Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"deflowering" poems
i still taste your sticky sweet nectar on my lips from the time you released your seed onto my perfect ******* then you traced your fingertips onto my precious flower and tasted my sweet honey, watching  it drip from your fingertips as you plastered your mark into my sweet flower-- my breathing becoming shallow from the sensations, thoughts scattered , close to the threshold before a beautiful release of ecstasy . A perfect deflowering carved into my memory.
0
May 26, 2019
May 26, 2019 at 8:55 PM UTC
deflowering my innocence.
You had not joined me My totem-journey to the wellspring of the Colorado to seek the source of things uncontained the stars washed over me with asphyxiation the breathless gasp of space --In the deserts; Rocklands-- the emerald barrel cactus is watered as the earth and the passerby Cheyenne cut into the crust to sip the wine-flesh to be drunk and exhume the inhibitions of living Forbidden berries in the garden of quills, spear thistles trust upon the air to protect her children a good, silent mother does not refuse the gift of deflowering as she is stripped of her sharpness and laundered bestowed in salted bison skin of a war-chief's pouch.
0
Nov 27, 2018
Nov 27, 2018 at 12:44 PM UTC
Midas
Mayan Poetry Translations The Receiving of the Flower excerpt from a Mayan love poem loose translation/interpretation by Michael R. Burch Let us sing overflowing with joy as we observe the Receiving of the Flower. The lovely maidens beam; their hearts leap in their ******* Why? Because they will soon yield their virginity to the men they love! ### The Deflowering excerpt from a Mayan love poem loose translation/interpretation by Michael R. Burch Remove your clothes; let down your hair; become as naked as the day you were born— virgins! ### Prelude to ********** excerpt from a Mayan love poem loose translation/interpretation by Michael R. Burch Lay out your most beautiful clothes, maidens! The day of happiness has arrived! Grab your combs, detangle your hair, adorn your earlobes with gaudy pendants. Dress in white as becomes maidens ... Then go, give your lovers the happiness of your laughter! And all the village will rejoice with you, for the day of happiness has arrived! ### The Flower-Strewn Pool excerpt from a Mayan love poem loose translation/interpretation by Michael R. Burch You have arrived at last in the woods where no one can see what you do at the flower-strewn pool ... Remove your clothes, unbraid your hair, become as you were when you first arrived here, virgins, maidens! These are my modern English translations of ancient Mayan love poems. Native Americans were creating poems and songs in pre-Columbian days; Mayan and Aztec literature may date back to the first millennium BCE. Unfortunately the Spanish conquerors of South America destroyed all but four of the thousands of pre-Columbian books that probably once existed (according to translator Michael Coe). Mayan hieroglyphs remain far from fully understood and dating what remains is difficult. However, the best poetry is timeless and I believe we can know our Mayan brothers and sisters a little better through their poems.—Michael R. Burch These are my modern English translations of ancient Mayan love poems. Native Americans were creating poems and songs in pre-Columbian days; Mayan and Aztec literature may date back to the first millennium BCE. Unfortunately the Spanish conquerors of South America destroyed all but four of the thousands of pre-Columbian books that probably once existed (according to translator Michael Coe). Mayan hieroglyphs remain far from fully understood and dating what remains is difficult. However, the best poetry is timeless and I believe we can know our Mayan brothers and sisters a little better through their poems.—Michael R. Burch Keywords/Tags: ancient, Mayan, poetry, translation, translations, love, virginity, *** marriage, joy, happiness, flower, flowers, deflowering, clothes, hair, ****** nakedness
0
May 5, 2020
May 5, 2020 at 4:54 AM UTC
Mayan Poetry Translations
Mayan Poetry Translations The Receiving of the Flower excerpt from a Mayan love poem loose translation/interpretation by Michael R. Burch Let us sing overflowing with joy as we observe the Receiving of the Flower. The lovely maidens beam; their hearts leap in their ******* Why? Because they will soon yield their virginity to the men they love! ### The Deflowering excerpt from a Mayan love poem loose translation/interpretation by Michael R. Burch Remove your clothes; let down your hair; become as naked as the day you were born— virgins! ### Prelude to ********** excerpt from a Mayan love poem loose translation/interpretation by Michael R. Burch Lay out your most beautiful clothes, maidens! The day of happiness has arrived! Grab your combs, detangle your hair, adorn your earlobes with gaudy pendants. Dress in white as becomes maidens ... Then go, give your lovers the happiness of your laughter! And all the village will rejoice with you, for the day of happiness has arrived! ### The Flower-Strewn Pool excerpt from a Mayan love poem loose translation/interpretation by Michael R. Burch You have arrived at last in the woods where no one can see what you do at the flower-strewn pool ... Remove your clothes, unbraid your hair, become as you were when you first arrived here, virgins, maidens! These are my modern English translations of ancient Mayan love poems. Native Americans were creating poems and songs in pre-Columbian days; Mayan and Aztec literature may date back to the first millennium BCE. Unfortunately the Spanish conquerors of South America destroyed all but four of the thousands of pre-Columbian books that probably once existed (according to translator Michael Coe). Mayan hieroglyphs remain far from fully understood and dating what remains is difficult. However, the best poetry is timeless and I believe we can know our Mayan brothers and sisters a little better through their poems.—Michael R. Burch These are my modern English translations of ancient Mayan love poems. Native Americans were creating poems and songs in pre-Columbian days; Mayan and Aztec literature may date back to the first millennium BCE. Unfortunately the Spanish conquerors of South America destroyed all but four of the thousands of pre-Columbian books that probably once existed (according to translator Michael Coe). Mayan hieroglyphs remain far from fully understood and dating what remains is difficult. However, the best poetry is timeless and I believe we can know our Mayan brothers and sisters a little better through their poems.—Michael R. Burch Keywords/Tags: ancient, Mayan, poetry, translation, translations, love, virginity, *** marriage, joy, happiness, flower, flowers, deflowering, clothes, hair, ****** nakedness
Continue reading...
46
this past weekend I tried to have *** with you and you said you were not ready and that that was ridiculous because i am the girl that you've been going insane about for the last year a whole ******* year that is incredible i think that is absolutely lovely all i was trying to do was make you happy He told me that being intimate and close to someone was the only way to achieve such a thing at least it was implied numerous times and one of the only reasons he gave for breaking up with me not good enough in the sack well **** you i am an insecure mess and i need someone to guide me through the deflowering process we don't all study **** you inconsiderate pig i loved you and trusted you and you took me in when i was very confused and fragile and you manipulated that because you think it's interesting to do social experiments on girls who seem odd it's not fair although i do thank you for having the courtesy of saying I love you first i was so afraid that would never happen and now this isn't even a poem it's a diary rant and i am once again a baby in diapers ******** my pants waiting for you to come pick me up again and tell me everythings ok i still love you remember?
0
Sep 4, 2013
Sep 4, 2013 at 11:57 PM UTC
idiot
W. S. Rendra translations Willibrordus Surendra Broto Rendra (1935-2009), better known as W. S. Rendra or simply Rendra, was an Indonesian dramatist and poet. He said, “I learned meditation and the disciplines of the traditional Javanese poet from my mother, who was a palace dancer. The idea of the Javanese poet is to be a guardian of the spirit of the nation.” The press gave him the nickname Burung Merak (“The Peacock”) for his flamboyant poetry readings and stage performances. SONNET by W. S. Rendra loose translation/interpretation by Michael R. Burch Best wishes for an impending deflowering. Yes, I understand: you will never be mine. I am resigned to my undeserved fate. I contemplate irrational numbers―complex & undefined. And yet I wish love might ... ameliorate ... such negative numbers, dark and unsigned. But at least I can’t be held responsible for disappointing you. No cause to elate. Still, I am resigned to my undeserved fate. The gods have spoken. I can relate. How can this be, when all it makes no sense? I was born too soon―such was my fate. You must choose another, not half of who I AM. Be happy with him when you consummate. THE WORLD'S FIRST FACE by W. S. Rendra loose translation/interpretation by Michael R. Burch Illuminated by the pale moonlight the groom carries his bride up the hill― both of them naked, both consisting of nothing but themselves. As in all beginnings the world is naked, empty, free of deception, dark with unspoken explanations― a silence that extends to the limits of time. Then comes light, life, the animals and man. As in all beginnings everything is naked, empty, open. They're both young, yet both have already come a long way, passing through the illusions of brilliant dawns, of skies illuminated by hope, of rivers intimating contentment. They have experienced the sun's warmth, drenched in each other's sweat. Here, standing by barren reefs, they watch evening fall bringing strange dreams to a bed arrayed with resplendent coral necklaces. They lift their heads to view trillions of stars arrayed in the sky. The universe is their inheritance: stars upon stars upon stars, more than could ever be extinguished. Illuminated by the pale moonlight the groom carries his bride up the hill― both of them naked, to recreate the world's first face. Keywords/Tags: Rendra, Indonesian, Javanese, translation, love, fate, god, gods, goddess, groom, bride, world, time, life, sun, hill, hills, moon, moonlight, stars, life, animals , international, travel, voyage, wedding, relationship, mrbtran
0
Oct 15, 2020
Oct 15, 2020 at 5:36 AM UTC
W. S. Rendra translations
W. S. Rendra translations Willibrordus Surendra Broto Rendra (1935-2009), better known as W. S. Rendra or simply Rendra, was an Indonesian dramatist and poet. He said, “I learned meditation and the disciplines of the traditional Javanese poet from my mother, who was a palace dancer. The idea of the Javanese poet is to be a guardian of the spirit of the nation.” The press gave him the nickname Burung Merak (“The Peacock”) for his flamboyant poetry readings and stage performances. SONNET by W. S. Rendra loose translation/interpretation by Michael R. Burch Best wishes for an impending deflowering. Yes, I understand: you will never be mine. I am resigned to my undeserved fate. I contemplate irrational numbers―complex & undefined. And yet I wish love might ... ameliorate ... such negative numbers, dark and unsigned. But at least I can’t be held responsible for disappointing you. No cause to elate. Still, I am resigned to my undeserved fate. The gods have spoken. I can relate. How can this be, when all it makes no sense? I was born too soon―such was my fate. You must choose another, not half of who I AM. Be happy with him when you consummate. THE WORLD'S FIRST FACE by W. S. Rendra loose translation/interpretation by Michael R. Burch Illuminated by the pale moonlight the groom carries his bride up the hill― both of them naked, both consisting of nothing but themselves. As in all beginnings the world is naked, empty, free of deception, dark with unspoken explanations― a silence that extends to the limits of time. Then comes light, life, the animals and man. As in all beginnings everything is naked, empty, open. They're both young, yet both have already come a long way, passing through the illusions of brilliant dawns, of skies illuminated by hope, of rivers intimating contentment. They have experienced the sun's warmth, drenched in each other's sweat. Here, standing by barren reefs, they watch evening fall bringing strange dreams to a bed arrayed with resplendent coral necklaces. They lift their heads to view trillions of stars arrayed in the sky. The universe is their inheritance: stars upon stars upon stars, more than could ever be extinguished. Illuminated by the pale moonlight the groom carries his bride up the hill― both of them naked, to recreate the world's first face. Keywords/Tags: Rendra, Indonesian, Javanese, translation, love, fate, god, gods, goddess, groom, bride, world, time, life, sun, hill, hills, moon, moonlight, stars, life, animals , international, travel, voyage, wedding, relationship, mrbtran
Continue reading...
61
Titanic ****** berth, she stands, Maiden stream deflowering the sunlight. Immense furore along the dock. Streamers, banners, brass bands. Herald the beginning of the end. Magnificent and stately, There she stands, a glory to behold. Pomp and splendour,   Wealth with greed, All set to sail the seven seas. A dream of life, A life of dreams Splendour of their own, Scrambling ice mountains, glisten Shining a fateful allure to a frozen death A stern captain, Calm, dignified, Guides the ship of dreams unto her nightmare, “Astern”, he cries, unheard through muffled joy…. Crunching, crashing, listing, A myriad of smashing crystal, Destined for the deep, Air thick with screams of terror, Young, old, rich, poor, All scared. Mortified corpses float, Water littered with deceased, While the living dead look on. Hope’s dashed, Time dies silently. Carpathian angel, Saviour of souls, God spoke, Their souls were saved! Livvi  Kent  2012 [email protected]
0
Dec 27, 2013
Dec 27, 2013 at 12:18 PM UTC
Titanic!
Every time you lay me down on an afghan It's like you're deflowering me again Your lips against mine, so sweet and so soft, just us two Skin to skin, you touch me and I melt into you These positions are very tricky With every one, you leave a hickey Our hands intertwined Reminds me you're mine You nibbling on my ear Makes me feel the end is near Though I don't want his feeling to end You slowly make my back bend
0
Jan 15, 2018
Jan 15, 2018 at 6:22 PM UTC
Everytime You Lay Me Down On Afghan
Girls as sweet as cream, as pastries wispy, airy, baby fairy Weeping girls with their lovely flushed cheeks I stand before you and my knees grow weak I stand before you, and my soul grows meek Do you see my heart shatter like a dropped antique? Cuz I’m small, but not dainty Small, not faint of heart too loud, too much, not enough and I know You’d much better love a girl as sweet as apple **** Cuz how can I be your Ophelia when my tragedy isn’t piteous? and how could I be worth loving if my body is so, so hideous? Or if my lips aren’t kissable? My heart not worth devouring? What beauty does a young girl have if she’s not worth deflowering?
0
Feb 11, 2022
Feb 11, 2022 at 12:42 PM UTC
sweet **** girl
__[Coup de foudre]__ // A sudden unexpected event, especially an emotional one; love at first sight Now the question on my mind: is there any detail to love at first sight; for the naked eye finds pleasure in a **** body in silk or satin; as he’s so anticipated of her, in a customary hot pose, Deflowering the garden’s well protected rose dropping her guard and unwrapping her sensual soul; Soft lips as his chest- to the pleasure of a heart still, what if love at first sight wasn’t so pure; an enhancement of one’s value An exaggerate beauty, a functional part’s wants In the eyes of another, I have seen how much I desired them as my own selfish needs- _that was my love at first sight_
0
Jul 16, 2024
Jul 16, 2024 at 7:06 AM UTC
Coup de foudre
There’s a tremor That ripples through This pocket of air, The electric aura That surrounds my hair, The sounds are melodic, Like the cries of scared Spirits, calling Mladic To make an appearance In the lake of fire He sent them to swim in, But missing the point, Missing the part of life With a purpose, Wishing to rise back up To the surface And start the slide all over again, Start the decline down to A black abyss where Doors exist Just too keep you in, Where laws are ******** And the good guy never wins, And I’m pretty sure He never did, I’ve never seen the good guy win, Cuz if the good guy could Catch a break, There’d be no lie to trap us in, But either way there’s no way to escape, Cuz the good guy never wins And the good girl always gets ***** So I’ll keep holding my sanity loosely, And keep taking heed to her song, That “every secret is juicy, Whether it’s Ricky cheating on Lucy, Or the world controlled by Ancient snakes, Either way you don’t get to say How high the stakes of truth be,” You don’t get paid For being truthful, It’s ruthless action That’s truly Beautiful, Or maybe her face is too, The one I saw peering in Through a snow-rimmed window, Buried in a fur-lined hood With cheeks red with the Sea of blood Shifting just under Paper skin, The storm spawned By the walk Sending waves of colour And life and vivacity And ****** perfection Crashing into The softest cheeks To ever brush mine, The very ones I’ve wished to destroy As the breath quickened, The tempo rose, And the sweat poured Onto summer sheets In a bed to small And weak To hold the tremendous weight Of love deferred And reignited By a shared passion For hurting and getting hurt. The face in the window Was flushed with heat, Yet colder than the parents That sent her out into the night, Hoping she wouldn’t find something to eat, And isn’t it funny how she still found me? Ready and willing To be ripped apart And devoured For the deflowering Of a misconceived heart. I opened the door and let her in So I could begin being born again.
0
Sep 3, 2012
Sep 3, 2012 at 11:14 PM UTC
--Circles In The Air--
There’s a tremor That ripples through This pocket of air, The electric aura That surrounds my hair, The sounds are melodic, Like the cries of scared Spirits, calling Mladic To make an appearance In the lake of fire He sent them to swim in, But missing the point, Missing the part of life With a purpose, Wishing to rise back up To the surface And start the slide all over again, Start the decline down to A black abyss where Doors exist Just too keep you in, Where laws are ******** And the good guy never wins, And I’m pretty sure He never did, I’ve never seen the good guy win, Cuz if the good guy could Catch a break, There’d be no lie to trap us in, But either way there’s no way to escape, Cuz the good guy never wins And the good girl always gets ***** So I’ll keep holding my sanity loosely, And keep taking heed to her song, That “every secret is juicy, Whether it’s Ricky cheating on Lucy, Or the world controlled by Ancient snakes, Either way you don’t get to say How high the stakes of truth be,” You don’t get paid For being truthful, It’s ruthless action That’s truly Beautiful, Or maybe her face is too, The one I saw peering in Through a snow-rimmed window, Buried in a fur-lined hood With cheeks red with the Sea of blood Shifting just under Paper skin, The storm spawned By the walk Sending waves of colour And life and vivacity And ****** perfection Crashing into The softest cheeks To ever brush mine, The very ones I’ve wished to destroy As the breath quickened, The tempo rose, And the sweat poured Onto summer sheets In a bed to small And weak To hold the tremendous weight Of love deferred And reignited By a shared passion For hurting and getting hurt. The face in the window Was flushed with heat, Yet colder than the parents That sent her out into the night, Hoping she wouldn’t find something to eat, And isn’t it funny how she still found me? Ready and willing To be ripped apart And devoured For the deflowering Of a misconceived heart. I opened the door and let her in So I could begin being born again.
Continue reading...
86
I have run down the sun, I have gunned it down dead, I have taken down the world, and put a bullet in its head. Oh no - shards of shadows, hints of memories lost, I took the life of another man, Because I believed in the cross. Surround me now, oh children young, For it is for you that I have sold my soul. Cluck the clutch of bullets young, In the magazine of my crook’ed gun. I look at my mind in rewind, A series of rehearsed images burst. Somehow I remember nothing but my worst hours Hours hours Hours So now I relinquish – for this is my finest hour yet, I have destroyed the best for myself. I do not deserve better, For my sins are costly memories. I shall cast myself into the sea, The sea from whence I came, To beginning of the ride, To the beginning of the game, I am happy now – content to say the least, With a wry smile like the cat with the cream, It has been a while, My time has come to a close, Its been a long time, This deflowering of the rose, I have resisted for so long. I - like the beach - have held back the sea, Held back the sands of time. But in the end no matter how long it takes, The end is inevitable, So now I my life lay waste.
0
Mar 27, 2010
Mar 27, 2010 at 10:47 AM UTC
Vigilante
. Your flesh lies in your grave, my ashes fly on the breeze. And our Ghosts intertwine, link-haunting through the trees. Ethereal energy in ivory white, wraith-like tinged in blue. Mist shroud figures wrapped are the Ghosts of me and you. You call across my aeons, your shade is next to mine. I reply within a veiled second, deflowering the ***** of time. Forever conjoined fog-twins, eternity is our lust to save. With my ashes on the wind and your flesh lying in a grave. © Pagan Paul (31/05/17)
0
May 31, 2017
May 31, 2017 at 6:14 PM UTC
Lust In Peace
I finger the duck, with a plastic finger, The blood flows, to the middle knuckle.
0
Mar 19, 2014
Mar 19, 2014 at 5:14 PM UTC
Deflowering the duck.
slowly deflowering all the emotion without the touch.
0
Apr 11, 2013
Apr 11, 2013 at 11:47 AM UTC
length
she is cold & wet inside of my ear, belly round with meat & *******      she is skirt shoved to bruised knees, enveloped with lukewarm milk & sin      this is a deflowering, drunk with divine offering & bottled sighs.
0
Oct 17, 2015
Oct 17, 2015 at 11:01 AM UTC
soft
You pick me up with your fingers A hungry, dominant stare lingers Pulling my limbs apart Your mouth reeks with 'Sweetheart.' In this lifeless state of wonder Glazed by societal views, dragging me under Clasped tight with no escape Wanting to scream, 'Rape!'
0
May 3, 2019
May 3, 2019 at 9:47 PM UTC
Deflowering (Warning: Dark Theme)
i’m too heavy, too full of venom and scorn i wish i had a birds hollow bones so i could fly above the desolate and lovelorn but instead i dig and i dig and i dig and i dig i sink into the core of the earth and i melt into magma to burn into ashes and return back to where i was made i am a hornet of an angel with a silver knifepoint stinger and rice paper wings they flake and crumble and cry and rumble i am an insect of a woman with grotesque snapping jaws and two druxy hearts staring into the window of ephemeral eternal deflowering so i die, i die, and i die again my feathers are weighed down with oil and rot so i rip into myself and chew on my loathing
0
Jan 4, 2025
Jan 4, 2025 at 8:12 PM UTC
hollow bones
This loneliness Is like empty walls An echo of silence Bouncing back and forth Reminding me of the Darkness of my soul Paranoia and the voices mocking me Persisting and alluring Showing me that ropes Are of a Purple Velvet matter Seducing ****** they are Death by a wet kiss Drowning in this glorious liquid and fluids Tight ******* with profanities Right against my sore body Erecting me high Deflowering my innocence ******* me off of any sanity How can I resist? Seductive words in glamorous blasphemies Tingling all my senses And then, with no mercy Showing me a reflection Of a hideous and grotesque monster It is me It has always been me And in my despair In my loneliness In my own tribulations Self-destruction Might be the only way
0
Mar 19, 2015
Mar 19, 2015 at 6:16 AM UTC
The Dark Soul of Caio (part 1)
The Deflowering excerpt from a Mayan love poem loose translation/interpretation by Michael R. Burch Remove your clothes; let down your hair; become as naked as the day you were born— virgins! Native American translation originally published by The HyperTexts
0
Feb 22, 2020
Feb 22, 2020 at 12:48 AM UTC
The Deflowering
I scream **** like a blossom being picked, ripped from the soil, roots left behind. My family waves goodbye, weeping crimson petals and wilting their heads, ashamed of my shame. They turn their stems to me, humiliated by my deflowering. Can you smell my terror? Can you taste my anguish? As I lie here ruined, face down in the dirt, plucked then tossed near the rest of his bouquet. She loves me, she loves me not? No. I am still there, I am always there. Rocks bury themselves into my eyes, each ****** blinding me but I can still see him. I hear him moan my name as if he knows me, “Narcissus, Narcissus, you’re mine.” He lets go, flooding me with his backwards milk. We lie here. his bouquet, in Cemetery X on grave Y marked “Hope”, but there never really was hope, was there? His name was Amor.
0
Nov 11, 2015
Nov 11, 2015 at 4:16 PM UTC
Amor
i. she savoured her blue eyes meets brown deflowering each other the first wave hits her tilting her head back she wonders how how and why took so long ii. hands gripping the sheets the pale skin tuning pink shivering under her Venus her vision blurred into grey burning in front of her iii. the melting pleasure breathing each other's name hearbeats slowing down while they echoed their love.
0
Jun 15, 2018
Jun 15, 2018 at 1:02 PM UTC
stars spill off her lips
The stage is set as prying eyes look on. All things leading up to the act are in motion. The romance between two young lovers culminates in the wedding scene. Then the stage changes, the fair maiden goes to her betroth. As the two come together and the ****** nears, the lights go down on cue and curtain call. What happened, alas the censors are prudes, end scene.
0
May 2, 2016
May 2, 2016 at 2:41 PM UTC
The Deflowering
helios shone on her golden glories of girlhood ripe flesh, rose-lipped grins lingering odor of peonies dowsed in foolish desire god of greed, god of fire god pondering feeling, lidded ire deigned loner, prowling defiler holier spire of gospel denier leering siren song fingers wed poison groping seeds of peril lips feed on endings edge howling elegies, rendered sorrow peregrine prisoner of noose region wife of ego, gowned in gliding gore renewed weeping, fowl whispers singeing inferno flooding idle hope worn
0
Apr 29, 2017
Apr 29, 2017 at 4:36 PM UTC
Deflowering Persephone