only two.

We’d like to think his reconstructed face
will be as good as new, will often smile,
that baseball’s just as fun with just one arm,
that God is always Just, that girls will smile,
not frown down at his thousand livid scars,
that Life is always Just, that Love is Just.

We do not want to hear that he will shave
at six, to raze the leg hairs from his cheeks,
that lips aren’t easily fashioned, that his smile’s
lopsided, oafish, snaggle-toothed, that each
new operation costs a billion tears,
when tears are out of fashion.
O, beseech
some poet with more skill with words than tears
to find some happy ending, to believe
that God is Just, that Love is Just, that these
are Parables we live, Life’s Mysteries ...

Or look inside his courage, as he ties
his shoelaces one-handed, as he throws
no-hitters on the first-place team, and goes
on dates, looks in the mirror undeceived
and smiling says, "It’s me I see. Just me."

He smiles, if life is Just, or lacking cures.
Your pity is the worst cut he endures.

Originally published by Lucid Rhythms



Aflutter
by Michael R. Burch

This rainbow is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh.—Yahweh

You are gentle now, and in your failing hour
how like the child you were, you seem again,
and smile as sadly as the girl (age ten?)
who held the sparrow with the mangled wing
close to her heart. It marveled at your power
but would not mend. And so the world renews
old vows it seemed to make: false promises
spring whispers, as if nothing perishes
that does not resurrect to wilder hues
like rainbows’ eerie pacts we apprehend
but cannot fail to keep. Now in your eyes
I see the end of life that only dies
and does not care for bright, translucent lies.
Are tears so precious? These few, let us spend
together, as before, then lay to rest
these sparrows’ hearts aflutter at each breast.



Gallant Knight
by Michael R. Burch

for Alfred Dorn and Anita Dorn

Till you rest with your beautiful Anita,
rouse yourself, Poet; rouse and write.
The world is not ready for your departure,
Gallant Knight.

Teach us to sing in the ringing cathedrals
of your Verse, as you outduel the Night.
Give us new eyes to see Love's bright Vision
robed in Light.

Teach us to pray, that the true Word may conquer,
that the slaves may be freed, the blind have Sight.
Write the word LOVE with a burning finger.
I shall recite.

O, bless us again with your chivalrous pen,
Gallant Knight!

It was my honor to have been able to publish the poetry of Dr. Alfred Dorn and his wife Anita Dorn.



To Have Loved
by Michael R. Burch

"The face that launched a thousand ships ..."

Helen, bright accompaniment,
accouterment of war as sure as all
the polished swords of princes groomed to lie
in mausoleums all eternity ...

The price of love is not so high
as never to have loved once in the dark
beyond foreseeing. Now, as dawn gleams pale
upon small wind-fanned waves, amid white sails, ...

now all that war entails becomes as small,
as though receding. Paris in your arms
was never yours, nor were you his at all.
And should gods call

in numberless strange voices, should you hear,
still what would be the difference? Men must die
to be remembered. Fame, the shrillest cry,
leaves all the world dismembered.

Hold him, lie,
tell many pleasant tales of lips and thighs;
enthrall him with your sweetness, till the pall
and ash lie cold upon him.

Is this all? You saw fear in his eyes, and now they dim
with fear’s remembrance. Love, the fiercest cry,
becomes gasped sighs in his once-gallant hymn
of dreamed “salvation.” Still, you do not care

because you have this moment, and no man
can touch you as he can ... and when he’s gone
there will be other men to look upon
your beauty, and have done.

Smile―woebegone, pale, haggard. Will the tales
paint this―your final portrait? Can the stars
find any strange alignments, Zodiacs,
to spell, or unspell, what held beauty lacks?

Published by The Raintown Review, Triplopia, The Electic Muse, The Chained Muse, and The Pennsylvania Review



Fahr an' Ice
(Apologies to Robert Frost and Ogden Nash)
by Michael R. Burch

From what I know of death, I'll side with those
who'd like to have a say in how it goes:
just make mine cool, cool rocks (twice drowned in likker),
and real fahr off, instead of quicker.

Originally published by Light Quarterly



Ordinary Love
by Michael R. Burch

Indescribable—our love—and still we say
with eyes averted, turning out the light,
"I love you," in the ordinary way

and tug the coverlet where once we lay,
all suntanned limbs entangled, shivering, white ...
indescribably in love. Or so we say.

Your hair's blonde thicket now is tangle-gray;
you turn your back; you murmur to the night,
"I love you," in the ordinary way.

Beneath the sheets our hands and feet would stray
to warm ourselves. We do not touch despite
a love so indescribable. We say

we're older now, that "love" has had its day.
But that which Love once countenanced, delight,
still makes you indescribable. I say,
"I love you," in the ordinary way.

Winner of the 2001 Algernon Charles Swinburne poetry contest; published by The Lyric, Romantics Quarterly, Mandrake Poetry Review, Carnelian, and Famous Poets and Poems



The Locker
by Michael R. Burch

All the dull hollow clamor has died
and what was contained,
removed,

reproved
adulation or sentiment,
left with the pungent darkness

as remembered as the sudden light.

Originally published by The Raintown Review



Tremble
by Michael R. Burch

Her predatory eye,
the single feral iris,
scans.

Her raptor beak,
all jagged sharp-edged ******,
juts.

Her hard talon,
clenched in pinched expectation,
waits.

Her clipped wings,
preened against reality,
tremble.

Published by The Lyric, Verses Magazine, Romantics Quarterly, Journeys, The Raintown Review, MahMag (Iran), The Eclectic Muse (Canada)



Millay Has Her Way with a Vassar Professor
by Michael R. Burch

After a night of hard drinking and spreading her legs,
Millay hits the dorm, where the Vassar don begs:
“Please act more chastely, more discretely, more seemly!”
(His name, let’s assume, was, er... Percival Queemly.)

“Expel me! Expel me!”—She flashes her eyes.
“Oh! Please! No! I couldn’t! That wouldn’t be wise,
for a great banished Shelley would tarnish my name...
Eek! My game will be lame if I can’t milque your fame!”

“Continue to live here—carouse as you please!”
the beleaguered don sighs as he sags to his knees.
Millay grinds her crotch half an inch from his nose:
“I can live in your hellhole, strange man, I suppose...
but the price is your firstborn, whom I’ll sacrifice to Moloch.”
(Which explains what became of pale Percy’s son, Enoch.)



Shrill Gulls and Other Skeptics
by Michael R. Burch

for Richard Moore

1.
Shrill gulls,
how like my thoughts
you, struggling, rise
to distant bliss―
the weightless blue of skies
that are not blue
in any atmosphere,
but closest here...

2.
You seek an air
so clear,
so rarified
the effort leaves you famished;
earthly tides
soon call you back―
one long, descending glide...

3.
Disgruntledly you ***** dirt shores for orts
you pull like mucous ropes
from shells’ bright forts...
You eye the teeming world
with nervous darts―
this way and that...
Contentious, shrewd, you scan―
the sky, in hope,
the earth, distrusting man.

Originally published by Able Muse



Caveat Spender
by Michael R. Burch

It’s better not to speculate
"continually" on who is great.
Though relentless awe’s
a Célèbre Cause,
please reserve some time for the contemplation
of the perils of EXAGGERATION.



At Wilfred Owen’s Grave
by Michael R. Burch

A week before the Armistice, you died.
They did not keep your heart like Livingstone’s,
then plant your bones near Shakespeare’s. So you lie
between two privates, sacrificed like Christ
to politics, your poetry unknown
except for that brief flurry’s: thirteen months
with Gaukroger beside you in the trench,
dismembered, as you babbled, as the stench
of gangrene filled your nostrils, till you clenched
your broken heart together and the fist
began to pulse with life, so close to death.
Or was it at Craiglockhart, in the care
of “ergotherapists” that you sensed life
is only in the work, and made despair
a thing that Yeats despised, but also breath,
a mouthful’s merest air, inspired less
than wrested from you, and which we confess
we only vaguely breathe: the troubled air
that even Sassoon failed to share, because
a man in pieces is not healed by gauze,
and breath’s transparent, unless we believe
the words are true despite their lack of weight
and float to us like chlorine—scalding eyes,
and lungs, and hearts. Your words revealed the fate
of boys who retched up life here, gagged on lies.



Safe Harbor
by Michael R. Burch

for Kevin N. Roberts

The sea at night seems
an alembic of dreams—
the moans of the gulls,
the foghorns’ bawlings.

A century late
to be melancholy,
I watch the last shrimp boat as it steams
to safe harbor again.

In the twilight she gleams
with a festive light,
done with her trawlings,
ready to sleep...

Deep, deep, in delight
glide the creatures of night,
elusive and bright
as the poet’s dreams.

Published by The Lyric, Romantics Quarterly and Angle



The Harvest of Roses
by Michael R. Burch

for Harvey Stanbrough

I have not come for the harvest of roses—
the poets' mad visions,
their railing at rhyme...
for I have discerned what their writing discloses:
weak words wanting meaning,
beat torsioning time.

Nor have I come for the reaping of gossamer—
images weak,
too forced not to fail;
gathered by poets who worship their luster,
they shimmer, impendent,
resplendently pale.

Originally published by The Raintown Review when Harvey Stanbrough was the editor



The Pain of Love
by Michael R. Burch

for T.M.

The pain of love is this:
the parting after the kiss;

the train steaming from the station
whistling abnegation;

each interstate’s bleak white bar
that vanishes under your car;

every hour and flower and friend
that cannot be saved in the end;

dear things of immeasurable cost...
now all irretrievably lost.

Note: The title “The Pain of Love” was suggested by an interview with Little Richard, then eighty years old, in Rolling Stone. He said that someone should create a song called “The Pain of Love.” I have always found the departure platforms of railway stations and the vanishing broken white bars of highway dividing lines depressing.



Lean Harvests
by Michael R. Burch

for T.M.

the trees are shedding their leaves again:
another summer is over.
the Christians are praising their Maker again,
but not the disconsolate plover:
i hear him berate
the fate
of his mate;
he claims God is no body’s lover.

Published by The Rotary Dial and Angle



The Heimlich Limerick
by Michael R. Burch

for T. M.

The sanest of poets once wrote:
"Friend, why be a sheep or a goat?
Why follow the leader
or be a blind *******?"
But almost no one took note.



Millay Has Her Way with a Vassar Professor
by Michael R. Burch

After a night of hard drinking and spreading her legs,
Millay hits the dorm, where the Vassar don begs:
“Please act more chastely, more discretely, more seemly!”
(His name, let’s assume, was, er... Percival Queemly.)

“Expel me! Expel me!”—She flashes her eyes.
“Oh! Please! No! I couldn’t! That wouldn’t be wise,
for a great banished Shelley would tarnish my name...
Eek! My game will be lame if I can’t milque your fame!”

“Continue to live here—carouse as you please!”
the beleaguered don sighs as he sags to his knees.
Millay grinds her crotch half an inch from his nose:
“I can live in your hellhole, strange man, I suppose...
but the price is your firstborn, whom I’ll sacrifice to Moloch.”
(Which explains what became of pale Percy’s son, Enoch.)



Abide
by Michael R. Burch

after Philip Larkin's "Aubade"

It is hard to understand or accept mortality—
such an alien concept: not to be.
Perhaps unsettling enough to spawn religion,
or to scare mutant fish out of a primordial sea

boiling like goopy green tea in a kettle.
Perhaps a man should exhibit more mettle
than to admit such fear, denying Nirvana exists
simply because we are stuck here in such a fine fettle.

And so we abide...
even in life, staring out across that dark brink.
And if the thought of death makes your questioning heart sink,
it is best not to drink
(or, drinking, certainly not to think).



Snapshots
by Michael R. Burch

Here I scrawl extravagant rainbows.
And there you go, skipping your way to school.
And here we are, drifting apart
like untethered balloons.

Here I am, creating "art,"
chanting in shadows,
pale as the crinoline moon,
ignoring your face.

There you go,
in diaphanous lace,
making another man’s heart swoon.

Suddenly, unthinkably, here he is,
taking my place.

Published by Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly, Centrifugal Eye, and The Eclectic Muse



Distances
by Michael R. Burch

Moonbeams on water —
the reflected light
of a halcyon star
now drowning in night ...
So your memories are.

Footprints on beaches
now flooding with water;
the small, broken ribcage
of some primitive slaughter ...
So near, yet so far.

Originally published by The HyperTexts



Step Into Starlight
by Michael R. Burch

Step into starlight,
lovely and wild,
lonely and longing,
a woman, a child . . .

Throw back drawn curtains,
enter the night,
dream of his kiss
as a comet ignites . . .

Then fall to your knees
in a wind-fumbled cloud
and shudder to hear
oak hocks groaning aloud.

Flee down the dark path
to where the snaking vine bends
and withers and writhes
as winter descends . . .

And learn that each season
ends one vanished day,
that each pregnant moon holds
no spent tides in its sway . . .

For, as suns seek horizons―
boys fall, men decline.
As the grape sags with its burden,
remember―the wine!

Originally published by The Lyric



hymn to Apollo
by Michael R. Burch

something of sunshine attracted my i
as it lazed on the afternoon sky,
golden,
splashed on the easel of god . . .
what,
i thought,
could this airy stuff be,
to, phantomlike,
flit through tall trees
on fall days, such as these?

and the breeze
whispered a dirge
to the vanishing light;
enchoired with the evening, it sang;
its voice
enchantedly
rang
chanting “Night!” . . .

till all the bright light
retired,
expired.

This poem appeared in my high school literary journal; I believe I was around 16 when I wrote it.



****** Analysis
by Michael R. Burch

This is not what I need . . .
analysis,
paralysis,
as though I were a seed
to be planted,
supported
with a stick and some string
until I emerge.
Your words
are not water. I need something
more nourishing,
like cherishing,
something essential, like love
so that when I climb
out of the lime
and the mulch. When I shove
myself up
from the muck . . .
we can ****.



The One and Only
by Michael R. Burch

for Beth

If anyone ever loved me,
It was you.

If anyone ever cared
beyond mere things declared;
if anyone ever knew ...
My darling, it was you.

If anyone ever touched
my beating heart as it flew,
it was you,
and only you.



Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller

#2 - Love Poetry

She says an epigram’s too terse
to reveal her tender heart in verse ...
but really, darling, ain’t the thrill
of a kiss much shorter still?
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#5 - Criticism

Why don’t I openly criticize the man? Because he’s a friend;
thus I reproach him in silence, as I do my own heart.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#11 - Holiness

What is holiest? This heart-felt love
binding spirits together, now and forever.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#12 - Love versus Desire

You love what you have, and desire what you lack
because a rich nature expands, while a poor one retracts.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#19 - Nymph and Satyr

As shy as the trembling doe your horn frightens from the woods,
she flees the huntsman, fainting, uncertain of love.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#20 - Desire

What stirs the ******’s heaving ******* to sighs?
What causes your bold gaze to brim with tears?
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#23 - The Apex I

Everywhere women yield to men, but only at the apex
do the manliest men surrender to femininity.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#24 - The Apex II

What do we mean by the highest? The crystalline clarity of triumph
as it shines from the brow of a woman, from the brow of a goddess.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#25 -Human Life

Young sailors brave the sea beneath ten thousand sails
while old men drift ashore on any bark that avails.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#35 - Dead Ahead

What’s the hardest thing of all to do?
To see clearly with your own eyes what’s ahead of you.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#36 - Unexpected Consequence

Friends, before you utter the deepest, starkest truth, please pause,
because straight away people will blame you for its cause.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#41 - Earth vs. Heaven

By doing good, you nurture humanity;
but by creating beauty, you scatter the seeds of divinity.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



The Poet
by Michael R. Burch

He walks to the sink,
takes out his teeth,
rubs his gums.
He tries not to think.

In the mirror, on the mantle,
Time—the silver measure—
does not stare or blink,
but in a wrinkle flutters,
in a hand upon the brink
of a second, hovers.

Through a mousehole,
something scuttles
on restless incessant feet.
There is no link

between life and death
or from a fading past
to a more tenuous present
that a word uncovers
in the great wink.

The white foam lathers
at his thin pink
stretched neck
like a tightening noose.
He tries not to think.



These are poems I wrote in my early teens on the themes of play, playing, playmates, vacations, etc.

Playmates
by Michael R. Burch

WHEN you were my playmate and I was yours,
we spent endless hours with simple toys,
and the sorrows and cares of our indentured days
were uncomprehended... far, far away...
for the temptations and trials we had yet to face
were lost in the shadows of an unventured maze.

Then simple pleasures were easy to find
and if they cost us a little, we didn't mind;
for even a penny in a pocket back then
was one penny too many, a penny to spend.

Then feelings were feelings and love was just love,
not a strange, complex mystery to be understood;
while "sin" and "damnation" meant little to us,
since forbidden cookies were our only lusts!

Then we never worried about what we had,
and we were both sure—what was good, what was bad.
And we sometimes quarreled, but we didn't hate;
we seldom gave thought to the uncertainties of fate.

Hell, we seldom thought about the next day,
when tomorrow seemed hidden—adventures away.
Though sometimes we dreamed of adventures past,
and wondered, at times, why things couldn't last.

Still, we never worried about getting by,
and we didn't know that we were to die...
when we spent endless hours with simple toys,
and I was your playmate, and we were boys.

This is probably the poem that "made" me, because my high school English teacher called it "beautiful" and I took that to mean I was surely the Second Coming of Percy Bysshe Shelley! "Playmates" is the second longish poem I remember writing; I believe I was around 13 or 14 at the time.



Playthings
by Michael R. Burch

a sequel to “Playmates”

There was a time, as though a long-forgotten dream remembered,
when you and I were playmates and the days were long;
then we were pirates stealing plaits of daisies
from trembling maidens fearing men so strong . . .

Our world was like an unplucked Rose unfolding,
and you and I were busy, then, as bees;
the nectar that we drank, it made us giddy;
each petal within reach seemed ours to seize . . .

But you were more the doer, I the dreamer,
so I wrote poems and dreamed a noble cause;
while you were linking logs, I met old Merlin
and took a dizzy ride to faery Oz . . .

But then you put aside all "silly" playthings;
with sunburned hands you built, from bricks and stone,
tall buildings, then a life, and then you married.
Now my fantasies, again, are all my own.

I believe “Playthings” was written in my late teens, around 1977. According to my notes, I revised the poem in 1991, then again in 2020 and 2021.



hey pete
by Michael R. Burch

for Pete Rose

hey pete,
it's baseball season
and the sun ascends the sky,
encouraging a schoolboy's dreams
of winter whizzing by;
go out, go out and catch it,
put it in a jar,
set it on a shelf
and then you'll be a Superstar.

This is another of my boyhood poems about play and playing. When I was a boy, Pete Rose was my favorite baseball player; this poem is not a slam at him, but rather an ironic jab at the term "superstar."



Have I been too long at the fair?
by Michael R. Burch

Have I been too long at the fair?
The summer has faded,
the leaves have turned brown;
the Ferris wheel teeters ...
not up, yet not down.
Have I been too long at the fair?

This is one of my earliest poems, written around age 15.



Ironic Vacation
by Michael R. Burch

Salzburg.
Seeing Mozart’s baby grand piano.
Standing in the presence of sheer incalculable genius.
Grabbing my childish pen to write a poem & challenge the Immortals.
Next stop, the catacombs!

This is a poem I wrote about a vacation my family took to Salzburg when I was a boy, age 11 or perhaps a bit older. But I wrote the poem much later in life: around 50 years later, in 2020.



Of course the ultimate form of play is love ...



An Illusion
by Michael R. Burch

The sky was as hushed as the breath of a bee
and the world was bathed in shades of palest gold
when I awoke.

She came to me with the sound of falling leaves
and the scent of new-mown grass;
I held out my arms to her and she passed

into oblivion ...

This little dream-poem appeared in my high school literary journal, the Lantern, so I was no older than 18 when I wrote it, probably younger. I will guess around age 16.



Smoke
by Michael R. Burch

The hazy, smoke-filled skies of summer I remember well;
farewell was on my mind, and the thoughts that I can't tell
rang bells within (the din was in) my mind, and I can't say
if what we had was good or bad, or where it is today.
The endless days of summer's haze I still recall today;
she spoke and smoky skies stood still as summer slipped away ...

This poem appeared in my high school journal, the Lantern, in 1976. It also appeared in my college literary journal, Homespun, in 1977. I was probably around 14 when I wrote the poem.



Myth
by Michael R. Burch

Here the recalcitrant wind
sighs with grievance and remorse
over fields of wayward gorse
and thistle-throttled lanes.

And she is the myth of the scythed wheat
hewn and sighing, complete,
waiting, lain in a low sheaf—
full of faith, full of grief.

Here the immaculate dawn
requires belief of the leafed earth
and she is the myth of the mown grain—
golden and humble in all its weary worth.

I believe I wrote the first version of this poem toward the end of my senior year of high school, around age 18.



The Communion of Sighs
by Michael R. Burch

There was a moment
  without the sound of trumpets or a shining light,
    but with only silence and darkness and a cool mist
      felt more than seen.
      I was eighteen,
    my heart pounding wildly within me like a fist.
  Expectation hung like a cry in the night,
and your eyes shone like the corona of a comet.

There was an instant ...
  without words, but with a deeper communion,
    as clothing first, then inhibitions fell;
      liquidly our lips met
      —feverish, wet—
    forgotten, the tales of heaven and hell,
  in the immediacy of our fumbling union ...
when the rest of the world became distant.

Then the only light was the moon on the rise,
and the only sound, the communion of sighs.

I believe this poem was written around age 18 as the poem itself says.



Infinity
by Michael R. Burch

Have you tasted the bitterness of tears of despair?
Have you watched the sun sink through such pale, balmless air
that your heart sought its shell like a crab on a beach,
then scuttled inside to be safe, out of reach?

Might I lift you tonight from earth’s wreckage and damage
on these waves gently rising to pay the moon homage?
Or better, perhaps, let me say that I, too,
have dreamed of infinity ... windswept and blue.

This is one of the first poems that made me feel like a "real" poet. I remember reading the poem and asking myself, "Did I really write that?" I believe I wrote it around age 17 or 18.



Will There Be Starlight
by Michael R. Burch

for Beth

Will there be starlight
tonight
while she gathers
damask
and lilac
and sweet-scented heathers?

And will she find flowers,
or will she find thorns
guarding the petals
of roses unborn?

Will there be starlight
tonight
while she gathers
seashells
and mussels
and albatross feathers?

And will she find treasure
or will she find pain
at the end of this rainbow
of moonlight on rain?

If I remember correctly, I wrote the first version of this poem toward the end of my senior year in high school, around age 18, then forgot about it for fifteen years until I met my future wife Beth and she reminded me of the poem’s mysterious enchantress.



Childhood's End
by Michael R. Burch

How well I remember
those fiery Septembers:
dry leaves, dying embers of summers aflame
lay trampled before me
and fluttered, imploring
the bright, dancing rain to descend once again.

Now often I’ve thought on
the meaning of autumn,
how the moons those pale mornings enchanted dark clouds
while robins repeated
gay songs they had heeded
so wisely when winters before they’d flown south.

And still, in remembrance,
I’ve conjured a semblance
of childhood and how the world seemed to me then;
but early this morning,
when, rising and yawning,
my lips brushed your ******* . . . I celebrated its end.

I believe I wrote this poem in my early twenties, no later than 1982, but probably around 1980.



The Tender Weight of Her Sighs
by Michael R. Burch

The tender weight of her sighs
lies heavily upon my heart;
apart from her, full of doubt,
without her presence to revolve around,
found wanting direction or course,
cursed with the thought of her grief,
believing true love is a myth,
with hope as elusive as tears,
hers and mine, unable to lie,
I sigh ...

This poem has an unusual rhyme scheme, with the last word of each line rhyming with the first word of the next line. The final line is a “closing couplet” in which both words rhyme with the last word of the preceding line. I believe I invented this ***** form and will dub it the "End-First Curtal Sonnet."



Starting from Scratch with Ol’ Scratch
by Michael R. Burch

for the Religious Right

Love, with a small, fatalistic sigh
went to the ovens. Please don’t bother to cry.
You could have saved her, but you were all *******
complaining about the Jews to Reichmeister Grupp.

Scratch that. You were born after World War II.
You had something more important to do:
while the children of the Nakba were perishing in Gaza
with the complicity of your government, you had a noble cause (a
religious tract against homosexual marriage
and various things gods and evangelists disparage.)

Jesus will grok you? Ah, yes, I’m quite sure
that your intentions were good and ineluctably pure.
After all, what the hell does he care about Palestinians?
Certainly, Christians were right about serfs, slaves and Indians.
Scratch that. You’re one of the Devil’s minions.



Orpheus
by Michael R. Burch

for and after William Blake

I.
Many a sun
and many a moon
I walked the earth
and whistled a tune.

I did not whistle
as I worked:
the whistle was my work.
I shirked

nothing I saw
and made a rhyme
to children at play
and hard time.

II.
Among the prisoners
I saw
the leaden manacles
of Law,

the heavy ball and chain,
the quirt.
And yet I whistled
at my work.

III.
Among the children’s
daisy faces
and in the women’s
frowsy laces,

I saw redemption,
and I smiled.
Satanic millers,
unbeguiled,

were swayed by neither girl,
nor child,
nor any God of Love.
Yet mild

I whistled at my work,
and Song
broke out,
ere long.



how many Nights
by michael r. burch

how many Nights we laughed to see the sun
go down
because the Night was made for reckless fun.

...Your golden crown,
Your skin so soft, so smooth, and lightly downed...

how many nights i wept glad tears to hold
You tight against the years.

...Your eyes so bold,
Your hair spun gold,
and all the pleasures Your soft flesh foretold...

how many Nights i did not dare to dream
You were so real...
now all that i have left here is to feel
in dreams surreal
Time is the Nightmare God before whom men kneel.

and how few Nights, i reckoned, in the end,
we were allowed to gather, less to spend.



Duet (II)
by Michael R. Burch

If love is just an impulse meant to bring
two tiny hearts together, skittering
like hamsters from their Quonsets late at night
in search of lust’s productive exercise . . .

If love is the mutation of some gene
made radiant—an accident of bliss
played out by two small actors on a screen
of silver mesh, who never even kiss . . .

If love is evolution, nature’s way
of sorting out its DNA in pairs,
of matching, mating, sculpting flesh’s clay . . .
why does my wrinkled hamster climb his stairs

to set his wheel revolving, then descend
and stagger off . . . to make hers fly again?

Originally published by Bewildering Stories



Rant: The Elite
by Michael R. Burch

When I heard Harold Bloom unsurprisingly say:
Poetry is necessarily difficult. It is our elitist art ...
I felt a small suspicious thrill. After all, sweetheart,
isn’t this who we are? Aren’t we obviously better,
and certainly fairer and taller, than they are?

Though once I found Ezra Pound
perhaps a smidgen too profound,
perhaps a bit over-fond of Benito
and the advantages of fascism
to be taken ad finem, like high tea
with a pure white spot of intellectualism
and an artificial sweetener, calorie-free.

I know! I know! Politics has nothing to do with art
And it tempts us so to be elite, to stand apart ...
but somehow the word just doesn’t ring true,
echoing effetely away—the distance from me to you.

Of course, politics has nothing to do with art,
but sometimes art has everything to do with becoming elite,
with climbing the cultural ladder, with being able to meet
someone more Exalted than you, who can demonstrate how to ****
so that everyone below claims one’s odor is sweet.
You had to be there! We were falling apart
with gratitude! We saw him! We wept at his feet!

Though someone will always be far, far above you, clouding your air,
gazing down at you with a look of wondering despair.



Chinese Poets: English Translations

These are modern English translations of poems by some of the greatest Chinese poets of all time, including Du Fu, Huang O, Li Bai/Li Po, Li Ching-jau, Li Qingzhao, Po Chu-I, Tzu Yeh, Yau Ywe-Hwa and Xu Zhimo.



Quiet Night Thoughts
by Li Bai aka Li Po
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Moonlight illuminates my bed
as frost brightens the ground.
Lifting my eyes, the moon allures.
Lowering my eyes, I long for home.



Lines from Laolao Ting Pavilion
by Li Bai aka Li Po
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The spring breeze knows partings are bitter;
The willow twig knows it will never be green again.


A Toast to Uncle Yun
by Li Bai aka Li Po
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water reforms, though we slice it with our swords;
Sorrow returns, though we drown it with our wine.

Chinese translations Li Bai

These are my modern English translations of Chinese poems by Li Bai, who was also known as Li Po.



Zazen on Ching-t’ing Mountain
by Li Bai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the birds have deserted the sky
and the last cloud slips down the drains.

We sit together, the mountain and I,
until only the mountain remains.



Farewell to a Friend
by Li Bai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rolling hills rim the northern border;
white waves lap the eastern riverbank...
Here you set out like a windblown wisp of grass,
floating across fields, growing smaller and smaller.
You’ve longed to travel like the rootless clouds,
yet our friendship declines to wane with the sun.
Thus let it remain, our insoluble bond,
even as we wave goodbye till you vanish.
My horse neighs, as if unconvinced.

Li Bai (701-762) was a romantic figure called the Lord Byron of Chinese poetry. He and his friend Du Fu (712-770) were the leading poets of the Tang Dynasty era, the Golden Age of Chinese poetry. Li Bai is also known as Li Po, Li Pai, Li T’ai-po, and Li T’ai-pai.

Keywords/Tags: China, Chinese, bird, birds, clouds, mountains, spring, partings, farewell, goodbye, green, twig, bitter, water, sorrow, wine, moon, love, bed, frost, eyes, introspection



Moonlit Night
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alone in your bedchamber
you gaze out at the Fu-Chou moon.

Here, so distant, I think of our children,
too young to understand what keeps me away
or to remember Ch'ang-an ...

A perfumed mist, your hair's damp ringlets!
In the moonlight, your arms' exquisite jade!

Oh, when can we meet again within your bed's drawn curtains,
and let the heat dry our tears?



Moonlit Night
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tonight the Fu-Chou moon
watches your lonely bedroom.

Here, so distant, I think of our children,
too young to understand what keeps me away
or to remember Ch'ang-an ...

By now your hair will be damp from your bath
and fall in perfumed ringlets;
your jade-white arms so exquisite in the moonlight!

Oh, when can we meet again within those drawn curtains,
and let the heat dry our tears?



Lone Wild Goose
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The abandoned goose refuses food and drink;
he cries querulously for his companions.

Who feels kinship for that strange wraith
as he vanishes eerily into the heavens?

You watch it as it disappears;
its plaintive calls cut through you.

The indignant crows ignore you both:
the bickering, bantering multitudes.

Du Fu (712-770) is also known as Tu Fu. The first poem is addressed to the poet's wife, who had fled war with their children. Ch'ang-an is an ironic pun because it means "Long-peace."



The Red Cockatoo
by Po Chu-I (772-846)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A marvelous gift from Annam—
a red cockatoo,
bright as peach blossom,
fluent in men's language.

So they did what they always do
to the erudite and eloquent:
they created a thick-barred cage
and shut it up.

Po Chu-I (772-846) is best known today for his ballads and satirical poems. Po Chu-I believed poetry should be accessible to commoners and is noted for his simple diction and natural style. His name has been rendered various ways in English: Po Chu-I, Po Chü-i, Bo Juyi and Bai Juyi.



The Migrant Songbird
Li Qingzhao aka Li Ching-chao (c. 1084-1155)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The migrant songbird on the nearby yew
brings tears to my eyes with her melodious trills;
this fresh downpour reminds me of similar spills:
another spring gone, and still no word from you ...



The Plum Blossoms
Li Qingzhao aka Li Ching-chao (c. 1084-1155)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This year with the end of autumn
I find my reflection graying at the edges.
Now evening gales hammer these ledges ...
what shall become of the plum blossoms?

Li Qingzhao was a poet and essayist during the Song dynasty. She is generally considered to be one of the greatest Chinese poets. In English she is known as Li Qingzhao, Li Ching-chao and The Householder of Yi’an.



Star Gauge
Sui Hui (c. 351-394 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So much lost so far away
on that distant rutted road.

That distant rutted road
wounds me to the heart.

Grief coupled with longing,
so much lost so far away.

Grief coupled with longing
wounds me to the heart.

This house without its master;
the bed curtains shimmer, gossamer veils.

The bed curtains shimmer, gossamer veils,
and you are not here.

Such loneliness! My adorned face
lacks the mirror's clarity.

I see by the mirror's clarity
my Lord is not here. Such loneliness!

Sui Hui, also known as Su Hui and Lady Su, appears to be the first female Chinese poet of note. And her "Star Gauge" or "Sphere Map" may be the most impressive poem written in any language to this day, in terms of complexity. "Star Gauge" has been described as a palindrome or "reversible" poem, but it goes far beyond that. According to contemporary sources, the original poem was shuttle-woven on brocade, in a circle, so that it could be read in multiple directions. Due to its shape the poem is also called Xuanji Tu ("Picture of the Turning Sphere"). The poem is now generally placed in a grid or matrix so that the Chinese characters can be read horizontally, vertically and diagonally. The story behind the poem is that Sui Hui's husband, Dou Tao, the governor of Qinzhou, was exiled to the desert. When leaving his wife, Dou swore to remain faithful. However, after arriving at his new post, he took a concubine. Lady Su then composed a circular poem, wove it into a piece of silk embroidery, and sent it to him. Upon receiving the masterwork, he repented. It has been claimed that there are up to 7,940 ways to read the poem. My translation above is just one of many possible readings of a portion of the poem.



Reflection
Xu Hui (627–650)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Confronting the morning she faces her mirror;
Her makeup done at last, she paces back and forth awhile.
It would take vast mountains of gold to earn one contemptuous smile,
So why would she answer a man's summons?

Due to the similarities in names, it seems possible that Sui Hui and Xu Hui were the same poet, with some of her poems being discovered later, or that poems written later by other poets were attributed to her.



Waves
Zhai Yongming (1955-)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The waves manhandle me like a midwife pounding my back relentlessly,
and so the world abuses my body—
accosting me, bewildering me, according me a certain ecstasy ...



Monologue
Zhai Yongming (1955-)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am a wild thought, born of the abyss
and—only incidentally—of you. The earth and sky
combine in me—their concubine—they consolidate in my body.

I am an ordinary embryo, encased in pale, watery flesh,
and yet in the sunlight I dazzle and amaze you.

I am the gentlest, the most understanding of women.
Yet I long for winter, the interminable black night, drawn out to my heart's bleakest limit.

When you leave, my pain makes me want to ***** my heart up through my mouth—
to destroy you through love—where's the taboo in that?

The sun rises for the rest of the world, but only for you do I focus the hostile tenderness of my body.
I have my ways.

A chorus of cries rises. The sea screams in my blood but who remembers me?
What is life?

Zhai Yongming is a contemporary Chinese poet, born in Chengdu in 1955. She was one of the instigators and prime movers of the “Black Tornado” of women’s poetry that swept China in 1986-1989. Since then Zhai has been regarded as one of China’s most prominent poets.



Pyre
Guan Daosheng (1262-1319)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You and I share so much desire:
this love―like a fire—
that ends in a pyre's
charred coffin.



"Married Love" or "You and I" or "The Song of You and Me"
Guan Daosheng (1262-1319)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You and I shared a love that burned like fire:
two lumps of clay in the shape of Desire
molded into twin figures. We two.
Me and you.

In life we slept beneath a single quilt,
so in death, why any guilt?
Let the skeptics keep scoffing:
it's best to share a single coffin.

Guan Daosheng (1262-1319) is also known as Kuan Tao-Sheng, Guan Zhongji and Lady Zhongji. A famous poet of the early Yuan dynasty, she has also been called "the most famous female painter and calligrapher in the Chinese history ... remembered not only as a talented woman, but also as a prominent figure in the history of bamboo painting." She is best known today for her images of nature and her tendency to inscribe short poems on her paintings.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard my love was going to Yang-chou
So I accompanied him as far as Ch'u-shan.
For just a moment as he held me in his arms
I thought the swirling river ceased flowing and time stood still.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Will I ever hike up my dress for you again?
Will my pillow ever caress your arresting face?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Night descends ...
I let my silken hair spill down my shoulders as I part my thighs over my lover.
Tell me, is there any part of me not worthy of being loved?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will wear my robe loose, not bothering with a belt;
I will stand with my unpainted face at the reckless window;
If my petticoat insists on fluttering about, shamelessly,
I'll blame it on the unruly wind!



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When he returns to my embrace,
I’ll make him feel what no one has ever felt before:
Me absorbing him like water
Poured into a wet clay jar.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bare branches tremble in a sudden breeze.
Night deepens.
My lover loves me,
And I am pleased that my body's beauty pleases him.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do you not see
that we
have become like branches of a single tree?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I could not sleep with the full moon haunting my bed!
I thought I heard―here, there, everywhere―
disembodied voices calling my name!
Helplessly I cried "Yes!" to the phantom air!



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have brought my pillow to the windowsill
so come play with me, tease me, as in the past ...
Or, with so much resentment and so few kisses,
how much longer can love last?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When she approached you on the bustling street, how could you say no?
But your disdain for me is nothing new.
Squeaking hinges grow silent on an unused door
where no one enters anymore.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I remain constant as the Northern Star
while you rush about like the fickle sun:
rising in the East, drooping in the West.

Tzŭ-Yeh (or Tzu Yeh) was a courtesan of the Jin dynasty era (c. 400 BC) also known as Lady Night or Lady Midnight. Her poems were pinyin ("midnight songs"). Tzŭ-Yeh was apparently a "sing-song" girl, perhaps similar to a geisha trained to entertain men with music and poetry. She has also been called a "wine shop girl" and even a professional concubine! Whoever she was, it seems likely that Rihaku (Li-Po) was influenced by the lovely, touching (and often very ****) poems of the "sing-song" girl. Centuries later, Arthur Waley was one of her translators and admirers. Waley and Ezra Pound knew each other, and it seems likely that they got together to compare notes at Pound's soirees, since Pound was also an admirer and translator of Chinese poetry. Pound's most famous translation is his take on Li-Po's "The River Merchant's Wife: A Letter." If the ancient "sing-song" girl influenced Li-Po and Pound, she was thus an influence―perhaps an important influence―on English Modernism. The first Tzŭ-Yeh poem makes me think that she was, indeed, a direct influence on Li-Po and Ezra Pound.―Michael R. Burch



The Day after the Rain
Lin Huiyin (1904-1955)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love the day after the rain
and the meadow's green expanses!
My heart endlessly rises with wind,
gusts with wind ...
away the new-mown grasses and the fallen leaves ...
away the clouds like smoke ...
vanishing like smoke ...



Music Heard Late at Night
Lin Huiyin (1904-1955)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

for Xu Zhimo

I blushed,
hearing the lovely nocturnal tune.

The music touched my heart;
I embraced its sadness, but how to respond?

The pattern of life was established eons ago:
so pale are the people's imaginations!

Perhaps one day You and I
can play the chords of hope together.

It must be your fingers gently playing
late at night, matching my sorrow.

Lin Huiyin (1904-1955), also known as Phyllis Lin and Lin Whei-yin, was a Chinese architect, historian, novelist and poet. Xu Zhimo died in a plane crash in 1931, allegedly flying to meet Lin Huiyin.



Saying Goodbye to Cambridge Again
Xu Zhimo (1897-1931)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Quietly I take my leave,
as quietly as I came;
quietly I wave good-bye
to the sky's dying flame.

The riverside's willows
like lithe, sunlit brides
reflected in the waves
move my heart's tides.

Weeds moored in dark sludge
sway here, free of need,
in the Cam's gentle wake ...
O, to be a waterweed!

Beneath shady elms
a nebulous rainbow
crumples and reforms
in the soft ebb and flow.

Seek a dream? Pole upstream
to where grass is greener;
rig the boat with starlight;
sing aloud of love's splendor!

But how can I sing
when my song is farewell?
Even the crickets are silent.
And who should I tell?

So quietly I take my leave,
as quietly as I came;
gently I flick my sleeves ...
not a wisp will remain.

(6 November 1928)

Xu Zhimo's most famous poem is this one about leaving Cambridge. English titles for the poem include "On Leaving Cambridge," "Second Farewell to Cambridge," "Saying Goodbye to Cambridge Again,"  and "Taking Leave of Cambridge Again."



The Leveler
by Michael R. Burch

The nature of Nature
is bitter survival
from Winter’s bleak fury
till Spring’s brief revival.

The weak implore Fate;
bold men ravish, dishevel her . . .
till both are cut down
by mere ticks of the Leveler.

I believe I wrote this poem around age 20, in 1978 or thereabouts. It has since been published in The Lyric, Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly and The Aurorean.



The Insurrection of Sighs
by Michael R. Burch

She was my Shiloh, my Gethsemane;
she nestled my head to her breast
and breathed upon my insensate lips
the fierce benedictions of her ubiquitous sighs,
the veiled allegations of her disconsolate tears . . .

Many years I abided the agile assaults of her flesh . . .
She loved me the most when I was most sorely pressed;
she undressed with delight for her ministrations
when all I needed was a good night’s rest . . .

She anointed my lips with her soft lips’ dews;
the insurrection of sighs left me fallen, distressed, at her elegant heel.
I felt the hard iron, the cold steel, in her words and I knew:
the terrible arrow showed through my conscripted flesh.

The sun in retreat left her victor and all was Night.
The last peal of surrender went sinking and dying—unheard.



Star Crossed
by Michael R. Burch

Remember—
night is not like day;
the stars are closer than they seem ...
now, bending near, they seem to say
the morning sun was merely a dream
ember.



The State of the Art (?)
by Michael R. Burch

Has rhyme lost all its reason
and rhythm, renascence?
Are sonnets out of season
and poems but poor pretense?

Are poets lacking fire,
their words too trite and forced?
What happened to desire?
Has passion been coerced?

Shall poetry fade slowly,
like Latin, to past tense?
Are the bards too high and holy,
or their readers merely dense?



Options Underwater: The Song of the First Amphibian
by Michael R. Burch

“Evolution’s a Fishy Business!”

1.
Breathing underwater through antiquated gills,
I’m running out of options. I need to find fresh Air,
to seek some higher Purpose. No porpoise, I despair
to swim among anemones’ pink frills.

2.
My fins will make fine flippers, if only I can walk,
a little out of kilter, safe to the nearest rock’s
sweet, unmolested shelter. Each eye must grow a stalk,
to take in this green land on which it gawks.

3.
No predators have made it here, so I need not adapt.
Sun-sluggish, full, lethargic―I’ll take such nice long naps!

The highest form of life, that’s me! (Quite apt
to lie here chortling, calling fishes saps.)

4.
I woke to find life teeming all around―
mammals, insects, reptiles, loathsome birds.
And now I cringe at every sight and sound.
The water’s looking good! I look Absurd.

5.
The moral of my story’s this: don’t leap
wherever grass is greener. Backwards creep.
And never burn your bridges, till you’re sure
leapfrogging friends secures your Sinecure.

Originally published by Lighten Up Online


Yasna 28, Verse 6
by Zarathustra (Zoroaster)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lead us to pure thought and truth
by your sacred word and long-enduring assistance,
O, eternal Giver of the gifts of righteousness.

O, wise Lord, grant us spiritual strength and joy;
help us overcome our enemies’ enmity!

Translator’s Note: The Gathas consist of 17 hymns believed to have been composed by Zoroaster, also known as Zarathustra, Zarathushtra Spitama or Ashu Zarathushtra.



“Whoso List to Hunt” is a famous early English sonnet written by Sir Thomas Wyatt (1503-1542) in the mid-16th century.

Whoever Longs to Hunt
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas!, I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                               Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                     I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



The First Complete Musical Composition

Shine, while you live;
blaze beyond grief,
for life is brief
and Time, a thief.
—Michael R. Burch, after Seikilos of Euterpes

The so-called Seikilos Epitaph is the oldest known surviving complete musical composition which includes musical notation. It is believed to date to the first or second century AD. The epitaph appears to be signed “Seikilos of Euterpes” or dedicated “Seikilos to Euterpe.” Euterpe was the ancient Greek Muse of music.



Sinking
by Michael R. Burch

for Virginia Woolf

Weigh me down with stones ...
fill all the pockets of my gown ...
I’m going down,
mad as the world
that can’t recover,
to where even mermaids drown.



VILLANELLES

These are villanelles and villanelle-like poems, including a new new poetic form I invented, the “trinelle” or “triplenelle.”

What happened to the songs of yesterdays?
by Michael R. Burch

Is poetry mere turning of a phrase?
Has prose become its height and depth and sum?
What happened to the songs of yesterdays?

Does prose leave all nine Muses vexed and glum,
with fingers stuck in ears, till hearing’s numbed?
Is poetry mere turning of a phrase?

Should we cut loose, drink, guzzle jugs of ***,
write prose nonstop, till Hell or Kingdom Come?
What happened to the songs of yesterdays?

Are there no beats to which tense thumbs might thrum?
Did we outsmart ourselves and end up dumb?
Is poetry mere turning of a phrase?

How did a feast become this measly crumb,
such noble princess end up in a slum?
What happened to the songs of yesterdays?

I’m running out of rhymes! Please be a chum
and tell me if some Muse might spank my ***
for choosing rhyme above the painted phrase?
What happened to the songs of yesterdays?



Trump’s Retribution Resolution
by Michael R. Burch

My New Year’s resolution?
I require your money and votes,
for you are my retribution.

May I offer you dark-skinned scapegoats
and bigger and deeper moats
as part of my sweet resolution?

Please consider a YUGE contribution,
a mountain of lovely C-notes,
for you are my retribution.

Revenge is our only solution,
since my critics are weasels and stoats.
Come, second my sweet resolution!

The New Year’s no time for dilution
of the anger of victimized GOATs,
when you are my retribution.

Forget the ****** Constitution!
To dictators “ideals” are footnotes.
My New Year’s resolution?
You are my retribution.



Why I Left the Right
by Michael R. Burch

I was a Reagan Republican in my youth but quickly “left” the GOP when I grokked its inherent racism, intolerance and retreat into the Dark Ages.

I fell in with the troops, but it didn’t last long:
I’m not one to march to a klanging gong.
“Right is wrong” became my song.

I’m not one to march to a klanging gong
with parrots all singing the same strange song.
I fell in with the bloops, but it didn’t last long.

These parrots all singing the same strange song,
with no discernment between right and wrong?
“Right is wrong” became my song.

With no discernment between right and wrong,
the **** marched on in a white-robed throng.
I fell in with the rubes, but it didn’t last long.

The **** marched on in a white-robed throng,
enraged by the sight of boys in sarongs.
“Right is wrong” became my song.

Enraged by the sight of boys in sarongs
and girls with butch hairdos, the clan klanged its gongs.
I fell in with the dupes, but it didn’t last long.
“Right is wrong” became my song.



The vanilla-nelle
by Michael R. Burch

The vanilla-nelle is rather dark to write
In a chocolate world where purity is slight,
When every rhyming word must rhyme with white!

As sure as night is day and day is night,
And walruses write songs, such is my plight:
The vanilla-nelle is rather dark to write.

I’m running out of rhymes and it’s a fright
because the end’s not nearly (yet) in sight,
When every rhyming word must rhyme with white!

It’s tougher when the poet’s not too bright
And strains his brain, which only turns up “blight.”
Yes, the vanilla-nelle is rather dark to write.

I strive to seem aloof and recondite
while avoiding ancient words like “knyghte” and “flyte”
But every rhyming word must rhyme with white!

I think I’ve failed: I’m down to “zinnwaldite.”
I fear my Muse is torturing me, for spite!
For the vanilla-nelle is rather dark to write
When every rhyming word must rhyme with white!



I may have invented a new poetic form, the “trinelle” or “triplenelle.”

Ars Brevis
by Michael R. Burch

Better not to live, than live too long:
this is my theme, my purpose and desire.
The world prefers a brief three-minute song.

My will to live was never all that strong.
Eternal life? Find some poor fool to hire!
Better not to live, than live too long.

Granny ******* or a flosslike thong?
The latter rock, the former feed the fire.
The world prefers a brief three-minute song.

Let briefs be brief: the short can do no wrong,
since David slew Goliath, who stood higher.
Better not to live, than live too long.

A long recital gets a sudden gong.
Quick death’s preferred to drowning in the mire.
The world prefers a brief three-minute song.

A wee bikini or a long sarong?
French Riviera or some dull old Shire?
Better not to live, than live too long:
The world prefers a brief three-minute song.



This is a "trinelle" or "triplenelle" about one of my favorite basketball players:

The Ballad of Dalton "Connect" Knecht
by Michael R. Burch

The basket's bent, the nets are charred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

To all defenders, it's "en garde!"
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.

There's no defense, all exits 're barred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

All hope is lost, not even a shard.
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.

The opposing coach's faith is jarred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

The defense's pride is maimed and scarred.
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.
Dalton Knecht is hard to guard.



Door Mouse
by Michael R. Burch

I’m sure it’s not good for my heart—
the way it will jump-start
when the mouse scoots the floor
(I try to **** it with the door,
never fast enough, or
fling a haphazard shoe ...
always too slow too)
in the strangest zig-zaggedy fashion
absurdly inconvenient for mashin’,
till our hearts, each maniacally revvin’,
make us both early candidates for heaven.



Prose Poem: The Trouble with Poets
by Michael R. Burch

This morning the neighborhood girls were helping their mothers with chores, but one odd little girl was out picking roses by herself, looking very small and lonely. Suddenly the odd one refused to pick roses anymore because she decided it might “hurt” them. Now she just sits beside the bushes, rocking gently back and forth, weeping and consoling the vegetation!
Now she’s lost all interest in nature, which she finds “appalling.” She dresses in black “like Rilke” and says she prefers the “roses of the imagination”! She mumbles constantly about being “pricked in conscience” and being “pricked to death.” What on earth can she mean? Does she plan to have *** until she dies?

For chrissake, now she’s locked herself in her room and refuses to come out until she has “conjured” the “perfect rose of the imagination”! We haven’t seen her for days. Her only communications are texts punctuated liberally with dashes. They appear to be badly-rhymed poems. She signs them “starving artist” in lower-case. What on earth can she mean? Is she anorexic, or bulimic, or is this just a phase she’ll outgrow?



Mercedes Benz
by Michael R. Burch

I'd like to do a song of great social and political import. It goes like this:

Oh Donnie, won't you sell me your Mercedes Benz?
My friends ***** in Porsches, I must make amends!
Like you, I ****** my partners and now have no friends.
So, Donnie won't you sell me your Mercedes Benz?

Oh Donnie, won't you sell me a **** import?
You need to pay your lawyers: a **** for a tort!
I’ll await her delivery, each day until three.
And Donnie, please throw in Ivanka for free!

Oh, Donnie won't you buy me a night on the town?
I'm counting on you, Don, so please don't let me down!
Oh, prove you're a ******* and bring them around.
Oh, Donnie won't you buy me a night on the town?

Oh Donnie, won't you sell me your Mercedes Benz?
My friends ***** in Porsches, I must make amends!
Like you, I ****** my partners and now have no friends.
So, Donnie won't you sell me your Mercedes Benz?



Syndrome
by Michael R. Burch

When the heart of a child,
fragile, like a flower, unfolds;
when his soul emerges from its last concealment,
nestled in the womb’s muscular whorls, its secret chambers;
when he kicks and screams,
flung from the watery darkness into the harsh light’s glare,
feeling its restive anger, its accusatory stare;
when he feels the heart his emergent heart remembers
fluttering against his cheek,
then falls into the lilac arms of heavy-lidded sleep;
when he reopens his eyes to the bellows’ thunder
(which he has never heard before, save as a drowned echo)
and feels its wild surmise, and sees—with wonder
the tenderness in another’s eyes
reflecting his startled wonder back at him,
as his heart picks up the beat of his mother’s grieving hymn for the world’s intolerable slander;
when he understands, with a babe’s discernment—
the *******, the hands, that now, throughout the years,
will bless him with their comforts, console him with caresses,
the gentle eyes, which, with their knowing tears,
will weep him away from the world’s slick, writhing dangers
through all his restlessly-flowering years;
as his helplessly-frail fingers curl around the nose now leaning to catch his powdery talcum scent ...
Remember—it is the world’s syndrome, its handicap, not his,
that will insulate assumers from the gentle pollinations of his loveliness,
from his gifts of enchantment, from his all-encompassing acceptance,
from these tender angelic charms now lifting awed earthlings who gladly embrace him.

Published by the National Association for Down Syndrome



Homer translations

Surrender to sleep at last! What a misery, keeping watch all night, wide awake. Soon you’ll succumb to sleep and escape all your troubles. Sleep. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Passage home? Impossible! Surely you have something else in mind, Goddess, urging me to cross the ocean’s endless expanse in a raft. So vast, so full of danger! Hell, sometimes not even the sea-worthiest ships can prevail, aided as they are by Zeus’s mighty breath! I’ll never set foot on a raft, Goddess, until you swear by all that’s holy you’re not plotting some new intrigue! — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let’s hope the gods are willing. They rule the vaulting skies. They’re stronger than men to plan, execute and realize their ambitions. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Few sons surpass their fathers; most fall short, all too few overachieve. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death is the Great Leveler, not even the immortal gods can defend the man they love most when the dread day dawns for him to take his place in the dust. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Any moment might be our last. Earth’s magnificence? Magnified because we’re doomed. You will never be lovelier than at this moment. We will never pass this way again. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Beauty! Ah, Terrible Beauty! A deathless Goddess, she startles our eyes! — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Many dread seas and many dark mountain ranges lie between us. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The lives of mortal men? Like the leaves’ generations. Now the old leaves fall, blown and scattered by the wind. Soon the living timber bursts forth green buds as spring returns. Even so with men: as one generation is born, another expires. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m attempting to temper my anger, it does not behoove me to rage unrelentingly on. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Overpowering memories subsided to grief. Priam wept freely for Hector, who had died crouching at Achilles’ feet, while Achilles wept himself, first for his father, then for Patroclus, as their mutual sobbing filled the house. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“Genius is discovered in adversity, not prosperity.” — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ruin, the eldest daughter of Zeus, blinds us all with her fatal madness. With those delicate feet of hers, never touching the earth, she glides over our heads, trapping us all. First she entangles you, then me, in her lethal net. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death and Fate await us all. Soon comes a dawn or noon or sunset when someone takes my life in battle, with a well-flung spear or by whipping a deadly arrow from his bow. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death is the Great Leveler, not even the immortal gods can defend the man they love most when the dread day dawns for him to take his place in the dust.—Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Giacomo da Lentini

Giacomo da Lentini, also known as Jacopo da Lentini or by the appellative Il Notaro (“The Notary”), was an Italian poet of the 13th century who has been credited with creating the sonnet.

Sonnet 26
by Giacomo da Lentini
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I've seen it rain on sunny days;
I’ve seen the darkness split by light;
I’ve seen white lightning fade to haze;
Seen frozen snow turn water-bright.

Some sweets have bitter aftertastes
While bitter things can taste quite sweet:
So enemies become best mates
While former friends no longer meet.

Yet the strangest thing I've seen is Love,
Who healed my wounds by wounding me.
Love quenched the fire he lit before;
The life he gave was death, therefore.

How to warm my heart? It eluded me.
Yet extinguished, Love sears all the more.



Haiku

Am I really this old,
so many ghosts
beckoning?
—Michael R. Burch

Sleepyheads!
I recite my haiku
to the inattentive lilies.
—Michael R. Burch

The sky tries to assume
your eyes’ azure
but can’t quite pull it off.
—Michael R. Burch

The sky tries to assume
your eyes’ arresting blue
but can’t quite pull it off.
—Michael R. Burch

Early robins
get the worms,
cats waiting to pounce.
—Michael R. Burch

Two bullheaded frogs
croaking belligerently:
election season.
—Michael R. Burch

An enterprising cricket
serenades the sunrise:
soloist.
—Michael R. Burch

A single cricket
serenades the sunrise:
solo violinist.
—Michael R. Burch

My life:
how little remains
of a night so brief?
—Masaoka Shiki, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Masaoka Shiki struggled with tuberculosis and died at age 35.
Yesterday’s snows
that fell like cherry blossoms
are mudpuddles again.

—Koshigaya Gozan, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
I write, erase, revise, erase again,
and then...
suddenly a poppy blooms!

—Katsushika Hokusai, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Vanishing spring:
songbirds lament,
fish weep with watery eyes.

—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Wearily,
I enter the inn
to be welcomed by wisteria!

—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
seems equally distant.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
By such pale moonlight
even the wisteria's fragrance
seems distant.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
drifts in from afar.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
drifts in from nowhere.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Plum flower temple:
voices ascend
from the valleys.

—Natsume Soseki, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
limping to the grave under the sentence of death,
should i praise ur LORD? think i’ll save my breath!
–michael r. burch

Because you made a world where nothing matters,
our hearts lie in tatters.
—Michael R. Burch



Hurrian Hymn No. 6
ancient Akkadian hymn
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"Hurrian Hymn No. 6" was discovered in the ruins of Ugarit, near the modern town of Ras Shamra in Syria. It is the oldest surviving substantially complete work of notated music, dating to around 1400 BCE. The hymn is addressed to the goddess Nikkal (aka Ningal), the wife of the moon god Sin in ancient Mesopotamian mythology. "Hurrian Hymn No. 6" is one of 36 ancient Akkadian hymns called the "Hurrian Hymns" that were preserved in cuneiform, although the rest of the hymns are not as well-preserved.

1.
Having endeared myself to the Deity, she will embrace me.
May this offering of bread I bring wholly cover my sins.
May the sesame oil purify me as I bow low before your divine throne in awe.
Nikkal will make the sterile fertile, cause the barren to be fruitful:
They will bring forth children like grain.
The wife will bear her husband’s children.
May she who has not yet borne children now conceive them!

2.
For those who receive my offerings,
I place two loaves in their bowls as I perform the rites.
The couple have raised sacrifices to the heavens for their health and good fortune!
I have placed the loaves before your Divine Throne.
I will purify their sins, without denying them.
I will bring the lovers to you, that you may find them agreeable, for you love those who come forward to be reconciled.
I have brought their sins before you, to be removed through the reconciliation ritual.
I will honor you at your footstool.
Nikkal will strengthen them.
She allows married couples have children.
She allows children to be conceived by their fathers.
But the unreconciled will weep: "Why have I not yet born my husband children?"


Ammiditāna's Hymn to Ištar
Ancient Akkadian poem, author unknown
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1 iltam zumrā rašubti ilātim
2 litta''id bēlet iššī rabīt igigī
3 ištar zumrā rašubti ilātim
4 litta''id bēlet ilī nišī rabīt igigī

1 Sing the praises of the Goddess, our awe-inspiring Goddess!
2 Sing the praises of our Lady, the greatest of the gods!
3 Sing the praises of Ishtar, our awe-inspiring Goddess!
4 Sing the praises of our Lady, the greatest of the gods!

5 šāt mēleṣim ruāmam labšat
6 za'nat inbī mīkiam u kuzbam
7 šāt mēleṣim ruāmam labšat
8 za'nat inbī mīkiam u kuzbam

5 Ishtar who becomes aroused, exuding lust,
6 dripping desire—voluptuous and amorous!
7 Ishtar who becomes aroused, exuding lust,
8 dripping desire—voluptuous and amorous!

9 šaptīn duššupat balāṭum pīša
10 simtišša ihannīma ṣīhātum
11 šarhat irīmū ramû rēšušša
12 banâ šimtāša bitrāmā īnāša šitārā

9 Her lips drip honey-sweetness, her mouth is life itself,
10 Her cheeks are flushed with delight!
11 She is lovely, with beads braided in her hair!
12 Her cheeks are comely, her eyes are iridescent!

13 eltum ištāša ibašši milkum
14 šīmat mimmami qatišša tamhat
15 naplasušša bani bu'āru
16 baštum mašrahu lamassum šēdum

13 Our Goddess is pure, her counsel uncontested;
14 She holds the fates of all worlds in her hands!
15 Seeing her brings prosperity and happiness
16 for her pride, splendor, and protective spirit!

17 tartāmī tešmê ritūmī ṭūbī
18 u mitguram tebēl šīma
19 ardat tattadu umma tarašši
20 izakkarši innišī innabbi šumša

17 She is the Goddess of love-making and seduction,
18 of pleasure and harmony!
19 She teaches the naked girl to become a mother;
20 She will advance her name among the people!

21 ayyum narbiaš išannan mannum
22 gašrū ṣīrū šūpû parṣūša
23 ištar narbiaš išannan mannum
24 gašrū ṣīrū šūpû parṣūša

21 Who can rival her glory?
22 Her powers are unlimited, exalted and manifest!
23 Who can rival Ishtar's glory?
24 Her powers are unlimited, exalted and manifest!

25 gaṣṣat inilī atar nazzazzuš
26 kabtat awassa elšunu haptatma
27 ištar inilī atar nazzazzuš
28 kabtat awassa elšunu haptatma

25 Highest of the gods, her standing immense,
26 Her word is law, she towers above them!
27 Ishtar among the gods, her standing immense,
28 Her word is law, she towers above them!

29 šarrassun uštanaddanū siqrīša
30 kullassunu šâš kamsūšim
31 nannarīša illakūši
32 iššû u awīlum palhūšīma

29 They beg their queen to issue them orders;
30 they bow down obsequiously before her!
31 Acolytes orbit around her;
32 Men and women approach her in fear!

33 puhriššun etel qabûša šūtur
34 ana anim šarrīšunu malâm ašbassunu
35 uznam nēmeqim hasīsam eršet
36 imtallikū šī u hammuš

33 Foremost in the assembly, her speech altogether exalted,
34 she sits throned among them, an equal to Anu, the king!
35 She is wise beyond comprehension
36 when she and her chieftan confer!

37 ramûma ištēniš parakkam
38 iggegunnim šubat rīšātim
39 muttiššun ilū nazzuizzū
40 epšiš pîšunu bašiā uznāšun

37 They sit at the dais together,
38 in their delightful dwelling,
39 as the gods stand respectfully
40 awaiting her bidding.

41 šarrum migrašun narām libbīšun
42 šarhiš itnaqqišunūt niqi'ašu ellam
43 ammiditāna ellam niqī qātīšu
44 mahrīšun ušebbi li'ī u yâlī namrā'i

41 The king, their favourite, their hearts' beloved,
42 offers his sacrifice before them in splendour.
43 In their presence, Ammiditana, with his own hands
44 makes fattened offerings of bulls and stags.

45 išti anim hāmerīša tēteršaššum
46 dāriam balāṭam arkam
47 madātim šanāt balāṭim ana ammiditāna
48 tušatlim ištar tattadin

45 From Anum, her bridegroom, she has demanded
46 for the king a long fruitful life.
47 Many long years of life for Ammiditana
48 Ishtar has granted!

49 siqrušša tušaknišaššu
50 kibrat erbe'im ana šēpīšu
51 u naphar kalīšunu dadmī
52 taṣammissunūti ana nīrīšu

49 At her command the four corners of the earth
50 bow down to him!
51 She has bound the entire orb of the earth
52 to his yoke!

53 bibil libbīša zamar lalêša
54 naṭumma ana pîšu siqri ea īpuš
55 ešmēma tanittaša irissu
56 libluṭmi šarrašu lirāmšu addāriš

53 Her heart's desire, the praise-filled song,
54 is suited to his mouth, the commandment of Ea.
55 "I have heard her eulogy," said Ea, "and I was delighted with it!"
56 "May her king live long and may she love him forever!"

57 ištar ana ammiditāna šarri rā'imīki
58 arkam dāriam balāṭam šurqī

57 O Ishtar, may he live long and prosper,
58 Ammiditana, the king who loves you!



Keywords/Tags: amphibian, amphibians, evolution, gills, water, air, lungs, fins, flippers, fish, fishy business, poets, poetry, writing, art, work, works, rhyme, ballad, immortality, passion, emotion, desire, mrbwork, mrbworks

Published as the collection "What Works"

— The End —