Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"cansados" poems
Los sentimientos más tristes y pesados que he sentido los callé con un buen tango. Solía poner a Piazzolla y ahogar mi odio en sus melodías fuertes hasta quedarme sorda, y así mismo, ensordecer mi dolor. Si pudiera recordar estos años en un futuro probablemente me lamentaría por siempre por haberlos desperdiciado envejeciendo la juventud con tantos malos sentimientos, pero si pudiera recordar los años pasados en este presente, añoraría lo que alguna vez fui. Todo eso que fui se fue por fingir tanto. Tantas tardes que fingí plenitud me llevaron al vacío. Pesadas sombras que cargan mi pasado me comían minuto a minuto. La casa, los calendarios viejos y los cuadros de acuarela se convirtieron en espacios sucios y cansados. Las palabras, como sus recuerdos, huyeron de todo lugar en mi mente. Había gastado ya cada lugar en esta ciudad: todos ya estaban sucios por algún momento que amarraba un recuerdo para ahuyentar mi estancia ahí. Sentía que mi cerebro se lo tragaba el drama y que nublaba toda vista de cualquier realidad alterna a la mía. ¿Cómo hacen todos para parecer tan lejanos a cualquier dolor ajeno? La respuesta hace varios meses la tenía en mi cabeza dando vueltas. Me estaba pasando lo mismo. De tanto dar, perder, esforzar y desgastar por lo desconocido, lo desconocido te hace ajeno a cualquier sentimiento. La indiferencia es un premio que se gana por los años. Bien dirán que el tiempo cura, pero para mi que no es más que costumbre de pérdida y pérdida de cualquier dolor futuro.
0
Jun 18, 2014
Jun 18, 2014 at 6:18 PM UTC
Carta a mi futuro yo.
Los sentimientos más tristes y pesados que he sentido los callé con un buen tango. Solía poner a Piazzolla y ahogar mi odio en sus melodías fuertes hasta quedarme sorda, y así mismo, ensordecer mi dolor. Si pudiera recordar estos años en un futuro probablemente me lamentaría por siempre por haberlos desperdiciado envejeciendo la juventud con tantos malos sentimientos, pero si pudiera recordar los años pasados en este presente, añoraría lo que alguna vez fui. Todo eso que fui se fue por fingir tanto. Tantas tardes que fingí plenitud me llevaron al vacío. Pesadas sombras que cargan mi pasado me comían minuto a minuto. La casa, los calendarios viejos y los cuadros de acuarela se convirtieron en espacios sucios y cansados. Las palabras, como sus recuerdos, huyeron de todo lugar en mi mente. Había gastado ya cada lugar en esta ciudad: todos ya estaban sucios por algún momento que amarraba un recuerdo para ahuyentar mi estancia ahí. Sentía que mi cerebro se lo tragaba el drama y que nublaba toda vista de cualquier realidad alterna a la mía. ¿Cómo hacen todos para parecer tan lejanos a cualquier dolor ajeno? La respuesta hace varios meses la tenía en mi cabeza dando vueltas. Me estaba pasando lo mismo. De tanto dar, perder, esforzar y desgastar por lo desconocido, lo desconocido te hace ajeno a cualquier sentimiento. La indiferencia es un premio que se gana por los años. Bien dirán que el tiempo cura, pero para mi que no es más que costumbre de pérdida y pérdida de cualquier dolor futuro.
Continue reading...
18
Con el alma herida por un mal cariño Que sin condiciones le entregue mi amor Llevo ya dos días en esta cantina Dos días, encerrado tomando licor. Un mariachi toca, yo sigo tomando Y vuelvo a pedirles la misma canción Esto que me pasa no es nada envidiable Ni al peor enemigo se lo deseo yo. Tóquenme mariachi otra vez la misma Esa que me llega hasta el corazón El abandonado, toquen la de nuevo Tóquenme diez veces la misma canción. Aquí esta su cuenta, me dice un mesero Ya me debe mucho, pégueme señor, El mariachi dice, ya estamos cansados Y yo solo contesto, háganme un favor. Pa´ variar un poco tóquenme la misma Esa que me llega hasta el corazón, El abandonado, tóquenla de nuevo Tóquenme diez veces la misma canción. Con el alma herida por un mal cariño Que sin condiciones le entregue mi amor Llevo ya dos días en esta cantina Dos días, encerrado tomando licor. Un mariachi toca, yo sigo tomando Y vuelvo a pedirles la misma canción Esto que me pasa no es nada envidiable Ni al peor enemigo se lo deseo yo. Tóquenme mariachi otra vez la misma Esa que me llega hasta el corazón El abandonado, toquen la de nuevo Tóquenme diez veces la misma canción. Aquí esta su cuenta, me dice un mesero Ya me debe mucho, pégueme señor, El mariachi dice, ya estamos cansados Y yo solo contesto, háganme un favor. Pa´ variar un poco tóquenme la misma Esa que me llega hasta el corazón, El abandonado, tóquenla de nuevo Tóquenme diez veces la misma canción.
0
Jun 1, 2015
Jun 1, 2015 at 12:27 AM UTC
Vicente Fernandez - La Misma
Con el alma herida por un mal cariño Que sin condiciones le entregue mi amor Llevo ya dos días en esta cantina Dos días, encerrado tomando licor. Un mariachi toca, yo sigo tomando Y vuelvo a pedirles la misma canción Esto que me pasa no es nada envidiable Ni al peor enemigo se lo deseo yo. Tóquenme mariachi otra vez la misma Esa que me llega hasta el corazón El abandonado, toquen la de nuevo Tóquenme diez veces la misma canción. Aquí esta su cuenta, me dice un mesero Ya me debe mucho, pégueme señor, El mariachi dice, ya estamos cansados Y yo solo contesto, háganme un favor. Pa´ variar un poco tóquenme la misma Esa que me llega hasta el corazón, El abandonado, tóquenla de nuevo Tóquenme diez veces la misma canción. Con el alma herida por un mal cariño Que sin condiciones le entregue mi amor Llevo ya dos días en esta cantina Dos días, encerrado tomando licor. Un mariachi toca, yo sigo tomando Y vuelvo a pedirles la misma canción Esto que me pasa no es nada envidiable Ni al peor enemigo se lo deseo yo. Tóquenme mariachi otra vez la misma Esa que me llega hasta el corazón El abandonado, toquen la de nuevo Tóquenme diez veces la misma canción. Aquí esta su cuenta, me dice un mesero Ya me debe mucho, pégueme señor, El mariachi dice, ya estamos cansados Y yo solo contesto, háganme un favor. Pa´ variar un poco tóquenme la misma Esa que me llega hasta el corazón, El abandonado, tóquenla de nuevo Tóquenme diez veces la misma canción.
Continue reading...
40
Saudades de ti Labirinto que a todos convida, Sofrimento que sempre sufoca, Na despedida desta vida, Fugiu a vontade própria. Peregrinos cansados de sonhos vividos, Esperança no reino de Deus, Riscos por vezes corridos, Saudade dos filhos teus. Despedida que nunca acabe, Famintos de nova luz, Sentir sempre saudade, Rezamos por ti a Jesus. A tua companhia era tão terna, Recordação deste teu dia, Morte que a todos condena, Nobre e eterna fidalguia. Victor Marques
0
Apr 17, 2012
Apr 17, 2012 at 11:27 AM UTC
Saudades de Ti
Viendo a Garrik -actor de la Inglaterra- el pueblo al aplaudirlo le decía: «Eres el más gracioso de la tierra y el más feliz...»                                  Y el cómico reía. Víctimas del spleen, los altos lores, en sus noches más negras y pesadas, iban a ver al rey de los actores y cambiaban su spleen en carcajadas. Una vez, ante un médico famoso, llegóse un hombre de mirar sombrío: «Sufro -le dijo-, un mal tan espantoso como esta palidez del rostro mío.»Nada me causa encanto ni atractivo; no me importan mi nombre ni mi suerte en un eterno spleen muriendo vivo, y es mi única ilusión, la de la muerte».-Viajad y os distraeréis.                                               - ¡Tanto he viajado! -Las lecturas buscad.                                           -¡Tanto he leído! -Que os ame una mujer.                                                 -¡Si soy amado! -¡Un título adquirid!                                       -¡Noble he nacido! -¿Pobre seréis quizá?                                           -Tengo riquezas -¿De lisonjas gustáis?                                           -¡Tantas escucho! -¿Que tenéis de familia?                                               -Mis tristezas -¿Vais a los cementerios?                                                 -Mucho... mucho... -¿De vuestra vida actual, tenéis testigos? -Sí, mas no dejo que me impongan yugos; yo les llamo a los muertos mis amigos; y les llamo a los vivos mis verdugos.-Me deja -agrega el médico- perplejo vuestro mal y no debo acobardaros; Tomad hoy por receta este consejo: sólo viendo a Garrik, podréis curaros. -¿A Garrik?                         -Sí, a Garrik... La más remisa y austera sociedad le busca ansiosa; todo aquél que lo ve, muere de risa: tiene una gracia artística asombrosa.-¿Y a mí, me hará reír?                                               -¡Ah!, sí, os lo juro, él sí y nadie más que él; mas... ¿qué os inquieta? -Así -dijo el enfermo- no me curo; ¡Yo soy Garrik!... Cambiadme la receta.¡Cuántos hay que, cansados de la vida, enfermos de pesar, muertos de tedio, hacen reír como el actor suicida, sin encontrar para su mal remedio!¡Ay! ¡Cuántas veces al reír se llora! ¡Nadie en lo alegre de la risa fíe, porque en los seres que el dolor devora, el alma gime cuando el rostro ríe!Si se muere la fe, si huye la calma, si sólo abrojos nuestra planta pisa, lanza a la faz la tempestad del alma, un relámpago triste: la sonrisa.El carnaval del mundo engaña tanto, que las vidas son breves mascaradas; aquí aprendemos a reír con llanto y también a llorar con carcajadas.
0
1.9k
Reír llorando
Viendo a Garrik -actor de la Inglaterra- el pueblo al aplaudirlo le decía: «Eres el más gracioso de la tierra y el más feliz...»                                  Y el cómico reía. Víctimas del spleen, los altos lores, en sus noches más negras y pesadas, iban a ver al rey de los actores y cambiaban su spleen en carcajadas. Una vez, ante un médico famoso, llegóse un hombre de mirar sombrío: «Sufro -le dijo-, un mal tan espantoso como esta palidez del rostro mío.»Nada me causa encanto ni atractivo; no me importan mi nombre ni mi suerte en un eterno spleen muriendo vivo, y es mi única ilusión, la de la muerte».-Viajad y os distraeréis.                                               - ¡Tanto he viajado! -Las lecturas buscad.                                           -¡Tanto he leído! -Que os ame una mujer.                                                 -¡Si soy amado! -¡Un título adquirid!                                       -¡Noble he nacido! -¿Pobre seréis quizá?                                           -Tengo riquezas -¿De lisonjas gustáis?                                           -¡Tantas escucho! -¿Que tenéis de familia?                                               -Mis tristezas -¿Vais a los cementerios?                                                 -Mucho... mucho... -¿De vuestra vida actual, tenéis testigos? -Sí, mas no dejo que me impongan yugos; yo les llamo a los muertos mis amigos; y les llamo a los vivos mis verdugos.-Me deja -agrega el médico- perplejo vuestro mal y no debo acobardaros; Tomad hoy por receta este consejo: sólo viendo a Garrik, podréis curaros. -¿A Garrik?                         -Sí, a Garrik... La más remisa y austera sociedad le busca ansiosa; todo aquél que lo ve, muere de risa: tiene una gracia artística asombrosa.-¿Y a mí, me hará reír?                                               -¡Ah!, sí, os lo juro, él sí y nadie más que él; mas... ¿qué os inquieta? -Así -dijo el enfermo- no me curo; ¡Yo soy Garrik!... Cambiadme la receta.¡Cuántos hay que, cansados de la vida, enfermos de pesar, muertos de tedio, hacen reír como el actor suicida, sin encontrar para su mal remedio!¡Ay! ¡Cuántas veces al reír se llora! ¡Nadie en lo alegre de la risa fíe, porque en los seres que el dolor devora, el alma gime cuando el rostro ríe!Si se muere la fe, si huye la calma, si sólo abrojos nuestra planta pisa, lanza a la faz la tempestad del alma, un relámpago triste: la sonrisa.El carnaval del mundo engaña tanto, que las vidas son breves mascaradas; aquí aprendemos a reír con llanto y también a llorar con carcajadas.
Continue reading...
60
se que me ves, y se que no. me ves, si, lo se, no estas ciego; se que ves mi cara, no tan placentera, tal vez, no la mas hermosa, ya se. se que ves mi cuerpo, lo encuentras en las noches, saliendo a escapadas, amando así de rápido, y se que ves mi piel, sus cicatrices y lunares, se que la ves. se que ves mis ojos, oscuros y cansados, yo se que ves mi cabello, desordenado, ***** lo se, se que si me ves. y se que no me ves para nada; se que no ves ni la mitad de la persona que soy; se que ni te interesa. se que no ves el temblor que causas en mi, los latidos que se salta mi corazon, se que no ves la tristeza de mis ojos, las lagrimas congeladas, el cansancio que me traes... no me ves, no me ves. y no me buscas, y no me encuentras, aunque siga aquí esperando, a que veas, me veas y veas que te quiero, que nadie mas te quiere así, que te adoro, tal y como eres, sin excusas y razones, solo con ser, y con ver que eres digno de ser amado así, como te quiero yo, como Frida y Diego, disfuncional, caótico, con dolor y con ternura, como la tortura del mili-segundo antes de que nuestros labios se conozcan después de tantos meses de estar lejos... así. pero no me ves, no me ves.
0
Feb 5, 2013
Feb 5, 2013 at 11:30 AM UTC
No me ves?
Figurilla india tallada en sándalo, todos tus detalles han sido esculpidos por la mano de Dios, el artesano mayor. Contigo a mi lado exploro lugares nunca antes pisados, en fantasía propia de gitanos e incienso, de colores ocres, de oro y café. Inspiras recuerdos de tiempos pasados, de siglos antiguos, de calles y barrios. De Babel, donde nos separamos y te llevaste tus labios, que se alejaron cansados, sin entender otro idioma que el de los besos robados, que a través de los tiempos por azar encuentro al hacer de tú boca, entre todas las otras, un monumento, adorno principal de este templo. Madera fina y aromática, trae contigo la armonía. Sándalo cubierto de flores, de danzas y amores: Si tengo tu boca ¿para qué querer otra?
0
May 7, 2014
May 7, 2014 at 4:19 AM UTC
Sándalo
Eu tenho esse medo constante; Essa paranoia demandante; Que eu sou uma pessoa pra se abandonar; Logo, eu percebo que não há ninguém em nenhum lugar. Mãos frias; olhos cansados; taciturno; Sonhos conturbados. Ninguém sabe de nada. Sou um pedaço de carne; Numa multidão carnívoros.
0
Oct 15, 2012
Oct 15, 2012 at 1:06 AM UTC
Look up, sad boy.
Ya no me gustas, tu piel esta arrugada, llena de manchas de la edad Ya no me gustas, tus ojos se ven cansados, tus pasos desolados Tus sentimientos aislados Tus ganas de llorar Ya no me gustas, como antes me gustabas La juventud de tus labios de tanto fuego se quemo Ya no me gustas, tus caricias de noche no se sienten constantes Ya no somos los de antes Ya no me gustas Me encantas, viejo amante.
0
May 6, 2015
May 6, 2015 at 9:22 PM UTC
ya no me gustas
*me encanta esperar hasta el tiempo que me vas a abrazar después mis palabras de enojo, tus miradas rechazadas.. pues no somos las personas desesperadas, somos esforzados después todos los años cansados, llena del enojo y desamor un nube de lluvia en tus brazos pero sin sentir vergüenza tus latidos del corazón que pueden escapar de la tristeza ahora y nunca más amamos*
0
Sep 18, 2015
Sep 18, 2015 at 2:59 PM UTC
Lo mejor de nuestros momentos peores
Tiempo para distraer La avalancha vacia que inunda Mi intoxicado cuerpo. Cada vez las voces gritan más fuerte, ya no puedo; Pero el silencio eterno que Emiten mis cansados labios Acalla tan frenetico estruendo. Cada vez más fuerte, No puedo oirlo. Escapa de mi boca, La suave y tibia estela que deja El ultimo aliento de cordura. Cada suspiro calienta Mi gelido pesar. Lentamente se va llenando Mas sin fondo el hueco es. Acallo los llamados haciendo Cada ves más fuerte sus lamentos. Los gritos ya no los oigo, El perpetuo vacio ahora Rebosante de cenizas, Mientras mi ya inutil cuerpo Queda frío, El calido suspiro me arrulla, Y roba mi ultimo aliento.
0
Sep 24, 2014
Sep 24, 2014 at 11:30 PM UTC
Frenético estruendo
Las palomas visitaron a Pushkin y picotearon su melancolía: la estatua de bronce gris habla con las palomas con paciencia de bronce: los pájaros modernos no le entienden, es otro ahora el idioma de los pájaros y con briznas de Pushkin vuelan a Mayakovski. Parece de plomo su estatua, parece que estuviera hecha de balas: no hicieron su ternura sino su bella arrogancia: si es un demoledor de cosas tiernas, cómo pudo vivir entre violetas, a la luz de la luna, en el amor? Algo les falta siempre a esras estatuas fijas en la dirección del tiempo o ensartan puntualmente el aire con cuchillo militar o lo dejan sentado (como a Gogol) transformado en turista de jardín, y otros hombres, cansados del caballo, ya no pudieron bajar a comer. En verdad son amargas las estarnas porque el tiempo se queda depositado en ellas, oxidado, y aunque las flores llegan a cubrir sus fríos pies, las flores no son besos, llegan allí también para morir. Palomas blancas, diurnas, y poetas nocturnos giran alrededor de los zapatos de Mayakovski férreo, de su espantoso chaquetón de bronce y de su férrea boca sin sonrisa. Yo alguna vez ya tarde, ya dormido, en ciudad, desde el río a las colinas, oí subir los versos, la salmodia de los recitativos recitantes. Vladimir escuchaba? Escuchan las estatuas? Parecía furioso, su gesro no admitía verso alguno: tal vez la estatua es concha, caracola de mármol, bronce o piedra de un animal herido que se fue y dejó este vestigio congelado, un ademán, un movimiento inmóvil, el despojo del alma.
0
1k
Estatuas
Las palomas visitaron a Pushkin y picotearon su melancolía: la estatua de bronce gris habla con las palomas con paciencia de bronce: los pájaros modernos no le entienden, es otro ahora el idioma de los pájaros y con briznas de Pushkin vuelan a Mayakovski. Parece de plomo su estatua, parece que estuviera hecha de balas: no hicieron su ternura sino su bella arrogancia: si es un demoledor de cosas tiernas, cómo pudo vivir entre violetas, a la luz de la luna, en el amor? Algo les falta siempre a esras estatuas fijas en la dirección del tiempo o ensartan puntualmente el aire con cuchillo militar o lo dejan sentado (como a Gogol) transformado en turista de jardín, y otros hombres, cansados del caballo, ya no pudieron bajar a comer. En verdad son amargas las estarnas porque el tiempo se queda depositado en ellas, oxidado, y aunque las flores llegan a cubrir sus fríos pies, las flores no son besos, llegan allí también para morir. Palomas blancas, diurnas, y poetas nocturnos giran alrededor de los zapatos de Mayakovski férreo, de su espantoso chaquetón de bronce y de su férrea boca sin sonrisa. Yo alguna vez ya tarde, ya dormido, en ciudad, desde el río a las colinas, oí subir los versos, la salmodia de los recitativos recitantes. Vladimir escuchaba? Escuchan las estatuas? Parecía furioso, su gesro no admitía verso alguno: tal vez la estatua es concha, caracola de mármol, bronce o piedra de un animal herido que se fue y dejó este vestigio congelado, un ademán, un movimiento inmóvil, el despojo del alma.
Continue reading...
55
Qué dulce, si lloviera de repente... No sé por qué, porque tú estás lejana, pero en la soledad de esta mañana hay algo de tu amor que no está ausente. Y yo sonrío, extraño adolescente de ojos cansados y cabeza cana, yo, que aún puedo asomarme a la ventana y ver la luna que no ve la gente... Ah, sí, qué dulcemente llovería con ese sol, para olvidar un poco mi prematura gran pasión tardía... Y yo cierro los párpados huraños pensando en ti, yo, extravagante y loco adolescente de cuarenta años.
0
842
Soneto adolescente
Bebe os segredos proibídos dos meus lábios Como se de uma confissão se tratasse Arruína-me esta vontade inquieta Destrói-me este desejo de ser livre E concretiza a vontade de pertencer Perdoa-me qualquer avanço suave e brusco Não tenciono deixar-te ir no sentido contrário Sorri cada vez que este vermelho surge no meu rosto É a consequência deste sentimento que me provocas Tu fazes para me relembrar quão bom é ter-te aqui Porque apesar de os sonhos que me inquetam durante a noite Serem os mais puros desejos concretizados fantasiosamente Não passam disso, fantasias inconcretizadas Há espera de serem materializadas Exigo levemente mas afintadamente que não partirás sem mim Ajuda esta mente inquieta a suavizar estes incontrolos Completamente ansiosos cansados de ansiar por mais Incontrolos inteiramente controlados pelo consciente Com o inconsciente gritando para se descontrolarem
0
Jun 19, 2014
Jun 19, 2014 at 9:09 AM UTC
Inconsciências conscientes
Días hechos a mano como arboles habitables partiendo del silencio hasta alcanzar los nidos que las palabras vuelan Después dormir cansados como niños sin mama abriendo a la canal el sueño de estar vivos sin miedo a ensangrentar-nos de luz y de derrotas las manos de zurcir la nada que nos queda
0
Jan 6, 2014
Jan 6, 2014 at 1:08 PM UTC
días hechos a mano
La música de Bach mueve cortinas en la mañana triste, y un viento con amores se desliza en las calles y en los corazones. Nadie sabe por qué pero se alegran las sombras y los hombres como si Dios hubiese descendido a fecundarlos y en el asfalto espigas de oro florecieran. En el día de hoy el sol se ablanda y mansa luz como un aceite unta a los cansados y a los tristes. Un canto para sordos se desprende de las cosas y esa terrible dulzura que es Dios insoportable contagia la salud de un pecho a otro. Es la hora interminable, la inasible, la eternidad que dura un abrir y cerrar de ojos. (Mientras esto he dicho, el día se ha partido en dos como una granada madura.)
0
787
La música de bach mueve cortinas
Ahora me pregunto si es que toda la vida hemos estado aquí. Pongo, ahora mismo, la mano ante los ojos -qué latido de la sangre en los párpados- y el vello inmenso se confunde, silencioso, a la mirada. Pesan las pestañas. No sé bien de qué hablo. ¿Quiénes son, rostros vagos nadando como en un agua pálida, éstos aquí sentados, con ojos vivientes? La tarde nos empuja a ciertos bares o entre cansados hombres en pijama. Ven. Salgamos fuera. La noche. Queda espacio arriba, más arriba, mucho más que las luces que iluminan a ráfagas tus ojos agrandados. Queda también silencio entre nosotros, silencio               y este beso igual que un largo túnel.
0
739
Idilio en el café
Abandoné las sombras, las espesas paredes, los ruidos familiares, la amistad de los libros, el tabaco, las plumas, los secos cielorrasos; para salir volando, desesperadamente. Abajo: en la penumbra, las amargas cornisas, las calles desoladas, los faroles sonámbulos, las muertas chimeneas, los rumores cansados; pero seguí volando, desesperadamente. Ya todo era silencio, simuladas catástrofes, grandes charcos de sombra, aguaceros, relámpagos, vagabundos islotes de inestables riberas; pero seguí volando, desesperadamente. Un resplandor desnudo, una luz calcinante se interpuso en mi ruta, me fascinó de muerte, pero logré evadirme de su letal influjo, para seguir volando, desesperadamente. Todavía el destino de mundos fenecidos, desorientó mi vuelo -de sideral constancia- con sus vanas parábolas y sus aureolas falsas; pero seguí volando, desesperadamente. Me oprimía lo fluido, la limpidez maciza, el vacío escarchado, la inaudible distancia, la oquedad insonora, el reposo asfixiante; pero seguía volando, desesperadamente. Ya no existía nada, la nada estaba ausente; ni oscuridad, ni lumbre, -ni unas manos celestes- ni vida, ni destino, ni misterio, ni muerte; pero seguía volando, desesperadamente.
0
709
Vuelo sin orillas
Castillo de la arena, atrapado por su inocencia, una reina moonbeamed, yo buscare del pasado recuerdo la vida; sólo un fantasma de la imaginación mía, harás una seeith mí en alto? una reina que me salva de la muerte, una reina de ninguno miente. reina, no te rescatarme? donde tú eres? mis ojos cansados ​​arte desde la búsqueda, por favor seducir a mi corazón .... ( Spanish version) ( English version) Castle by the sand, stuck by her innocence, a moonbeamed queen, I seeketh from past life remembrance; just a ghost of mine imagination, shalt one seeith me on high? a queen to Saveth me in death, a queen of none lies. queen won't thou rescue me? wherever thou art? mine eyes art tired from searching, please ****** mine heart.... ©Brandon nagley ©Lonesome poet's poetry
0
Aug 1, 2015
Aug 1, 2015 at 12:30 PM UTC
Castillo de la arena ( Castle by the sand) spanish tongue
cENtro   L        h de nuestras vidas        b        o        p UN verano n               e                  t                  a                     L que escribió ningún versO    c                                          S días    y    e    r c o m o árboles cansados.    n
0
Mar 25, 2015
Mar 25, 2015 at 8:01 PM UTC
Untitled
Pretenden que todo está bien. Sonríen y actúan como si no fuéramos sus esclavos. Tienen un cuchillo, todo mientras esperan que cumplamos con sus demandas. Pedimos cambio. se niegan No quieren perder el control pero estamos cansados de los límites que nos imponen. ya no queremos ser controlados. ¿Qué es lo que no pueden entender?
0
Mar 25, 2022
Mar 25, 2022 at 12:15 PM UTC
Los Criollos
En el alféizar tronchado De la vetusta ventana, Un cortinaje de yedra Con flores rojas y blancas; Y en medio del cuadro estrecho De la vidriera empañada, Junto a un tiesto de claveles, Y rozando con la jaula En que prisionero vive Un canario que no canta, Una cabecita rubia Se asoma por las mañanas, A punto que el horizonte Colora la luz del alba. Hay un doncel en el patio Que si la frente levanta Es para ver unos ojos Que en vivo fuego la abrasan. -Con cuánta ansiedad te espero. -¿Me quieres?- Con toda el alma. Seré tuya nasta la muerte, Y moriré si me engañas: -Seré tuyo, sólo tuyo, Soy tu esclavo.                       -Soy tu esclava, -Toma un beso.                         -Toma ciento, Que nos ven.                       -¡Hasta mañana! Este diálogo sencillo, Estas sencillas palabras Cambiaban diariamente Desde el patio a la ventana En los primeros albores De su fugitiva infancia, Hace veinticinco abriles, Dos niños que hoy peinan canas. ¡Cuántos juramentos dulces Aquellas yedras guardaban, Cuántas promesas eternas Entre pétalos de llamas, Escondieron los claveles Al nacer la luz del alba; Y cuántos ardientes besos Cuando en los labios tronaban, Asustaron al canario Aprisionado en la jaula! Hoy... hecho un viejo por dentro, Que también por dentro hay canas, Pasé por la misma calle, Y frente a la misma casa, Y entrando en el viejo patio Busqué la misma ventana. Del roto y pesado alféizar, Que de antiguo se desgrana, No cuelga la yedra oscura Con flores rojas y blancas, Ni está el tiesto de claveles Con sus pétalos de llamas; Mis tristes, cansados ojos ¿Qué buscan? ¿No queda nada? ¡Ay, que de pronto los siento Empañados por las lágrimas! ¿Qué han visto? decid ¿qué han visto? ¿Los ojos suyos? ¿la casta, Limpia y hechicera frente Por los rizos coronada? ¿La manecita nerviosa Arrojándome una carta? ¿Los negros ojos? ¿los labios De roja y caliente grana? Lo que han visto, y que al mirarlo, En tibio llanto los baña, Es una humilde memoria De mi ventura pasada, La que por humilde y pobre Ninguna mano arrebata, Y en la que sus manos puso El primer amor del alma... Es... miradlo en ese muro Y en la viga apolillada Que cierra, formando marco, El cuadro de la ventana. Es el clavo pequeñito De donde pendió la jaula En que vivió aquel canario Que al besarnos se espantaba... No hay nadie... temblando llego, Como el creyente ante el ara... Me parecen que despiertan Mis venturas de la intancia, Y toco el clavo... lo beso, Se me anuda la garganta, Y salgo del viejo patio, Llenos los ojos de lágrimas. ¡Es lo único que me queda De aquel amor de la infancia!
0
636
La ventana desierta
En el alféizar tronchado De la vetusta ventana, Un cortinaje de yedra Con flores rojas y blancas; Y en medio del cuadro estrecho De la vidriera empañada, Junto a un tiesto de claveles, Y rozando con la jaula En que prisionero vive Un canario que no canta, Una cabecita rubia Se asoma por las mañanas, A punto que el horizonte Colora la luz del alba. Hay un doncel en el patio Que si la frente levanta Es para ver unos ojos Que en vivo fuego la abrasan. -Con cuánta ansiedad te espero. -¿Me quieres?- Con toda el alma. Seré tuya nasta la muerte, Y moriré si me engañas: -Seré tuyo, sólo tuyo, Soy tu esclavo.                       -Soy tu esclava, -Toma un beso.                         -Toma ciento, Que nos ven.                       -¡Hasta mañana! Este diálogo sencillo, Estas sencillas palabras Cambiaban diariamente Desde el patio a la ventana En los primeros albores De su fugitiva infancia, Hace veinticinco abriles, Dos niños que hoy peinan canas. ¡Cuántos juramentos dulces Aquellas yedras guardaban, Cuántas promesas eternas Entre pétalos de llamas, Escondieron los claveles Al nacer la luz del alba; Y cuántos ardientes besos Cuando en los labios tronaban, Asustaron al canario Aprisionado en la jaula! Hoy... hecho un viejo por dentro, Que también por dentro hay canas, Pasé por la misma calle, Y frente a la misma casa, Y entrando en el viejo patio Busqué la misma ventana. Del roto y pesado alféizar, Que de antiguo se desgrana, No cuelga la yedra oscura Con flores rojas y blancas, Ni está el tiesto de claveles Con sus pétalos de llamas; Mis tristes, cansados ojos ¿Qué buscan? ¿No queda nada? ¡Ay, que de pronto los siento Empañados por las lágrimas! ¿Qué han visto? decid ¿qué han visto? ¿Los ojos suyos? ¿la casta, Limpia y hechicera frente Por los rizos coronada? ¿La manecita nerviosa Arrojándome una carta? ¿Los negros ojos? ¿los labios De roja y caliente grana? Lo que han visto, y que al mirarlo, En tibio llanto los baña, Es una humilde memoria De mi ventura pasada, La que por humilde y pobre Ninguna mano arrebata, Y en la que sus manos puso El primer amor del alma... Es... miradlo en ese muro Y en la viga apolillada Que cierra, formando marco, El cuadro de la ventana. Es el clavo pequeñito De donde pendió la jaula En que vivió aquel canario Que al besarnos se espantaba... No hay nadie... temblando llego, Como el creyente ante el ara... Me parecen que despiertan Mis venturas de la intancia, Y toco el clavo... lo beso, Se me anuda la garganta, Y salgo del viejo patio, Llenos los ojos de lágrimas. ¡Es lo único que me queda De aquel amor de la infancia!
Continue reading...
97
Hace año y medio que pienso en lo mismo. La mirada y los pasos los siento cansados, los hombros me pesan, y no sé si es la mochila o mi pasado. Estoy sobrepuesta, soy una pintura que colgaron para tapar un hoyo en la pared. Hay días buenos, no tan buenos y los malos, pero aunque me sienta alegre siempre en el trasfondo hay un pequeño duende apagando el interruptor, que le gusta estar a oscuras, y que el silencio lo aturde. Por eso mantiene mi voz activa desde atrás de mi cabeza. Y le gusta oír el latido de mi corazón agitado. Cómo quisiera estar de nuevo en el techo de Camilo, y mirar las luces de la ciudad en lugar de las estrellas. Vaciarme. Estoy como una casa abandonada, llena de cosas inservibles. De sueños que no son míos, de cansancio por cargar penas ajenas, y mis ojos lo único que quieren es cerrarse.
0
May 26, 2018
May 26, 2018 at 3:07 PM UTC
Diario parte II
Quítame el pan, si quieres, quítame el aire, pero no me quites tu risa. No me quites la rosa, la lanza que desgranas, el agua que de pronto estalla en tu alegría, la repentina ola de plata que te nace. Mi lucha es dura y vuelvo con los ojos cansados a veces de haber visto la tierra que no cambia, pero al entrar tu risa sube al cielo buscándome y abre para mi todas las puertas de la vida. Amor mío, en la hora más oscura desgrana tu risa, y si de pronto ves que mi sangre mancha las piedras de la calle, ríe, porque tu risa será para mis manos como una espada fresca. Junto al mar en otoño, tu risa debe alzar su cascada de espuma, y en primavera, amor, quiero tu risa como la flor que yo esperaba, la flor azul, la rosa de mi patria sonora. Ríete de la noche, del día, de la luna, ríete de las calles torcidas de la isla, ríete de este torpe muchacho que te quiere, pero cuando yo abro los ojos y los cierro, cuando mis pasos van, cuando vuelven mis pasos, niégame el pan, el aire, la luz, la primavera, pero tu risa nunca porque me moriría.
0
561
Tu risa
Su cuerpo es una hostia fina, mínima y leve. Tiene azules los ojos y las manos de nieve. En el parque los árboles parecen congelados, los pájaros en ellos se detienen cansados. Sus trenzas rubias tocan el agua dulcemente como dos brazos de oro brotados de la fuente. Zumba el vuelo perdido de las lechuzas ciegas. Melisanda se pone de rodillas y ruega. Los árboles se inclinan hasta tocar su frente. Los pájaros se alejan en la tarde doliente. Melisanda, la dulce, llora junto a la fuente.
0
479
Melisanda
"Vivir sin tus caricias es mucho desamparo; vivir sin tus palabras es mucha soledad; vivir sin tu amoroso mirar, ingenuo y claro, es mucha oscuridad..." Vuelvo pálida novia, que solías mi retorno esperar tan de mañana, con la misma canción que preferías y la misma ternura de otros días y el mismo amor de siempre, a tu ventana. Y elijo para verte, en delicada complicidad con la Naturaleza, una tarde como ésta: desmayada en un lecho de lilas, e impregnada de cierta aristocrática tristeza. ¡Vuelvo a ti con los dedos enlazados en actitud de súplica y anhelo -como siempre-, y mis labios no cansados de alabarte, y mis ojos obstinados en ver los tuyos a través del cielo! Recíbeme tranquila, sin encono, mostrando el deje suave de una hermana; murmura un apacible: "Te perdono", y déjame dormir con abandono, en tu noble regazo, hasta mañana...
0
550
El retorno