Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
SimpleWritings Dec 2018
Minjaf ħajti kif kienet tkun
Li kieku
Missieri qatt ma telaq mill-Eġittu
Li kieku
Karmenu qatt ma miet

Minjaf ħajti kif kienet tkun
Li kieku
Ommi kienet soda u tlaqna darba għal dejjem
Li kieku
Missieri fehem li mhux kollox kif irid hu

Minjaf ħajti kif kienet tkun
Li kieku
Ħuti jiefqu jħarsu lejja qisni ma jonqosni xejn
Li kieku
Jkunu jafu x’inhu jiġri hawn ġew

Minjaf ħajti kif kienet tkun
Li kieku
Nista ntir u naħrab minn dan kollu
Li kieku
Twellidt f’ familja differenti

2008
This poem is written in Maltese.
Gim O Mar 2020
Atje ku jam ë lumtur
Atje ku nuk ka zhurum
Atje ku ka dashni
Atje ku nuk kam mërzi

Sa më ka marr malli..
Familja, shoqëria, rrugët të dashur
Premtoj të bashkohëmi sa më shpejt
Edhe per të gjithë me nejt
                        Per të gjithë

                        Kosovë
                        (A­lbanian)


Daar waar ik gelukkig ben
Daar waar geen herrie is
Daar waar liefde is
Daar waar ik geen gemis ken

Hoeveel ik het mis..
Familie, vriendschappen, wegen die geliefd zijn
Ik hoop dat we zo snel mogelijk samenkomen
Om er voor altijd te blijven
                            Voor altijd

                            Kosovë
                      ­      (Dutch)


There where i am happy
There where there is no noise
There where there is love
There where I know no sorrow

How much I miss it..
Family, friendships, the roads which I love
I hope we’re able to come together soon
To be here together, always
                                    Always

              ­                      Kosovë
                                    ­(English)

— The End —