Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"bazm" poems
tire ishq kī intihā chāhtā huuñ mirī sādgī dekh kyā chāhtā huuñ Your infinite love, I desire Look at my humility what I desire sitam ** ki ** vada-e-be-hijābī koī baat sabr-āzmā chāhtā huuñ Fury or your audacious-unveiling Something fortitude-testing I desire ye jannat mubārak rahe zāhidoñ ko ki maiñ aap kā sāmnā chāhtā huuñ Heavens be favourable for the religious But us ever-so close, facing each other is what I desire zarā sā to dil huuñ magar shoḳh itnā vahī lan-tarānī sunā chāhtā huuñ A tiny heart but so spirited I am To hear those words ‘’By no means canst thou see Me’’ I desire koī dam kā mehmāñ huuñ ai ahl-e-mahfil charāġh-e-sahar huuñ bujhā chāhtā huuñ Determined guest I am O’ people of assembly Morning lamp I am, quenching I desire bharī bazm meñ raaz kī baat kah dī baḌā be-adab huuñ sazā chāhtā huuñ Within a full gathering I have disclosed the secret So impolite I am, your punishment I desire Note: Moses prays to God for guidance and begs God to reveal himself to him. It is narrated in the Quran that God tells him that it would not be possible for Moses to perceive God, but that He would reveal himself to the mountain, stating: "By no means canst thou see Me (direct); But look upon the mount; if it abide in its place, then shalt thou see Me." When God reveals himself to the mountain, it instantaneously turns into ashes, and Moses loses consciousness. When he recovers, he goes down in total submission and asks forgiveness of God. ✒ Translated by ℐamil Hussain Words of Muhammad Iqbal
0
Apr 18, 2022
Apr 18, 2022 at 11:14 PM UTC
Infinite LOVE
tire ishq kī intihā chāhtā huuñ mirī sādgī dekh kyā chāhtā huuñ Your infinite love, I desire Look at my humility what I desire sitam ** ki ** vada-e-be-hijābī koī baat sabr-āzmā chāhtā huuñ Fury or your audacious-unveiling Something fortitude-testing I desire ye jannat mubārak rahe zāhidoñ ko ki maiñ aap kā sāmnā chāhtā huuñ Heavens be favourable for the religious But us ever-so close, facing each other is what I desire zarā sā to dil huuñ magar shoḳh itnā vahī lan-tarānī sunā chāhtā huuñ A tiny heart but so spirited I am To hear those words ‘’By no means canst thou see Me’’ I desire koī dam kā mehmāñ huuñ ai ahl-e-mahfil charāġh-e-sahar huuñ bujhā chāhtā huuñ Determined guest I am O’ people of assembly Morning lamp I am, quenching I desire bharī bazm meñ raaz kī baat kah dī baḌā be-adab huuñ sazā chāhtā huuñ Within a full gathering I have disclosed the secret So impolite I am, your punishment I desire Note: Moses prays to God for guidance and begs God to reveal himself to him. It is narrated in the Quran that God tells him that it would not be possible for Moses to perceive God, but that He would reveal himself to the mountain, stating: "By no means canst thou see Me (direct); But look upon the mount; if it abide in its place, then shalt thou see Me." When God reveals himself to the mountain, it instantaneously turns into ashes, and Moses loses consciousness. When he recovers, he goes down in total submission and asks forgiveness of God. ✒ Translated by ℐamil Hussain Words of Muhammad Iqbal
Continue reading...
28
دل میں بس تجھ کو بسا رکھا ہے لب پے بس تجھ کو سجا رکھا ہے دیکھ آ دل کے میکدے میں کبھی درد ہی درد چھپا رکھا ہے مجھ کو ویرانیاں ہی بھاتی ہیں دشت میں ڈیرہ لگا رکھا ہے بے ثباتی سے واسطہ ہے مرا ریت کا گھر بھی بنا رکھا ہے عشق کے رستہ پر خار پے بھی بوجھ تیرا ہی اٹھا رکھا ہے آج خود اپنے لہو سے ارسل بزم میں دیپ جلا رکھا ہے Ghazal Dil main bas tujh ko basa Rakha ha Lab pe bas tujh ko saja Rakha ha Dekh aa Dil Ke maikaday main Kabhi Dard hi dard chupa Rakha ha Mujh ko veeraniyan hi bhaati Hain Dasht main dera Laga Rakha ha Bay sabati se waasta ha Mera Rait ka Ghar BHI bana Rakha ha Ishq ke Rasta e pur khaar pe BHI Bojh tera hi utha rakha ha Aaj khud apnay lahoo se ARSAL Bazm main deep jala Rakha ha
0
Jul 22, 2020
Jul 22, 2020 at 2:13 PM UTC
غزل