"del" poems
out of the arm of one love
and into the arms of another
I have been saved from dying on the cross
by a lady who smokes ***
writes songs and stories
and is much kinder than the last,
much much kinder,
and the *** is just as good or better.
it isn't pleasant to be put on the cross and left there,
it is much more pleasant to forget a love which didn't
work
as all love
finally
doesn't work ...
it is much more pleasant to make love
along the shore in Del Mar
in room 42, and afterwards
sitting up in bed
drinking good wine, talking and touching
smoking
listening to the waves ...
I have died too many times
believing and waiting, waiting
in a room
staring at a cracked ceiling
wating for the phone, a letter, a knock, a sound ...
going wild inside
while she danced with strangers in nightclubs ...
out of the arms of one love
and into the arms of another
it's not pleasant to die on the cross,
it is much more pleasant to hear your name whispered in
the dark.
30.1k
I hope I don’t see anyone I know
I need to be high to enjoy the show
It’s wearing off can we please go?
Come back to my place we’ll snort some blow
Jul 19, 2018
Jul 19, 2018 at 1:02 PM UTC
Toco tu boca, con un dedo toco el borde de tu boca, voy dibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano por tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja.
Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más de cerca y nuestros ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instantánea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua.
Julio Cortázar.
Jul 3, 2014
Jul 3, 2014 at 10:48 PM UTC
¿Vendrás tú? Por mis jardines vuelan
Ya las primeras mariposas
Sobre las rosas.
Velan
De noche los cocuyos
Entre los yuyos.
Sonríen las estrellas
Pálidamente bellas.
¿Y vendrás tú? Se cubren
Alegres, mis floreros
De madreselvas.
Anda por los largos canteros
La risa azul del nomeolvides
Y se cargan las vides.
Selvas
Tengo en el corazón;
Árboles gruesos
Prietos de ramas;
Yuyos, retamas,
Flores de malvón,
Pájaros en las ramas,
Todo eso tengo en el corazón.
¿Y vendrás tú?
Mis manos
Fabricaron panales.
Yendo de rosa en rosa cogí miel;
Hice linos; no recuerdo de males.
El lecho mío es blanco
Y es Primavera. Huele
Bien, el alto barranco
Mojado por la ría.
Desde el mar que diviso
¿Vendrá tu vela?
Vuela,
Primavera es gacela
Fugitiva
Y furtiva,
¡Vuela!
10k
Ríete de la noche,
Pagtawanan mo ang gabi,
Laugh at the night,
del día, de la luna,
ang araw, ang buwan,
at the day, at the moon,
ríete de las calles
torcidas de la isla,
*pagtawanan mo ang liku-likong
landas sa isla,*
**laugh at the twisted
streets of the island,**
ríete de este torpe
muchacho que te quiere,
*pagtawanan mo ang torpeng
lalaking ito na nagmamahal sa iyo,*
**laugh at this clumsy
boy who loves you,**
pero cuando yo abro
los ojos y los cierro,
*ngunit kapag bubuksan at
isasara ko ang aking mga mata,*
**but when I open
my eyes and close them,**
cuando mis pasos van,
kapag ako ay umalis,
when my steps go,
cuando vuelven mis pasos,
kapag ako ay muling bumalik,
when my steps return,
niégame el pan, el aire,
la luz, la primavera
ipagkait mo na sa akin ang tinapay, ang hangin, ang liwanag at ang tagsibol,
**deny me bread, air,
light, spring,**
pero tu risa nunca
porque me moriría.
*wag lamang ang iyong mga ngiti
dahil ito ay aking ikasasawi.*
**but never your laughter
for I would die.**
Sep 4, 2015
Sep 4, 2015 at 3:39 PM UTC
me quiero así.
me quiero así, con mis ojos color noche
y mi nariz redonda
y la luna de canela que vive sobre ella.
me quiero así,
con mi pelo rizado e indomable
que solo se deja llevar por el viento.
me quiero así,
con mi piel del mismo color
del café con leche
que me gusta tanto.
me quiero así,
con mi poesía y sin ella,
con las palabras que siento,
con las palabras que callo.
me quiero así,
mágica y única;
porque así soy,
porque así me hicieron,
porque sí.
Oct 9, 2016
Oct 9, 2016 at 6:59 PM UTC
*Elijo amarte en silencio
porque en mi silencio no encuentro rechazo.
Elijo amarte en mi soledad
porque en mi soledad nadie te posee sino yo.
Elijo adorarte a distancia
porque la distancia nos protege del dolor.
Elijo aprisionarte en mis pensamientos
porque en mi pensamiento la libertad la decido yo.
Elijo besarte al viento
porque el viento es más suave que mis labios.
Elijo tenerte sólo en sueños
porque en mis sueños no hay final.*
May 22, 2014
May 22, 2014 at 8:52 PM UTC
to sit on the lawn
outside on a bright Spring day
trade winds softly breeze
endless cerulean skies
the vibes of a live brass band
dark skinned Hawaiians
white marching band uniforms
a curious sight
ah...but the sounds are soothing
wafting warmly through the air
relax and enjoy
look around, drink it all in
think of nothing else
feel the music through your bones
close your eyes and flow with it
Del Maximo
(c) February 5, 2009
Feb 5, 2010
Feb 5, 2010 at 9:32 AM UTC
Mi cuate
Mi socio
Mi
hermano
Aparcero
Camarado
Compañero
Mi pata
M´hijito
Paisano...
He aquí mis vecinos.
He aquí mis hermanos.
Las mismas caras latinoamericanas
de cualquier punto de America Latina:
Indoblanquinegros
Blanquinegrindios
Y negrindoblancos
Rubias bembonas
Indios barbudos
Y negros lacios
Todos se quejan:
-¡Ah, si en mi país
no hubiese tanta política...!
-¡Ah, si en mi país
no hubiera gente paleolítica...!
-¡Ah, si en mi país
no hubiese militarismo,
ni oligarquía
ni chauvinismo
ni burocracia
ni hipocresía
ni clerecía
ni antropofagia...
-¡Ah, si en mi país...
Alguien pregunta de dónde soy
(Yo no respondo lo siguiente):
Nací cerca del Cuzco
admiro a Puebla
me inspira el ron de las Antillas
canto con voz argentina
creo en Santa Rosa de Lima
y en los orishás de Bahía.
Yo no coloreé mi Continente
ni pinté verde a Brasil
amarillo Perú
roja Bolivia.
Yo no tracé líneas territoriales
separando al hermano del hermano.
Poso la frente sobre Río Grande
me afirmo pétreo sobre el Cabo de Hornos
hundo mi brazo izquierdo en el Pacífico
y sumerjo mi diestra en el Atlántico.
Por las costas de oriente y occidente
doscientas millas entro a cada Océano
sumerjo mano y mano
y así me aferro a nuestro Continente
en un abrazo Latinoamericano.
7.2k
Palabras, frases, sílabas, astros que giran alrededor de un centro fijo. Dos cuerpos, muchos seres que se encuentran en una
palabra. El papel se cubre de letras indelebles, que nadie dijo, que nadie dictó, que han caído allí y arden y queman y
se apagan. Así pues, existe la poesía, el amor existe. Y si yo no existo, existes tú.
El poema prepara un orden amoroso. Preveo un hombre-sol y una mujer-luna, el uno libre de su poder, la otra libre de su esclavitud, y
amores implacables rayando el espacio ***** Todo ha de ceder a esas águilas incandescentes.
Todo poema se cumple a expensas del poeta.
Mediodía futuro, árbol inmenso de follaje invisible. En las plazas cantan los hombres y las mujeres el canto solar, surtidor de
transparencias. Me cubre la marejada amarilla: nada mío ha de hablar por mi boca.
Cuando la Historia duerme, habla en sueños; en la frente del pueblo dormido el poema es una constelación de sangre. Cuando a
Historia despierta, la imagen se hace acto, acontece el poema; la poesía entra en acción.
Merece lo que sueñas.
6.8k
Her face, flawless and filtered, flows over
my chest, ribs, stomach, hips, fitting the curved
mounds of my body, and even within simplicity
of thread and dye, I sense her presence as her face
hangs from my frame, a statement louder than pillow-lips,
Nancy Sinatra-hair and a glamorous 60’s ***** face.
When paired with leggings and an artfully-distressed denim jacket,
I become a member of the “freshman generation of degenerate
beauty queens,” a hipster fallen to the circumstance of youth,
but I wear her face and the romance of it all reminds me:
we are not defined as Lolitas lost in the hood, or distant,
airy voices in a sea of crude jokes and half-baked skits
meant to highlight shortcomings of a person who doesn’t give
two ***** Lana fits me better than my ribbed, red
sweater and even amidst gods and monsters,
this T-shirt makes pretty last, and I am just as cool.
Apr 8, 2015
Apr 8, 2015 at 12:33 PM UTC
Mi alma de viento
mi cuerpo de papel.
mis manos arrugadas
mi piel blanca.
Soy de papel,
papel doblado,
papel de regalo,
mis labios coloreados
mis ojos café,
mi cuerpo tatuado
de versos ajenos
y otros privados.
Soy de papel
un poco desgastado.
Me han escrito en la espalda
mensajes que no logro ver,
me han cortado con tijeras
y me he arrugado con el tiempo.
Me han besado
y me han dejado las marcas del labial,
hay quienes leyeron mi alma descrita en prosa.
Pero se han ido, se han borrado
eso que con tanta pasión
un día nos unió.
Soy de papel,
papel de regalo,
papel de un cuaderno
olvidado.
Nov 8, 2017
Nov 8, 2017 at 11:48 PM UTC
I am a taco
With meat, lettuce, and sauce
All stuffed within a shell
I am very yummy
All my life I have one goal
And that's to be eaten by a hungry soul
People say I'm very yummy
When I'm being digested in their tummy
You can get me regular or supreme
You can even add a bit of sour cream
You can get me at Del Taco or Taco Bell
I'm a little piece of heaven in a little shell
Jul 10, 2014
Jul 10, 2014 at 8:14 PM UTC
Banana.
Banana.
Banana.
Banana.
Banana.
Banana.
Banana.
Banana.
Banana.
Banana.
Banana.
Banana.
Banana.
Banana.
Banana.
Orange.
Orange you glad I'm not a Banana?
Because everybody knows that the Banana is the ***** of the fruit world.
Spanish version:
Este poema es plátano.
Plátano.
Plátano.
Plátano.
Plátano.
Plátano.
Plátano.
Plátano.
Plátano.
Plátano.
Plátano.
Plátano.
Plátano.
Plátano.
Plátano.
Plátano.
Naranja.
Naranja, ¿estás contento de no ser un plátano?
Porque todos saben que el Plátano es el pene del mundo de la fruta
Apr 5, 2018
Apr 5, 2018 at 1:29 PM UTC
Si éste intento de poema tuviese un nombre, debería ser el tuyo, pero por cobardía dejaré el anonimato. Después de todo...Siempre fuimos fanáticos del misterio.
Habían pasado tantos días. Tantas horas, tantos inviernos. Inviernos fríos que quemaban como infiernos.
Incendios. Incendios de nieve, supongo.
Nos vimos ese día luego de tanto tiempo. Tanto deseo acumulado ya nos estaba haciendo daño. Ja... ni siquiera nos dimos un abrazo, saltamos directo a los besos. Tengo que decirte; mis latidos estaban muy acelerados.
Lancé mis dados. No me importó el presente o los presentes que en las ventanas estaban asomados.
Y me mirabas a los ojos, y en los tuyos veía que eres mi principal demonio carnal. Pero a la final, si Dios existe sabe que tú no quieres ser ningún ángel.
Nos besamos en ese banco como si nos quisiéramos chupar el alma... Querida, tus besos sabían más exquisitos de lo usual a causa de la ***** barata. Y me arrebatabas el aliento.Y tus senos me me observaban detrás de tu escote; o quizás yo los observaba a ellos, pero no nos importaba.
Estabas tan errática. Tan radical que me era difícil seguirte el paso.
Ibas lanzando ***** sobre el piso y dulces gemidos a mis oídos. No te mentiré, me sentía cohibido. Renuncié a mi actitud bohemia y despreocupada de vaquero y me sentí cohibido. Pero lo que me crecía en el pantalón era muy real como para haberlo fingido. Sabes lo difícil que se me hace ignorar mis animales instintos.
Y no queríamos despedirnos. De irracionalidad pasamos a tecnicismos. Al: "No te vayas, quédate un rato más. Te haré café para que la ***** te deje de afectar". Y después los besos eran besos de tiernos adolescentes que se profesan amor eterno. Amor eterno que nunca fue correcto al momento.
Es triste como acabo todo, ¿no, querida? Es triste que ahora me odies y me hayas sacado de tu vida. Pero si lees esto... por favor, recuérdame.
Recuérdame tan imperfecto como soy.
Recuérdame en tu escote; bajando mis manos por tu espalda y llegando a tus nalgas.
Recuérdame escuchando esa canción que es mi canción favorita, y que escuchas solo por esa razón.
Como sea que quieras, pero recuérdame.
Yo siempre te recuerdo. Porque fuiste, eres y serás la autodestrucción que aún necesito.
Jun 12, 2014
Jun 12, 2014 at 4:02 PM UTC
Circundada por selvas, bajo el cielo
Siempre azulado, nuestra casa era
Algo como el plumón y el terciopelo:
Un tibio corazón de primavera.
Se hablaba quedo en nuestra casa;
Cierto que cobijaba tantas aves,
Que nos salían las palabras suaves
Como si las dijéramos a un muerto.
Pero nada era triste: la dulzura
Poníamos tan dócil armonía
Que hasta el suspiro tenue presentía
En sus patios sombreados de verdura.
El mármol blanco de los corredores
Parecía dormir un sueño largo.
Las fuentes compartían su letargo.
Soñaban las estatuas con amores.
Cedían los sillones blandamente,
Como un pecho materno, y era fino,
Muy fino el aire, así como divino,
Cuando filtraba el oro del poniente.
¡Cómo me acuerdo de la noche aquella
En que entré sostenida por tu brazo!
Moría casi bajo el doble abrazo
De tu mirada y de la noche bella.
¡Moría casi! Me llevaste tierno
Por largas escaleras silenciosas
Y ni tuve conciencia de las cosas:
Era un cuerpo cansado y sin gobierno.
No sé cómo llegamos a una estancia.
La penumbra interior, los pasos quedos,
Tus besos que morían en mis dedos
Me tornaron el alma una fragancia.
Abriste una ventana: allá, lejano,
Plateaba el río y el silencio era
Dulce y enorme, y era primavera,
Y se movía el río sobre el llano.
Caminaba hacia el mar con tal dulzura
Que parecía una palabra buena.
Iba a darse sin fin; la quieta arena
Mirábalo pasar con amargura.
Y mi alma también rodó en el río,
Se hundió con él en perfumadas frondas,
Siguiéndolo hasta el mar cayó en sus ondas,
Y suyo fue el divino poderío.
Se curvó blanda en el enorme vaso,
De allí se desprendió como un suspiro,
Ascendió por los buques y el retiro
De otras mujeres sorprendió de paso.
Subió hasta las ciudades de otro mundo;
Dormían todos, todo estaba blanco,
Luego vio cada mundo como un banco
De arena muerta en el azul profundo.
Y desde aquel azul que todo abisma
Miró en la tierra esta ventana abierta:
¿Quién era esa criatura medio muerta?
Y se bajó a mirar. ¡Y era yo misma!
Cuando volvió del viaje, envejecida
De tanto haber vagado unos instantes
La esperaban tus ojos suplicantes:
Se hundió por ellos y encontró la vida.
¿Recuerdas tú? La casa era un arrullo,
Un perfume infinito, un nido blando:
Nunca se dijo la palabra cuándo.
Se decía, muy quedo: mío y tuyo.
5.6k
to be young and beautiful
is desperate and dumb!
to have it all
to get nothing, none!
to need it bad
anxiously wanting some.
sleepless nights,
dreams of ***
pain is
promiscuity at bedrest.
angry abstinence shouts
this is a cruel test!
pretty doll face,
glowing of grace.
why have this body?
and not share its joy
why be a good ol' girl
If you cannot love a handsome bad boy?
May 1, 2014
May 1, 2014 at 2:31 PM UTC
Poema Code Switching
By Aylin Soto-Aleman, Mercedes Caballero, Jesus Martinez, Marta Silva, Alex Alejandre
16.4.15
El final de una etapa
The end,
The beginning of a new journey
un camino
A un mundo extranjero
Un deseo, un sueño
A dream
Haciendo mi propio path
un camino
rostros nuevos , new failures
historias nuevas , new experiences
a sequel to my story, con hojas rotas
y mojadas
INMIGRACION
La memoria es un salto
entre continentes
crossing invisible borders
swimming in the rios
corriendo debajo del sol
La memoria es los abuelitos
ancestors cooking arroz y frijoles,
flan, driving through for hamburgers,
popcorn, sipping on horchata
Basilica
No todo lo que brilla es oro
not all rainbows and butterflies,
Clarita y sus cien años
Ruben y sus Tacos del Camino Real
El rancho
Midnight movies
Quiero a quien me quiera
It’s been a long day, without you my friend
Mexicanos al grito de guerra
Oh, say can you see by the dawn’s early light
Tepechitlan, Jerecuaro, Guanajuato
Long Beach, Argentine, KCK,
Chihuahua,
A Distance Between Us
El puente, the bridge.
Three Little Pigs en casa, at home,
don't step out marranitos,
la llorona te va a llevar
Memory is a leap
between continents
Cruzando fronteras invisibles,
Nadando en los rivers
Running under the sun
Born in different places
Pero las mismas intenciones
May 30, 2015
May 30, 2015 at 1:39 PM UTC
Je ne sais quoi
Yeah,
she don't got it no more.
They aborted it from her
when they sold her the
the false perfection elixir
that soul'd her out
Hook, line, and sink her
gut her,
fillet her.
Ctrl-alt-del the fetus,
the sacrifice of the inner-child.
Molested into the machinery of Moloch
He butchered
the absolute heart
of the poem of life
out of her body.
She stands naked
goddess-less
kicked into the prison pit
of existence
Now she's like everybody.
She's nobody.
Oct 4, 2014
Oct 4, 2014 at 2:34 PM UTC
¿Qué es esto? ¡Prodigio! Mis manos florecen.
Rosas, rosas, rosas a mis dedos crecen.
Mi amante besóme las manos, y en ellas,
¡Oh gracia! brotaron rosas como estrellas.
Y voy por la senda voceando el encanto
Y de dicha alterno sonrisa con llanto
Y bajo el milagro de mi encantamiento
Se aroman de rosas las alas del viento.
Y murmura al verme la gente que pasa:
-«¿No veis que está loca? Tornadla a su casa.
¡Dice que en las manos le han nacido rosas
Y las va agitando como mariposas!»
¡Ah, pobre la gente que nunca comprende
Un milagro de éstos y que sólo entiende,
Que no nacen rosas más que en los rosales
Y que no hay más trigo que el de los trigales!
Que requiere líneas y color y forma,
Y que sólo admite realidad por norma.
Que cuando uno dice: -«Voy con la dulzura»,
De inmediato buscan a la criatura.
Que me digan loca, que en celda me encierren,
Que con siete llaves la puerta me cierren,
Que junto a la puerta pongan un lebrel,
Carcelero rudo, carcelero fiel.
Cantaré lo mismo: -«Mis manos florecen.
Rosas, rosas, rosas a mis dedos crecen».
¡Y toda mi celda tendrá la fragancia
De un inmenso ramo de rosas de Francia!
4.8k
Cierra la boca,
Mi dulce criatura.
Estas hambriento
Lo puedo notar.
Mas hoy no hay comida
y, yo lo presiento,
No la habrá en un tiempo más.
Cantaré un rato, si eso es de ayuda
Siéntate quieto en éste lugar.
Olvida el hambre y duerme profundo
Sueña que en un banquete estás.
Basta comida, música viva
Corre y ve con el general.
Dile que en casa los niños suplican
Por una mordida
Del más simple pan...
*********translation
Close your mouth,
My sweet child
You are hungry,
And I can tell.
But today, there is no food
And I can just feel it,
There won't be
For another long while.
I'll sing a while, if that helps a little
Sit down still. Right here, beside me.
Forget the hunger, sleep peacefully
Dream that you are in a feast.
So much food, and lovely music
Run to speak to the General.
Tell him, back home the children are begging
For just one bite
Of the plainest bread
Sep 8, 2014
Sep 8, 2014 at 10:17 PM UTC
I paint my nails black
I dye my hair a darker shade
of brown
'Cus you like your women
spanish, dark, strong, and proud
I paint the sky black
You said if you could have your way
You'd make a night time all today
So it'd suit the mood of your soul
Oh, what can I do?
Nothing, my sparrow blue.
Oh, what can I do?
Life is beautiful but you don't have a clue.
Sun and ocean blue
Their magnificence
It don't make sense to you
Black beauty
Black beauty
I paint that house black
My wedding dress black leather too
You have no room for light
Love is lost on you
I keep my lips red
To seem like cherries in the spring
Darling, you can't let everything
Seem so dark blue
Oh, what can I do?
To turn you on
Or get through you
Oh, what can I do?
Life is beautiful but you don't have a clue
Sun and ocean blue
Their magnificence
It don't make sense to you
Black beauty
Black beauty
Black beauty
Black beauty
Black beauty
Black beauty, baby
Black beauty, baby
Oh, what can I do?
Life is beautiful but you don't have a clue
Sun and ocean blue
Their magnificence
It don't make sense to you.
Dec 22, 2015
Dec 22, 2015 at 10:40 PM UTC
Retail-hunter gatherers pick
clean processed bones, digging graves
with their shiny teeth, studious in
their reveries as they drone
past worlds dumped in the thresher;
the trucked-in fields of film-wrapped
gore splayed lustily before the managers
wound tight in Machiavellian design.
A shepherd herds his flock of
wreathed iron back to its pen, its
skeletal tangle lit in riotous gold by
swords flung from lambent eyes of
pre-dawn’s shunting chariots
Cages shunt and bobble like tugboats
chugging stoic up swimming pool lanes
of nondescript tile, cheered on by shouting
colours to float through archipelagos of
paper towel and chocolate blocks past
the vegemite diaspora, and the arctic
wastelands cased in sliding glass fields of
perfect steady storms as wraiths baked in halogen
ask silent questions of the silverbeet, while
Lana Del Ray’s voice falls like
nightshade—slutty and serene—coating
shelf stackers in a Piaf sadness as the
shelves reach their arms out for more.
The check out chick hatches
a sense of déjà vu as carrots
and biscuits drone towards her
mind berEFT of any twitching
sense of POSsibility that wised
up and flew this leering coop and
deep in her catalogue of grey folds
something stillborn and waxen is
perched on gleaming steel, reeling
out her guts like cassette tape with jerky
nightmare arms and laughing like a
banker watching ***** films, mornings
dull cerise an invocation through
auto-jaws as she bursts out to warble
with magpies in car park’s climbing fire.
Jul 25, 2013
Jul 25, 2013 at 9:23 PM UTC