Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"baila" poems
Come dance with me Let’s touch the stars Baila conmigo Let’s listen to romantic music Come walk with me Anda conmigo Come explore the world with me Let’s see all there is to see Let’s watch the stars dance Watch the moon watching us Let’s smell the roses Vamos oler las rosas Come laugh with me Give me one hundred smiles Come be with me Ven conmigo Forever
0
Sep 17, 2025
Sep 17, 2025 at 3:50 AM UTC
Come Dance with Me
Hace frio. Llueve. Me gusta Cuando llueve. El agua Baila En las casa. Yo Miro. Escucho A el agua; Yo estoy Feliz. Hoy es Sábado. Y llueve, Siempre. Pero, Yo corro. Yo corro y yo corro Cuando llueve. Llevo Los pantalones cortes Además llueve En sábado. Yo descanso. Yo estoy cansada. “Yo no trabajo más,” yo hablo. Pero yo aprendo, Yo trabajo, siempre. Pero, yo estoy feliz Cuando yo trabajo Porque, me gusta sábado Y llueve, siempre, Y yo bailo con el agua. Canta, el agua. Canta a me. En sábado frio, Nosotros cantamos, El agua y me. Sábado es bueno. Sábado es simpático. Me gusta sábado Cuando el agua y yo Cantamos y bailamos. Pero no me gusta lunes, Martes, miércoles, Jueves, viernes. Porque yo estoy en la casa, No en la escuela. Mi madre, no, mi madrastra Es mala y seria. “No les gustas,” ella habla. “Tú eres débil y pobre. No les gustas,” Ella habla otra vez y otra vez. Pero, en sábado, Yo corro. Porque yo no trabajo Para mi madrastra En la casa mala. Yo corro, cuando Miro una la chica. No ella baila en el agua. No ella canta en el agua. ¿Por qué? Ella mira me. Ella habla, “Hi. My name is Basil.” Yo hablo, “No hablo inglés.” Ella habla, “Ok. Me llamo Basil.” Basil. Un nombre bonito. Basil habla, “¿Cómo te llamas?” Yo hablo, “Catrin.” “Mucho gusto, Catrin” Basil habla. “Igualmente, Basil” Yo hablo, Pero no nosotros paseamos. “¿Estas tu nuevo aquí?” Basil habla. “No,” Yo hablo. “¿Estoy yo tu amiga?” “No.” Ella habla, “¿Por qué?” “El agua es mi amigo uno,” y yo corro. Yo estoy en la casa. No me gusta la casa. No mi madrastra está aquí. Pero, el gato está aquí. Me gusta el gato. Nombre del gato es Licorice. Nosotros descansamos. Yo leo mi libro inglés. Yo práctico mi inglés. “Hello,” yo hablo, “es Hola.” El gato habla, “¡Miau!” Licorice gusta comer. “Paseas con me,” Yo hablo. Él come. Yo miro. Yo miro y yo dibujo. Yo dibujo Licorice. “¿Miau?” Licorice habla. “Está bien, Licorice.” Pero no está bien. Adiós sábado noches. Hoy es domingo y mañana. Mi madrastra no está aquí. Mi madrastra no está aquí sábado noches. Que es bueno. Hoy, yo corro, otra vez. Yo miro la chica otra vez. Basil pasea a me. “¡Tú estás ilegal!” Basil habla. “¿Qué?” yo hablo. Yo miro. “¿Por qué?” yo hablo. Yo estoy triste. Pero el agua baila y canta. Mi casa es en Dallas Texas, Pero yo soy de Chihuahua, México. ¿Soy yo libre? Sí y no Yo soy libre en México. Sí, en Dallas, Yo soy ilegal. Pero cuando yo canto y bailo con el agua, Yo soy Libre.
0
Jan 31, 2016
Jan 31, 2016 at 9:42 PM UTC
Ilegal
Hace frio. Llueve. Me gusta Cuando llueve. El agua Baila En las casa. Yo Miro. Escucho A el agua; Yo estoy Feliz. Hoy es Sábado. Y llueve, Siempre. Pero, Yo corro. Yo corro y yo corro Cuando llueve. Llevo Los pantalones cortes Además llueve En sábado. Yo descanso. Yo estoy cansada. “Yo no trabajo más,” yo hablo. Pero yo aprendo, Yo trabajo, siempre. Pero, yo estoy feliz Cuando yo trabajo Porque, me gusta sábado Y llueve, siempre, Y yo bailo con el agua. Canta, el agua. Canta a me. En sábado frio, Nosotros cantamos, El agua y me. Sábado es bueno. Sábado es simpático. Me gusta sábado Cuando el agua y yo Cantamos y bailamos. Pero no me gusta lunes, Martes, miércoles, Jueves, viernes. Porque yo estoy en la casa, No en la escuela. Mi madre, no, mi madrastra Es mala y seria. “No les gustas,” ella habla. “Tú eres débil y pobre. No les gustas,” Ella habla otra vez y otra vez. Pero, en sábado, Yo corro. Porque yo no trabajo Para mi madrastra En la casa mala. Yo corro, cuando Miro una la chica. No ella baila en el agua. No ella canta en el agua. ¿Por qué? Ella mira me. Ella habla, “Hi. My name is Basil.” Yo hablo, “No hablo inglés.” Ella habla, “Ok. Me llamo Basil.” Basil. Un nombre bonito. Basil habla, “¿Cómo te llamas?” Yo hablo, “Catrin.” “Mucho gusto, Catrin” Basil habla. “Igualmente, Basil” Yo hablo, Pero no nosotros paseamos. “¿Estas tu nuevo aquí?” Basil habla. “No,” Yo hablo. “¿Estoy yo tu amiga?” “No.” Ella habla, “¿Por qué?” “El agua es mi amigo uno,” y yo corro. Yo estoy en la casa. No me gusta la casa. No mi madrastra está aquí. Pero, el gato está aquí. Me gusta el gato. Nombre del gato es Licorice. Nosotros descansamos. Yo leo mi libro inglés. Yo práctico mi inglés. “Hello,” yo hablo, “es Hola.” El gato habla, “¡Miau!” Licorice gusta comer. “Paseas con me,” Yo hablo. Él come. Yo miro. Yo miro y yo dibujo. Yo dibujo Licorice. “¿Miau?” Licorice habla. “Está bien, Licorice.” Pero no está bien. Adiós sábado noches. Hoy es domingo y mañana. Mi madrastra no está aquí. Mi madrastra no está aquí sábado noches. Que es bueno. Hoy, yo corro, otra vez. Yo miro la chica otra vez. Basil pasea a me. “¡Tú estás ilegal!” Basil habla. “¿Qué?” yo hablo. Yo miro. “¿Por qué?” yo hablo. Yo estoy triste. Pero el agua baila y canta. Mi casa es en Dallas Texas, Pero yo soy de Chihuahua, México. ¿Soy yo libre? Sí y no Yo soy libre en México. Sí, en Dallas, Yo soy ilegal. Pero cuando yo canto y bailo con el agua, Yo soy Libre.
Continue reading...
123
my friend al calls me every night midnight to be exact with invites to the maryland club, you know the one, near hudsons bay where johnny walkers always playing that old drum? come he says & we can dance with martini & rossi baila baila on table tops while jose cuervo plays his cuban guitar. aye yae yae mami, venga, venga! come let me show you the comforts of southern hospitality it will only cost you one silver dollar i try to say no absolutely not cause the last time i danced with al i found myself lying in the arms of ron bacardi at the old kentuky tavern down by the green river ooh, he was soo smooth talking standing there dressed in his red label shoes & when he told me i felt like black velvet, handed me four roses & tickled me with three feathers i found myself with my backside to the ground & me looking up at nothin but skyy & by the time i knew what was going on we had done it 151 times before jack daniels caught us behind mr. boston's house & when he swore he’d tell my old grand dad i was so scared, i stole the white horse that belonged to capitan morgan just to get away. lord knows to this day if he knew he’d slap me silly, take me to church & swear the christian brothers could save my soul. no, i wanna say absolutely not but its too late i’m already at the canadian club where my soul is being ****** by the fat ******* filling my glass with crushed grapes.
0
Dec 24, 2014
Dec 24, 2014 at 7:08 PM UTC
absolutely not: an alcoholics invitation round midnight
Guitarra llama a cajón, Cajón a la voz primera. Escuchen con atención, ¡aquí está la Marinera...! La Marinera de Lima tiene influencia afro-hispana, la "primera de jarana" en copla o cuarteta rima. Inicia el toque la prima pero es más lindo un bordón. Aún no entra la canción porque, como requisito, antes que el cantor dé un grito guitarra llama a cajón. Los que escuchan hacen palmas y se cuadran las parejas, por lo general son viejas -mejor aún si son zambas-. Tan sólo mueven las gamas y un poquito la cadera. Todo esto mientras se espera pues nadie baila sin canto. Sigue llamando entretanto cajón a la voz primera. El canto inicia el paseo con un saludo en el cruce, media vuelta los conduce a otro cruce y al careo. Tras lateral contoneo vuelta y trocar posición... Como dicha operación se da al fin de cada estrofa, en vez de bailar por mofa escuchen con atención. Como quien sudor enjuga un momento se reposa, prosigue la Resbalosa y viene después la Fuga: El bailarín se apechuga, ella sube la pollera. Como peruana bandera blanco y rojo, dos pañuelos dicen en airosos vuelos ¡aquí está la Marinera...!
0
1.5k
Guitarra llama cajón
Aquí está el pan, el vino, la mesa, la morada: el menester del hombre, la mujer y la vida: a este sitio corría la paz vertiginosa, por esta luz ardió la común quemadura. Honor a tus dos manos que vuelan preparando los blancos resultados del canto y la cocina, salve! la integridad de tus pies corredores, viva! la bailarina que baila con la escoba. Aquellos bruscos ríos con aguas y amenazas, aquel atormentado pabellón de la espuma, aquellos incendiaron panales y arrecifes son hoy este reposo de tu sangre en la mía, este cauce estrellado y azul como la noche, esta simplicidad sin fin de la ternura.
0
1.4k
Soneto liii
El cielo eterno gira arriba de los edificios que como centinelas vigilan los caminos ya pisados por tantas suelas. Los desagües húmedos y las papeleras desbordantes. Las murallas añejas, pintadas y ralladas. Letras y diseños de decenios; rojo como el fuego y a la vez azul y arcano. '...Estuvo aquí'. Las lámparas paradas fielmente y derechas; Han estado ahí por tanto tiempo, sin cambio y constante. La gente se evapora, como el agua en un charco de barro. Como sus conversaciones son como el reclamo de los pájaros. En el parque, las ramas de los arboles balancean en el viento, mientras que la gente camina por los retiros verdes y las fuentes como dedos esbeltos que se abren y enganchan. La ciudad entera baila detrás del fuego en el equinoccio, bautizado por la luz de las estrellas
0
Jan 18, 2012
Jan 18, 2012 at 2:35 AM UTC
La tarde (Spanish/Español)
Me he entregado a su devoción, y al encanto de sus manos. He sido el canvas que siempre está en blanco, y a su disposición. Le canto en las noches, y se las enmarco en un beso. Colecciono atardeceres, y sus sonrisas. Mi alma baila la pieza que lleva tu nombre Le cuento las pecas, y le pinto los gestos. Dulce martirio que es el vivir alucinando contigo Amarte va más allá de prevalecer con cordura. Y es que ¿Cómo podría pedirle a la luna que solo iluminara mi camino? ¿Dominar el espíritu libre del mar? ¿Decirle al viento que solo revuelque mi cabello? Solo los cuerdos exigen esas cosas. Yo lo quiero rebelde, de colores, egocéntrico. Así que, quédese. Sumérjase en mí. Aunque lluevan gritos, y el sol se caiga. Que lo que le puedo prometer, Es un pedazo de alma más puro que el agua.
0
May 31, 2015
May 31, 2015 at 12:09 AM UTC
Más puro que el agua.
La frescura de lo que recién llega, huele a grama mojada por lluvia de anhelos. Como un “te acuerdas” evoca la duda, realza una emoción y cautiva el corazón. Las miradas provocan orgasmos, si sabes mirar; Los besos enloquecen el alma, y el **** entorpece la decencia. El amor transforma lo banal en perpetuo, la razón en sentimiento. Recuérdame por favor la forma de tu cintura, aunque me queme las manos al sentirla. Embriágame otra vez con tu saliva y tu boca, permíteme una vez más volverte loca. Desnuda mis nervios, desviste los tuyos, y déjalos que juegen al son de nuestros besos. Cuéntame dónde has estado, pero no pronuncies nada. Entrégame tu lujuria, dibújala sobre tu piel. Haz sonar tu voz, sin decir una palabra. Regálame tu vientre, liso y sedoso. Confúndeme, dime que no. Emocióname, dime que si. Baila para mi. Curvas. Baila sobre mi. Cantos.
0
Feb 16, 2013
Feb 16, 2013 at 4:08 PM UTC
Reencuentro
El reloj va sonando, marcando un tempo de viejo afligido, como si estuviera desesperado por dictar una hora, o un día. El perro se para a observar el "Tic tac" y su cola baila los danzones que el viejo reloj marca. La comida hierve con delicadeza y el humo de la olla silba las baladas que el tocadiscos canta, el reloj marca y la cola del perro baila. En la mesa se destapa el elixir que llena copas y embriaga almas cubriendo cuerpos como los ríos cubren al mar, y el mar inspira al escriba que roba suspiros que mueven manecillas de relojes para marcar tiempos y bailar colas de perros, hervir ollas que silban canciones y hacer luz que hacen cantar tocadiscos. Entonces el reloj se detiene porque ya es Jueves y son las cinco de la tarde
0
Feb 11, 2015
Feb 11, 2015 at 10:58 PM UTC
Extasis en Jueves
Perhaps we are ´´parte de tus sueños'' (part of your dreams) And something is calling for you, But, certainly, you are one of everyone's dreams And that beautiful melancholy of yours Is a source of sounds deeply touching, inspiring, magical, For life'' and for '' El Amor'' (love) Remaining inside all of us. A divine vibration is healing the deep wounds In a dance of sung irresistible words, Which may recreate your image In our minds and souls, Especially, when we want to ''Passar Di Mano'' (pass a hand) feeling. Wind, apparently, dissolved the melodious words In the rustle of leaves, in the sound of rain applause, In those ''Momenti '' (moments) of ''Me olvid de vivir'' (I forgot to live) And in the rain drops falling on the leaves And falling over our faces to mix with our tears, When you start to sing ''Por el amor de una mujer'' (the love for a woman) Wanting to tell her ''Abrazame''(embrace me) Your dreams become sad pieces of quasars, To disappear in the cosmic symphony And in a dazzling play of colors. Our bodies begin to move harmoniously, The fairy moonlight gives a shine to our eyes. We begin to hear a crescendo sound in the instruments, Apparently without limits, For ''Baila Morena'' and for '' Boleros''. Finally, The loneliness is hiding in your own shadow, Allowing the silence to speak.
0
Jun 14, 2012
Jun 14, 2012 at 3:30 PM UTC
A Poem For Julio Iglesias
Tú, siempre actuó inocente para fingir que no existen problemas, Yo, siempre estoy pensando sobre los problemas. Tú, siempre estás sonriendo, Yo, soy un ciclo de lluvia y brillo. Tú, eres una esfera perfecta con la felicidad y la alegría, Yo, soy un esfera con cráteres y cicatrices, como la luna. Tú, eres un rio con agua claro y brillante, Yo, soy un océano con tiburones, ondas, y mil perlas. Tú, sólo una etiqueta para el mundo, Yo, tengo un multitud de sentimientos y pensamientos. Tú, eres un ratón silencioso, Yo, soy un pájaro, que canta y que baila con la naturaleza. Tú, siempre tienes miedo de los que eres más grandes que tú, Yo, soy una ser humano que es valiente, pero escondido bajo una concha. Tú, eres un reflexión del mundo cruel, Yo, tengo un corazón del oro y sal de mar. Tú, siempre estás confundido acerca de lo que es la vida, Yo, tengo on voz pequeña que sabe cómo navegar estos mares rotos.
0
Mar 22, 2015
Mar 22, 2015 at 3:41 PM UTC
Mi Máscara Frente A Mi Esencia
Lo que ha sido arrinconado lo que dimos por perdido la montaña sagrada nuestro doble divino lo que asombra lo que canta y lo que vuela lo que baila lo que une cuerpo y alma la inocencia la fuente de agua viva la piedra y el oro y la sola medicina lo que simplemente santifica el ombligo del mundo la montaña sagrada nuestro doble divino lo que ha sigo agujereado por la usura y la ciencia en extravío el tesoro olvidado que dimos por perdido y que está por revelarse pero aún yace escondido. ~~~~~ n° 8 de Caídos del cielo
0
Nov 29, 2011
Nov 29, 2011 at 3:35 PM UTC
Lo que hay que volver a la luz (N° 8 de 'Caídos del cielo')
Se ven desde las barandas, por el monte, monte, monte, mulos y sombras de mulos cargados de girasoles. Sus ojos en las umbrías se empañan de inmensa noche. En los recodos del aire, cruje la aurora salobre. Un cielo de mulos blancos cierra sus ojos de azogue dando a la quieta penumbra un final de corazones. Y el agua se pone fría para que nadie la toque. Agua loca y descubierta por el monte, monte, monte. San Miguel lleno de encajes en la alcoba de su torre, enseña sus bellos muslos, ceñidos por los faroles. Arcángel domesticado en el gesto de las doce, finge una cólera dulce de plumas y ruiseñores. San Miguel canta en los vidrios; efebo de tres mil noches, fragante de agua colonia y lejano de las flores. El mar baila por la playa, un poema de balcones. Las orillas de la luna pierden juncos, ganan voces. Vienen manolas comiendo semillas de girasoles, los culos grandes y ocultos como planetas de cobre. Vienen altos caballeros y damas de triste porte, morenas por la nostalgia de un ayer de ruiseñores. Y el obispo de Manila, ciego de azafrán y pobre, dice misa con dos filos para mujeres y hombres. San Miguel se estaba quieto en la alcoba de su torre, con las enaguas cuajadas de espejitos y entredoses. San Miguel, rey de los globos y de los números nones, en el primor berberisco de gritos y miradores.
0
920
San miguel
Hay algo en esta iglesia, El aire parece ser más fino, Lo único que puedo hacer es alabarte: Ay, Señor, ¿qué más hago para ti? Dime... ¿Cómo elevar tu precioso nombre? Porque anhelo adorarte Creo que fingí una vez demasiados Ahora el Espíritu Santo me ha tocado. Hay algo en esta iglesia, El aire parece ser más fino, Lo único que puedo hacer es alabarte; Ay, Señor, ¿qué más hago para ti? Dime... Hay algo en este lugar, Tan fuerte que no lo puedo luchar, Sólo quiero verte ahora mismo, Mi corazón baila porque estoy listo. Este sentimiento que tengo es tan libre, Ya no soy imprudente como un belitre; Las Palmas de mis manos hierven con fe, Fe en ti, Señor y todo por lo que moriste. Hay algo en esta iglesia, El aire parece ser más fino, Lo único que puedo hacer es alabarte; Ay, Señor, ¿qué más hago para ti? Dime... Lo único que puedo hacer es alabarte; Puedo alabarte, Puedo alabarte, ¿Qué más hago para ti? Hay algo en esta iglesia, Hay algo en esta iglesia...
0
Dec 14, 2017
Dec 14, 2017 at 9:45 PM UTC
Algo En Esta Iglesia
La Kumbia Kalvinista no es ritmo vaticano se baila todo libre con la biblia en la mano La Kumbia Kalvinista es la onda reformada las sectas sí prometen—pero no entregan nada Esta cumbia trascendente, pero poco conocida es la cumbre de verdad, y predestina pura vida La Kumbia Kalvinista es la nueva nueva onda se la cantan las iglesias y ofrecen otra ronda La Kumbia Kalvinista no lo bailan los de Roma si un padre lo intenta terminará caído en coma es un baile teológico que es absurdo mientras lógico lo baile cada tribu, cada etnia y antropólogo el papa mismo, y su esposa bailan esta cumbia fabulosa tu estado de animo no es nada sino gracia predestinada lo bailan los sajones con cojones lo bailan las alemanas si le dan la ganas este baile está basado en un ritmo luterano apetece a los gringos, a los indios, y a fulano no bailaban los franceses aunque Calvin era suya si bailaban los escoceses y gritaban aleluya !
0
Apr 23, 2017
Apr 23, 2017 at 8:44 PM UTC
La Kumbia Kalvinista
we are an enigma like a jigsaw & i am perplexed by our movements in this dance we do its so tango like i run & you chase until i turn wanting to get caught but you pull back the way a long distant night waltzes into obscurity only deciding to reappear the next morning yelling "wait!" but the track star that i am has sprinted so far gone with heart in hand that i don't hear you or at least maybe i pretend not to tell me how long will we continuously swerve away from each other like two cars colliding too afraid of wrecking each others emotional walls? this waltz in which we dance around each other has become an unpragmatic silent torment to us both lets meringue or even bachata baila baila conmigo now spice it up a bit lets salsa come on pull me close cause at some point all music changes & dances eventually come to an end
0
Feb 14, 2016
Feb 14, 2016 at 6:21 PM UTC
Argentine waltz
A la luz cenicienta del recuerdo que quiere redimir lo ya vivido arde el ayer fantasma. ¿Yo soy ese que baila al pie del árbol y delira con nubes que son cuerpos que son olas, con cuerpos que son nubes que son playas? ¿Soy el que toca el agua y canta el agua, la nube y vuela, el árbol y echa hojas, un cuerpo y se despierta y le contesta? Arde el tiempo fantasma: arde el ayer, el hoy se quema y el mañana. Todo lo que soñé dura un minuto y es un minuto todo lo vivido. Pero no importan siglos o minutos: también el tiempo de la estrella es tiempo, gota de sangre o fuego: parpadeo. Roza mi frente con sus manos frías el río del pasado y sus memorias huyen bajo mis párpados de piedra. No se detiene nunca su carrera y yo, desde mí mismo, lo despido. ¿Huye de mí el pasado? ¿Huyo con él y aquel que lo despide es una sombra que me finge, hueca? Quizá no es él quien huye: yo me alejo y él no me sigue, ajeno, consumado. Aquel que fui se queda en la ribera. No me recuerda nunca ni me busca, no me contempla ni despide: contempla, busca a otro fugitivo. Pero tampoco el otro lo recuerda. No hay  antes ni después. ¿Lo que viví lo estoy viviendo todavía? ¡Lo que viví! ¿Fui acaso? Todo fluye: lo que viví lo estoy muriendo todavía. No tiene fin el tiempo: finge labios, minutos, muerte, cielos, finge infiernos, puertas que dan a nada y nadie cruza. No hay fin, ni paraíso, ni domingo. No nos espera Dios al fin de semana. Duerme, no lo despiertan nuestros gritos. Sólo el silencio lo despierta. Cuando se calle todo y ya no canten la sangre, los relojes, las estrellas, Dios abrirá los ojos y al reino de su nada volveremos.
0
767
Cuarto de hotel
A la luz cenicienta del recuerdo que quiere redimir lo ya vivido arde el ayer fantasma. ¿Yo soy ese que baila al pie del árbol y delira con nubes que son cuerpos que son olas, con cuerpos que son nubes que son playas? ¿Soy el que toca el agua y canta el agua, la nube y vuela, el árbol y echa hojas, un cuerpo y se despierta y le contesta? Arde el tiempo fantasma: arde el ayer, el hoy se quema y el mañana. Todo lo que soñé dura un minuto y es un minuto todo lo vivido. Pero no importan siglos o minutos: también el tiempo de la estrella es tiempo, gota de sangre o fuego: parpadeo. Roza mi frente con sus manos frías el río del pasado y sus memorias huyen bajo mis párpados de piedra. No se detiene nunca su carrera y yo, desde mí mismo, lo despido. ¿Huye de mí el pasado? ¿Huyo con él y aquel que lo despide es una sombra que me finge, hueca? Quizá no es él quien huye: yo me alejo y él no me sigue, ajeno, consumado. Aquel que fui se queda en la ribera. No me recuerda nunca ni me busca, no me contempla ni despide: contempla, busca a otro fugitivo. Pero tampoco el otro lo recuerda. No hay  antes ni después. ¿Lo que viví lo estoy viviendo todavía? ¡Lo que viví! ¿Fui acaso? Todo fluye: lo que viví lo estoy muriendo todavía. No tiene fin el tiempo: finge labios, minutos, muerte, cielos, finge infiernos, puertas que dan a nada y nadie cruza. No hay fin, ni paraíso, ni domingo. No nos espera Dios al fin de semana. Duerme, no lo despiertan nuestros gritos. Sólo el silencio lo despierta. Cuando se calle todo y ya no canten la sangre, los relojes, las estrellas, Dios abrirá los ojos y al reino de su nada volveremos.
Continue reading...
46
Pensando, enredando sombras en la profunda soledad. Tú también estás lejos, ah más lejos que nadie. Pensando, soltando pájaros, desvaneciendo imágenes, enterrando lámparas. Campanario de brumas, qué lejos, allá arriba! Ahogando lamentos, moliendo esperanzas sombrías, molinero taciturno, se te viene de bruces la noche, lejos de la ciudad. Tu presencia es ajena, extraña a mí como una cosa. Pienso, camino largamente, mi vida antes de ti. Mi vida antes de nadie, mi áspera vida. El grito frente al mar, entre las piedras, corriendo libre, loco, en el vaho del mar. La furia triste, el grito, la soledad del mar. Desbocado, violento, estirado hacia el cielo. Tú, mujer, qué eras allí, qué raya, qué varilla de ese abanico inmenso? Estabas lejos como ahora. Incendio en el bosque! Arde en cruces azules. Arde, arde, llamea, chispea en árboles de luz. Se derrumba, crepita. Incendio. Incendio. Y mi alma baila herida de virutas de fuego. Quien llama? Qué silencio poblado de ecos? Hora de la nostalgia, hora de la alegría, hora de la soledad, hora mía entre todas! Bocina en que el viento pasa cantando. Tanta pasión de llanto anudada a mi cuerpo. Sacudida de todas las raíces, asalto de todas las olas! Rodaba, alegre, triste, interminable, mi alma. Pensando, enterrando lámparas en la profunda soledad. Quién eres tú, quién eres?
0
730
Poema 17
Flores crecen en nuestro cielo, donde el amor baila a la luz de la luna de los sueños. Mi querida, besa la noche nuestra despedida para despertar la llama del mañana y sanar a los vivos cuando nos quedemos dormidos.
0
Jul 30, 2017
Jul 30, 2017 at 5:19 AM UTC
la nuestra.
Musa, la máscara apresta, ensaya un aire jovial y goza y ríe en la fiesta     del Carnaval.Ríe en la danza que gira, muestra la pierna rosada, y suene, como una lira,     tu carcajada.Para volar más ligera ponte dos hojas de rosa, como hace tu compañera     la mariposa.Y que en tu boca risueña, que se une al alegre coro, deje la abeja porteña     su miel de oro.Únete a la mascarada, y mientras muequea un clown con la faz pintarrajeada     como Frank Brown;mientras Arlequín revela que al prisma sus tintes roba y aparece Pulchinela     con su joroba,di a Colombina la bella lo que de ella pienso yo, y descorcha una botella     para Pierrot.Que él te cuente cómo rima sus amores con la Luna y te haga un poema en una     pantomima.Da al aire la serenata, toca el auro bandolín, lleva un látigo de plata     para el spleen.Sé lírica y sé bizarra; con la cítara sé griega; o gaucha, con la guitarra     de Santos Vega.Mueve tu espléndido torso por las calles pintorescas, y juega y adorna el Corso     con rosas frescas.De perlas riega un tesoro de Andrade en el regio nido, y en la hopalanda de *****     polvo de oro.Penas y duelos olvida, canta deleites y amores; busca la flor de las flores     por Florida:Con la armonía te encantas de las rimas de cristal, y deshojas a sus plantas,     un madrigal.Piruetea, baila, inspira versos locos y joviales; celebre la alegre lira     los carnavales.Sus gritos y sus canciones, sus comparsas y sus trajes, sus perlas, tintes y encajes     y pompones.Y lleve la rauda brisa, sonora, argentina, fresca, ¡la victoria de tu risa     funambulesca!
0
606
Canción de carnaval
Musa, la máscara apresta, ensaya un aire jovial y goza y ríe en la fiesta     del Carnaval.Ríe en la danza que gira, muestra la pierna rosada, y suene, como una lira,     tu carcajada.Para volar más ligera ponte dos hojas de rosa, como hace tu compañera     la mariposa.Y que en tu boca risueña, que se une al alegre coro, deje la abeja porteña     su miel de oro.Únete a la mascarada, y mientras muequea un clown con la faz pintarrajeada     como Frank Brown;mientras Arlequín revela que al prisma sus tintes roba y aparece Pulchinela     con su joroba,di a Colombina la bella lo que de ella pienso yo, y descorcha una botella     para Pierrot.Que él te cuente cómo rima sus amores con la Luna y te haga un poema en una     pantomima.Da al aire la serenata, toca el auro bandolín, lleva un látigo de plata     para el spleen.Sé lírica y sé bizarra; con la cítara sé griega; o gaucha, con la guitarra     de Santos Vega.Mueve tu espléndido torso por las calles pintorescas, y juega y adorna el Corso     con rosas frescas.De perlas riega un tesoro de Andrade en el regio nido, y en la hopalanda de *****     polvo de oro.Penas y duelos olvida, canta deleites y amores; busca la flor de las flores     por Florida:Con la armonía te encantas de las rimas de cristal, y deshojas a sus plantas,     un madrigal.Piruetea, baila, inspira versos locos y joviales; celebre la alegre lira     los carnavales.Sus gritos y sus canciones, sus comparsas y sus trajes, sus perlas, tintes y encajes     y pompones.Y lleve la rauda brisa, sonora, argentina, fresca, ¡la victoria de tu risa     funambulesca!
Continue reading...
52
¡Fita aquel branco galán, olla seu transido corpo! É a lúa que baila na Quintana dos mortos. Fita seu corpo transido, ***** de somas e lobos. Nai: A lúa está bailando na Quintana dos mortos. ¿Quén fire potro de pedra na mesma porta do sono? ¡É a lúa! ¡É a lúa na Quintana dos mortos! ¿Quén fita meus grises vidros cheos de nubens seus ollos? É a lúa, é a lúa na Quintana dos mortos. Déixame morrer no leito soñando con froles d'ouro. Nai: A lúa está bailando na Quintana dos mortos. ¡Ai filla, co ár do céo vólvome branca de pronto! Non é o ar, é a triste lúa na Quintana dos mortos. ¿Quén brúa co-este xemido d'imenso boi melancónico? Nai: É a lúa, é a lúa na Quintana dos mortos. íSi, a lúa, a lúa coronada de toxos, que baila, e baila, e baila na Quintana dos mortos!
0
546
Danza da lua en santiago
El mes de Marzo vuelve con su luz escondida y se deslizan peces inmensos por el cielo, vago vapor terrestre progresa sigiloso, una por una caen al silencio las cosas. Por suerte en esta crisis de atmósfera errabunda reuniste las vidas del mar con las del fuego, el movimiento gris de la nave de invierno, la forma que el amor imprimió a la guitarra. Oh amor, rosa mojada por sirenas y espumas, fuego que baila y sube la invisible escalera y despierta en el túnel del insomnio a la sangre para que se consuman las olas en el cielo, olvide el mar sus bienes y leones y caiga el mundo adentro de las redes oscuras.
0
449
Soneto lxxxviii
Cuando me sobrevenga el cansancio del fin, me iré, como la grulla del refrán, a mi pueblo, a arrodillarme entre las rosas de la plaza, los aros de los niños y los flecos de seda de los tápalos. A arrodillarme en medio de una banqueta herbosa, cuando sacramentando al reloj de la torre, de redondel de luto y manecillas de oro, al hombre y a la bestia, al azar que embriaga y a los rayos del sol, aparece en su estufa el Divínisimo. Abrazado a la luz de la tarde que borda, como el hilo de una apostólica araña, he de decir mi prez humillada y humilde, más que las herraduras de las mansas acémilas que conducen al Santo Sacramento. «Te conozco, Señor, aunque viajas de incógnito, y a tu paso de aromas me quedo sordomudo, paralítico y ciego, por gozar tu balsámica presencia. »Tu carroza sonora apaga repentina el breve movimiento, cual si fueran las calles una juguetería que se quedó sin cuerda. »Mi prima, con la aguja en alto, tras sus vidrios, está inmóvil con un gesto de estatua. »El cartero aldeano, que trae nuevas del mundo, se ha hincado en su valija. »El húmedo corpiño de Genoveva, puesto a secar, ya no baila arriba del tejado. »La gallina y sus pollos pintados de granizo interrumpen su fábula. »La frente de don Blas petrificóse junto a la hinchada baldosa que agrietan las raíces de los fresnos. »Las naranjas cesaron de crecer, y yo apenas si palpito a tus ojos para poder vivir este minuto. »Señor, mi temerario corazón que buscaba arrogantes quimeras, se anonada y te grita que yo soy tu juguete agradecido. »Porque me acompasaste en el pecho un imán de figura de trébol y apasionada tinta de amapola. »Pero ese mismo imán es humilde y oculto, como el peine imantado con que las señoritas levantan alfileres y electrizan su pelo en la penumbra. »Señor, este juguete de corazón de imán, te ama y te confiesa con el íntimo ardor de la raíz que empuja y agrieta las baldosas seculares. »Todo está de rodillas y en el polvo las frentes; mi vida es la amapola pasional, y su tallo doblégase efusivo para morir debajo de tus ruedas».
0
405
Humildemente
Cuando me sobrevenga el cansancio del fin, me iré, como la grulla del refrán, a mi pueblo, a arrodillarme entre las rosas de la plaza, los aros de los niños y los flecos de seda de los tápalos. A arrodillarme en medio de una banqueta herbosa, cuando sacramentando al reloj de la torre, de redondel de luto y manecillas de oro, al hombre y a la bestia, al azar que embriaga y a los rayos del sol, aparece en su estufa el Divínisimo. Abrazado a la luz de la tarde que borda, como el hilo de una apostólica araña, he de decir mi prez humillada y humilde, más que las herraduras de las mansas acémilas que conducen al Santo Sacramento. «Te conozco, Señor, aunque viajas de incógnito, y a tu paso de aromas me quedo sordomudo, paralítico y ciego, por gozar tu balsámica presencia. »Tu carroza sonora apaga repentina el breve movimiento, cual si fueran las calles una juguetería que se quedó sin cuerda. »Mi prima, con la aguja en alto, tras sus vidrios, está inmóvil con un gesto de estatua. »El cartero aldeano, que trae nuevas del mundo, se ha hincado en su valija. »El húmedo corpiño de Genoveva, puesto a secar, ya no baila arriba del tejado. »La gallina y sus pollos pintados de granizo interrumpen su fábula. »La frente de don Blas petrificóse junto a la hinchada baldosa que agrietan las raíces de los fresnos. »Las naranjas cesaron de crecer, y yo apenas si palpito a tus ojos para poder vivir este minuto. »Señor, mi temerario corazón que buscaba arrogantes quimeras, se anonada y te grita que yo soy tu juguete agradecido. »Porque me acompasaste en el pecho un imán de figura de trébol y apasionada tinta de amapola. »Pero ese mismo imán es humilde y oculto, como el peine imantado con que las señoritas levantan alfileres y electrizan su pelo en la penumbra. »Señor, este juguete de corazón de imán, te ama y te confiesa con el íntimo ardor de la raíz que empuja y agrieta las baldosas seculares. »Todo está de rodillas y en el polvo las frentes; mi vida es la amapola pasional, y su tallo doblégase efusivo para morir debajo de tus ruedas».
Continue reading...
87
Come dance with me Let’s touch the stars Baila conmigo Let’s listen to romantic music Come walk with me Anda conmigo Come explore the world with me Let’s see all there is to see Let’s watch the stars dance Watch the moon watching us Let’s smell the roses Vamos oler las rosas Come dance with me Baila conmigo Come walk with me Anda conmigo Come explore the world with me Come laugh with me Give me one hundred smiles Come be with me Ven conmigo Forever
0
Sep 17, 2018
Sep 17, 2018 at 3:11 PM UTC
Come Dance With Me