Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"bienvenida" poems
Una vívida y terrorífica alucinación me repito, tiritando de miedo desde el centro de la sala atravesado por el gélido arpón de la gravedad. Vamos flotando, por encima de los campos de verdes acres contemplado la geometría perfecta de la pitagórica ciudad vegetal Sobre una inmaculada orbe de papel nos precipitamos hacia el vacío, las formas y contornos del mundo quedan grabadas en la difusa calma oceánica de nuestras retinas Y una multitud, de acerbos rostros flemáticos nos da la bienvenida. Cual diminutas ánimas secretas, se agrupan en curiosos adarmes, la sombra que cruza el Atlántico ofusca sus vidas entre cenizas Ahogados bajo las llamas elevan ampollas de fuego en cada nota y en cada suspiro, oímos sirenas cantar
0
Jul 17, 2015
Jul 17, 2015 at 11:59 PM UTC
Sueño de un domingo en la mañana: “Sobre la catástrofe del Dirigible Hindenburg”
Tu amor llegó calladamente; calladamente se me fue... Porque el amor es una fuente que se nos seca de repente, sin saber cómo ni por qué. Amor de un beso que se olvida y de un suspiro que se va; amor de paso en nuestra vida, pues se le da la bienvenida cuando tal vez se aleja ya. Así tu amor fue como el mío, mujer de un claro atardecer: amor que pasa como un río, sin estancarse en el hastío ni repetirse en el placer. Amor feliz que da sin tasa, pues sólo pide, a cambio, amor; amor que deja, cuando pasa, no la ceniza de una brasa, sino el perfume de una flor. Amor que al irse no está ausente; amor sin dudas y sin fe, como este amor intrascendente, que, si llegó calladamente, calladamente se fue...
0
795
Canción cotidiana
Oh, tú que me subyugas. ¿Por qué has llegado tarde? ¿Por qué has venido ahora cuando el alma no arde, Cuando rosas no tengo para hacerte con ellas Una alegre guirnalda salpicada de estrellas? Oh tú, de la palabra dulce como el murmullo Del agua de la fuente; dulce como el arrullo De la torcaza; dulce como besos dormidos Sobre dos manos pálidas protectoras de nidos. Oh tú, que con tus manos puedes tomar mi testa Y hacerle brotar flores como un árbol en fiesta Y hacer que entre mis labios se arquee la sonrisa Como un cielo nublado que de pronto se irisa. ¿Por qué has llegado tarde? ¿Por qué has venido ahora Cuando he sido vencida por llama destructora, Cuando he sido arrasada por el fuego divino Y voy, cegada y triste, por un ***** camino? Yo quiero, Dios de dioses, que me hagan nueva toda. Que me tejan con lirios; me sometan a poda Las manos del Misterio; que me resten maleza. Tus labios no se hicieron para curar tristeza. Para tus labios, agua de una pureza suma. Para tus labios, copas de cristal y la espuma Blanquísima de un alma que no sepa de abejas, Ni de mieles, ni sepa de las flores bermejas. Para tus manos, esas que nunca amortajaron; Para tus ojos, esos, los que nunca lloraron; Para tus sueños, sueños como cisnes de oro; Para que tus pupilas persiguieran mis rastros, Oh si luego mis pétalos que estrujaran tus manos, Adquirieran por magia poderes sobrehumanos Y hechos luz se aferraran a la luz de los astros Para que tus pupilas persiguieran mis rastros. Bienvenida la muerte que al sorberme me dieras; Bienvenido tu fuego que agosta primavera; Bienvenido tu fuego que mata los rosales: Que todas las corolas se acerquen a tus males. Oh tú, a quien idolatro por sobre la existencia, Oh tú, por quien deseo renovada mi esencia, ¿Por qué has llegado ahora cuando no he de lograr El divino suplicio de verme deshojar?...
0
786
¡oh, tú!
Oh, tú que me subyugas. ¿Por qué has llegado tarde? ¿Por qué has venido ahora cuando el alma no arde, Cuando rosas no tengo para hacerte con ellas Una alegre guirnalda salpicada de estrellas? Oh tú, de la palabra dulce como el murmullo Del agua de la fuente; dulce como el arrullo De la torcaza; dulce como besos dormidos Sobre dos manos pálidas protectoras de nidos. Oh tú, que con tus manos puedes tomar mi testa Y hacerle brotar flores como un árbol en fiesta Y hacer que entre mis labios se arquee la sonrisa Como un cielo nublado que de pronto se irisa. ¿Por qué has llegado tarde? ¿Por qué has venido ahora Cuando he sido vencida por llama destructora, Cuando he sido arrasada por el fuego divino Y voy, cegada y triste, por un ***** camino? Yo quiero, Dios de dioses, que me hagan nueva toda. Que me tejan con lirios; me sometan a poda Las manos del Misterio; que me resten maleza. Tus labios no se hicieron para curar tristeza. Para tus labios, agua de una pureza suma. Para tus labios, copas de cristal y la espuma Blanquísima de un alma que no sepa de abejas, Ni de mieles, ni sepa de las flores bermejas. Para tus manos, esas que nunca amortajaron; Para tus ojos, esos, los que nunca lloraron; Para tus sueños, sueños como cisnes de oro; Para que tus pupilas persiguieran mis rastros, Oh si luego mis pétalos que estrujaran tus manos, Adquirieran por magia poderes sobrehumanos Y hechos luz se aferraran a la luz de los astros Para que tus pupilas persiguieran mis rastros. Bienvenida la muerte que al sorberme me dieras; Bienvenido tu fuego que agosta primavera; Bienvenido tu fuego que mata los rosales: Que todas las corolas se acerquen a tus males. Oh tú, a quien idolatro por sobre la existencia, Oh tú, por quien deseo renovada mi esencia, ¿Por qué has llegado ahora cuando no he de lograr El divino suplicio de verme deshojar?...
Continue reading...
40
Está soleado Está lloviendo, está tronando Es otoño Desde despertar hasta dormir. Las hojas son secas y pasivas Y las flores muertas e inactivas Más tarde, es nieve Los vecinos de la posada Ven el paso de los ciervos Todo el día Y durante toda la larga noche Sentimos que los nervios cambian Para dar la bienvenida a la nueva temporada Donde estamos lejos de la cosecha. Podemos escuchar desde muy lejos El viento que zumba en el heno Las vibraciones no son monótonas Desde los colibríes de los cerros Hacen sentir su espectacular presencia Y los poetas con jardines imaginarios Describen todo lo que está pasando En la tierra donde la masa Sigue siendo insensible e ignorante Y donde los funcionarios electos corruptos se jactan. Está soleado Está lloviendo, está tronando Es otoño Desde despertar hasta dormir. P.D. Traducción de 'The Ancient Canticles Of Autumn'. Copyright © noviembre de 2024, Hébert Logerie, Todos los derechos reservados Hébert Logerie es autor de varios libros de poesía.
0
Nov 25, 2024
Nov 25, 2024 at 12:09 AM UTC
Las Antiguas Canciones Del Otoño
Niega toda razón lógica, absorto en un va y ven de pensamientos incesantes. Inmensurables fantasias desgarrando la realidad. Mientras el domingo le da la bienvenida a la noche, todos están moviéndose. Paso los días abrazada a la vieja soledad, le digo que su visita ya es abrumadora, pero aún así la invito a una taza de té. Y pasa el día, llevándose mis ganas, llevándose un poco más de vida.
0
Sep 23, 2018
Sep 23, 2018 at 7:09 PM UTC
Pasa el día. Pasa la vida.
Se me ocurre que vas a llegar distinta no exactamente más linda ni más fuerte                        ni más dócil                                            ni más cauta tan sólo que vas a llegar distinta como si esta temporada de no verme te hubiera sorprendido a vos también quizá porque sabes como te pienso y te enumero despues de todo la nostalgia existe aunque no lloremos en los andenes fantasmales ni sobre las almohadas de candor ni bajo el cielo opaco yo nostalgio tú nostalgias y como me revienta que él nostalgie tu rostro es la vanguardia tal vez llega primero porque lo pinto en las paredes con trazos invisibles y seguros no olvides que tu rostro me mira como pueblo sonríe y rabia y canta como pueblo y eso te da una lumbre                                         inapagable ahora no tengo dudas vas a llegar distinta y con señales con nuevas                    con hondura                                         con franqueza sé que voy a quererte         sin preguntas sé que vas a quererme         sin respuestas.
0
552
Bienvenida
Acostúmbrate a ver detrás de mí la sombra y que tus manos salgan del rencor, transparentes, como si en la mañana del mar fueran creadas: la sal te dio, amor mío, proporción cristalina. La envidia sufre, muere, se agota con mi canto. Uno a uno agonizan sus tristes capitanes. Yo digo amor, y el mundo se puebla de palomas. Cada sílaba mía trae la primavera. Entonces tú, florida, corazón, bienamada, sobre mis ojos como los follajes del cielo eres, y yo te miro recostada en la tierra. Veo el sol trasmigrar racimos a tu rostro, mirando hacia la altura reconozco tus pasos. Matilde, bienamada, diadema, bienvenida!
0
393
Soneto lvi
"I remember Coyoacan," Jay told the interviewer, sitting under mahogany-and-cane fan blades on the veranda. Leaning back, legs crossed, He smiled easily and added, "He didn't believe in me, Trotsky. Too bad. "The palms were dripping that day, but the rain had let up. Mercader set his raincoat on the table with the ice axe under it. Trotsky was reading. When he looked down, Mercader withdrew his weapon, swung and sculpted a new Winter into Trotsky's mind." Jay shrugged, as if to say what can you do? "The guards rushed in and beat that man like a pinata. Each fist was an eloquent argument, each kick a blow for the worker." He waved His hand dismissively. "It was too late of course. Mexico is devout, but unforgiving. "Trotsky knew he was dying, and said so. An aide brought a basin for any final ideas, and someone put on a phonograph record of Russian dances. Across the room, Trotsky could see where Death had scrawled 'Te veo pronto' on the mirror above the sink in red lipstick. "He never asked for me, and died the next day." The interviewer followed Jay's gaze to the flower garden-- dahlias, the Mexican national bloom. "The Aztecs used to eat them," he told the interviewer. The scribe wrote this down on his pad from the hotel, with "Bienvenida a Coyoacan" in bold script across the top like a leaflet or a prayer card.
0
Aug 3, 2025
Aug 3, 2025 at 4:13 PM UTC
I Remember Coyoacan
España       si algún cronista te acusa de maniquea torpe inculta pobre y fea y al término de esa lista te llama tercermundista no digas un no rotundo el riesgo no es tan profundo y estás en buena compaña seas bienvenida españa al ardiente tercer mundo
0
296
Confortación
Cuando el amor volvió, todo era rosa El rosal, en la huerta adormecida; Y en el patio las auras rumorosas Eran como canción de bienvenida. En la noche, de luna iluminada, Cuando el amor volvió, yo estaba triste; Y a tu reja llegué, la vi cerrada, Y dijo mi dolor: «¿Por qué volviste?» Tu ausencia fue de solitarios días, Y de noches sin sueño... vida trunca; Y triste, al preguntar si volverías, El corazón me respondía: «¡Nunca!» Volviste, y tu ventana está cerrada, Y sigue el corazón de angustia opreso; Y como adiós del alma atribulada Mi amor te deja, en una rosa, un beso.
0
287
Cuando el amor volvió