Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
#voltaire
These are English translations of Voltaire, one of the world's most prolific, best and most influential writers. Voltaire, born François-Marie Arouet (1694-1778), was an amazingly prolific writer who produced works in nearly every literary genre, including poems, plays, novels and novellas, satires, parodies, essays, histories, Bible criticism, and even early science fiction! Les Vous et Les Tu (“You, then and now”) by Voltaire loose translation/interpretation by Michael R. Burch Phyllis, whatever became of those days We spent riding in your carriage, Lacking both lackeys and trappings, Accompanied only by your graceful charms And content with a humble supper Which you (of course) transformed into ambrosia … Days when you abandoned yourself in your folly To the happily deceived lover Who so earnestly pledged you his life? Heaven had bequeathed you, then, In lieu of prestige and riches, The enchanting enticements of youth: A tender heart, an adventurous mind, An alabaster breast and exquisite eyes. Well, with so many luring allurements, Ah! what girl would have not been mischievous? And so you were, graceful creature. And thus (and may Love forgive me!) You know I desired you all the more. Ah, Madame! How your life, So filled with honors today, Differs from those lost enchantments! This hulking guardian with the powdered hair Who lies incessantly at your door, Phyllis, is the very avatar of Time: See how he dismisses the escorts Of tender Love and Laughter; Those orphans no longer dare show their faces Beneath your magnificent paneled ceilings. Alas! in happier days I saw them Enter your home through a glassless window To frolic in your hovel. No, Madame, all these carpets Spun at the Savonnerie And so elegantly loomed by the Persians; And all your golden jewelry; And all this expensive porcelain Germain engraved with his divine hand; And all these cabinets in which Martin Surpassed the art of China; And all your white vases, Such fragile Japanese wonders!; And the twin chandeliers of diamonds Dangling from your ears; And your costly chokers and necklaces; And all this spellbinding pomp; Are not worth a single kiss You blessed me with when you were young. TRANSLATIONS OF VOLTAIRE EPIGRAMS AND QUOTES Once fanaticism has gangrened brains the incurable malady invariably remains. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Love is a canvas created by nature and completed by imagination. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch If God did not create us, it was necessary for us to create him. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch My only prayer to God was, “Lord, make my enemies ridiculous.” And he granted it. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch God is a jester performing for an audience too frightened to laugh. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Doubt is an undesirable condition, but preferable to ludicrous certainty. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Faith is believing what reason cannot countenance. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch ‎Life is a shipwreck, yet we must sing in the lifeboats. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Every man is a product of his age and few are able to rise above its misconceptions. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Judge a man by his doubts rather than his certainties. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch The secret of being a bore is to reveal everything. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Common sense is uncommon. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Once fanaticism has gangrened brains the malady is usually incurable. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Keywords/Tags: Voltaire, Voltaire English Translations, Voltaire Poems, Voltaire Epigrams, Voltaire Quotations
0
Jan 10, 2025
Jan 10, 2025 at 2:35 AM UTC
Voltaire translations by Michael R. Burch
These are English translations of Voltaire, one of the world's most prolific, best and most influential writers. Voltaire, born François-Marie Arouet (1694-1778), was an amazingly prolific writer who produced works in nearly every literary genre, including poems, plays, novels and novellas, satires, parodies, essays, histories, Bible criticism, and even early science fiction! Les Vous et Les Tu (“You, then and now”) by Voltaire loose translation/interpretation by Michael R. Burch Phyllis, whatever became of those days We spent riding in your carriage, Lacking both lackeys and trappings, Accompanied only by your graceful charms And content with a humble supper Which you (of course) transformed into ambrosia … Days when you abandoned yourself in your folly To the happily deceived lover Who so earnestly pledged you his life? Heaven had bequeathed you, then, In lieu of prestige and riches, The enchanting enticements of youth: A tender heart, an adventurous mind, An alabaster breast and exquisite eyes. Well, with so many luring allurements, Ah! what girl would have not been mischievous? And so you were, graceful creature. And thus (and may Love forgive me!) You know I desired you all the more. Ah, Madame! How your life, So filled with honors today, Differs from those lost enchantments! This hulking guardian with the powdered hair Who lies incessantly at your door, Phyllis, is the very avatar of Time: See how he dismisses the escorts Of tender Love and Laughter; Those orphans no longer dare show their faces Beneath your magnificent paneled ceilings. Alas! in happier days I saw them Enter your home through a glassless window To frolic in your hovel. No, Madame, all these carpets Spun at the Savonnerie And so elegantly loomed by the Persians; And all your golden jewelry; And all this expensive porcelain Germain engraved with his divine hand; And all these cabinets in which Martin Surpassed the art of China; And all your white vases, Such fragile Japanese wonders!; And the twin chandeliers of diamonds Dangling from your ears; And your costly chokers and necklaces; And all this spellbinding pomp; Are not worth a single kiss You blessed me with when you were young. TRANSLATIONS OF VOLTAIRE EPIGRAMS AND QUOTES Once fanaticism has gangrened brains the incurable malady invariably remains. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Love is a canvas created by nature and completed by imagination. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch If God did not create us, it was necessary for us to create him. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch My only prayer to God was, “Lord, make my enemies ridiculous.” And he granted it. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch God is a jester performing for an audience too frightened to laugh. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Doubt is an undesirable condition, but preferable to ludicrous certainty. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Faith is believing what reason cannot countenance. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch ‎Life is a shipwreck, yet we must sing in the lifeboats. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Every man is a product of his age and few are able to rise above its misconceptions. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Judge a man by his doubts rather than his certainties. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch The secret of being a bore is to reveal everything. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Common sense is uncommon. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Once fanaticism has gangrened brains the malady is usually incurable. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Keywords/Tags: Voltaire, Voltaire English Translations, Voltaire Poems, Voltaire Epigrams, Voltaire Quotations
Continue reading...
82
Epigrams III To be or not to be? In the end Hamlet opted for naught. —Michael R. Burch Love has the value of gold, if it’s true; if not, of rue. —Michael R. Burch Ars Brevis, Proofreading Longa by Michael R. Burch Poets may labor from sun to sun, but their editor's work is never done. Redefinitions Faith: falling into the same old claptrap.—Michael R. Burch Religion: the ties that blind.—Michael R. Burch Baseball: lots of spittin’ mixed with some hittin’.—Michael R. Burch Trickle down economics: an especially pungent golden shower.—Michael R. Burch Poetry: the art of finding the right word at the right time.—Michael R. Burch Bible Libel If God is good, half the Bible is libel. —Michael R. Burch The most dangerous words ever uttered by human lips are “thus saith the LORD.” — Michael R. Burch The Least of These... What you do to the refugee (the least of these) you do unto Me! —Jesus Christ, translation/paraphrase by Michael R. Burch The Church Gets the Burch Rod How can the Bible be "infallible" when from Genesis to Revelation slavery is commanded and condoned, but never condemned? —Michael R. Burch I have my doubts about your God and his "love": If one screams below, what the hell is "Above"? —Michael R. Burch If God has the cattle on a thousand hills, why does he need my tithes to pay his bills? —Michael R. Burch The best tonic for other people's bad ideas is to think for oneself.—Michael R. Burch Hell hath no fury like a fundamentalist whose God condemned him for having "impure thoughts."—Michael R. Burch Religion is the difficult process of choosing the least malevolent invisible friends.—Michael R. Burch Religion is the ****** of the people.—Karl Marx Religion is the dopiate of the sheeple.—Michael R. Burch To fall an inch short of infinity is to fall infinitely short.—Michael R. Burch Most Christians make God seem like the Devil. Atheists and agnostics at least give him the "benefit of the doubt."—Michael R. Burch Hell has been hellishly overdone since Jehovah and his prophets never mentioned it once. —Michael R. Burch (Bible scholars agree: the word "hell" has been removed from the Old Testaments of the more accurate modern Bible translations. And the few New Testament verses that mention "hell" are obvious mistranslations.) An ideal that cannot be realized is, in the end, just wishful thinking.—Michael R. Burch God and his "profits" could never agree on any gospel acceptable to an intelligent flea. —Michael R. Burch since God created u so gullible how did u conclude He’s so lovable? —Michael R. Burch If every witty thing that's said were true, Oscar Wilde, the world would worship You! —Michael R. Burch Translations Birdsong by Rumi loose translation by Michael R. Burch Birdsong relieves my deepest griefs: now I'm just as ecstatic as they, but with nothing to say! Please universe, rehearse your poetry through me! Raise your words, not their volume. Rain grows flowers, not thunder. —Rumi, translation by Michael R. Burch The imbecile constructs cages for everyone he knows, while the sage (who has to duck his head whenever the moon glows) keeps dispensing keys all night long to the beautiful, rowdy, prison gang. —Hafiz loose translation/interpretation by Michael R. Burch An unbending tree breaks easily. —Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Little sparks ignite great flames.—Dante, translation by Michael R. Burch Once fanaticism has gangrened brains the incurable malady invariably remains. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Booksellers laud authors for novel editions as pimps praise their ****** for exotic positions. —Thomas Campion, loose translation/interpretation by Michael R. Burch No wind is favorable to the man who lacks direction. —Seneca the Younger, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Hypocrisy may deceive the most perceptive adult, but the dullest child recognizes and is revolted by it, however ingeniously disguised. —Leo Tolstoy translation by Michael R. Burch Just as I select a ship when it's time to travel, or a house when it's time to change residences, even so I will choose when it's time to depart from life. —Seneca, speaking about the right to euthanasia in the first century AD, translation by Michael R. Burch Improve yourself through others' writings, thus attaining more easily what they acquired through great difficulty. —Socrates, translation by Michael R. Burch Fools call wisdom foolishness. ―Euripides, translation by Michael R. Burch One true friend is worth ten thousand kin. ―Euripides, translation by Michael R. Burch Not to speak one’s mind is slavery. ―Euripides, translation by Michael R. Burch I would rather die standing than kneel, a slave. ―Euripides, translation by Michael R. Burch Fresh tears are wasted on old griefs. ―Euripides, translation by Michael R. Burch Native American Proverb loose translation/interpretation by Michael R. Burch Before you judge a man for his sins be sure to trudge many moons in his moccasins. Native American Proverb by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux (circa 1840-1877) loose translation/interpretation by Michael R. Burch A man must pursue his Vision as the eagle explores the sky's deepest blues. Native American Proverb loose translation/interpretation by Michael R. Burch Let us walk respectfully here among earth's creatures, great and small, remembering, our footsteps light, that one wise God created all. Shattered by Vera Pavlova loose translation/interpretation by Michael R. Burch I shattered your heart; now I limp through the shards barefoot. Death by Michael R. Burch Death is the ultimate finality and banality of reality. Less Heroic Couplets: Miss Bliss by Michael R. Burch Domestic “bliss”? Best to swing and miss! Less Heroic Couplets: Then and Now by Michael R. Burch BEFORE: Thanks to Brexit, our lives will be plush! ... AFTER: Crap, we’re going broke! What the hell is the rush? Less Heroic Couplets: Dear Pleader by Michael R. Burch Is our Dear Pleader, as he claims, heroic? I prefer my presidents a bit more stoic. Less Heroic Couplets: Less than Impressed by Michael R. Burch for T. M., regarding certain dispensers of lukewarm air Their volume’s impressive, it’s true ... but somehow it all seems “much ado.” Less Heroic Couplets: Poetry I by Michael R. Burch Poetry is the heart’s caged rhythm, the soul’s frantic tappings at the panes of mortality. Less Heroic Couplets: Poetry II by Michael R. Burch Poetry is the trapped soul’s frantic tappings at the panes of mortality. Less Heroic Couplets: Seesaw by Michael R. Burch A poem is the mind teetering between fact and fiction, momentarily elevated. Less Heroic Couplets: Passions by Michael R. Burch Passions are the heart’s qualms, the soul’s squalls, the brain’s storms. Wayne Gretzky was pure skill poured into skates.—Michael R. Burch Justice may be blind, but does she have to be deaf too?—Michael R. Burch There is nothing at all supreme, nor anything remotely just, about Clarence Thomas.—Michael R. Burch VOLTAIRE These are English translations of Voltaire, one of the world's most prolific, best and most influential writers. Voltaire, born François-Marie Arouet (1694-1778), was an amazingly prolific writer who produced works in nearly every literary genre, including poems, plays, novels and novellas, satires, parodies, essays, histories, Bible criticism, and even early science fiction! Les Vous et Les Tu (“You, then and now”) by Voltaire loose translation/interpretation by Michael R. Burch Phyllis, whatever became of those days We spent riding in your carriage, Lacking both lackeys and trappings, Accompanied only by your graceful charms And content with a humble supper Which you (of course) transformed into ambrosia … Days when you abandoned yourself in your folly To the happily deceived lover Who so earnestly pledged you his life? Heaven had bequeathed you, then, In lieu of prestige and riches, The enchanting enticements of youth: A tender heart, an adventurous mind, An alabaster breast and exquisite eyes. Well, with so many luring allurements, Ah! what girl would have not been mischievous? And so you were, graceful creature. And thus (and may Love forgive me!) You know I desired you all the more. Ah, Madame! How your life, So filled with honors today, Differs from those lost enchantments! This hulking guardian with the powdered hair Who lies incessantly at your door, Phyllis, is the very avatar of Time: See how he dismisses the escorts Of tender Love and Laughter; Those orphans no longer dare show their faces Beneath your magnificent paneled ceilings. Alas! in happier days I saw them Enter your home through a glassless window To frolic in your hovel. No, Madame, all these carpets Spun at the Savonnerie And so elegantly loomed by the Persians; And all your golden jewelry; And all this expensive porcelain Germain engraved with his divine hand; And all these cabinets in which Martin Surpassed the art of China; And all your white vases, Such fragile Japanese wonders!; And the twin chandeliers of diamonds Dangling from your ears; And your costly chokers and necklaces; And all this spellbinding pomp; Are not worth a single kiss You blessed me with when you were young. TRANSLATIONS OF VOLTAIRE EPIGRAMS AND QUOTES Once fanaticism has gangrened brains the incurable malady invariably remains. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Love is a canvas created by nature and completed by imagination. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch If God did not create us, it was necessary for us to create him. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch My only prayer to God was, “Lord, make my enemies ridiculous.” And he granted it. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch God is a jester performing for an audience too frightened to laugh. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Doubt is an undesirable condition, but preferable to ludicrous certainty. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Faith is believing what reason cannot countenance. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch ‎Life is a shipwreck, yet we must sing in the lifeboats. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Every man is a product of his age and few are able to rise above its misconceptions. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Judge a man by his doubts rather than his certainties. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch The secret of being a bore is to reveal everything. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Common sense is uncommon. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Once fanaticism has gangrened brains the malady is usually incurable. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Keywords/Tags: epigram shakespeare love faith religion hell church bible infinity god, mrbepi, mrbepig, mrbepigram Published as the collection "Epigrams III"
0
Feb 24, 2020
Feb 24, 2020 at 2:21 AM UTC
Epigrams III
Epigrams III To be or not to be? In the end Hamlet opted for naught. —Michael R. Burch Love has the value of gold, if it’s true; if not, of rue. —Michael R. Burch Ars Brevis, Proofreading Longa by Michael R. Burch Poets may labor from sun to sun, but their editor's work is never done. Redefinitions Faith: falling into the same old claptrap.—Michael R. Burch Religion: the ties that blind.—Michael R. Burch Baseball: lots of spittin’ mixed with some hittin’.—Michael R. Burch Trickle down economics: an especially pungent golden shower.—Michael R. Burch Poetry: the art of finding the right word at the right time.—Michael R. Burch Bible Libel If God is good, half the Bible is libel. —Michael R. Burch The most dangerous words ever uttered by human lips are “thus saith the LORD.” — Michael R. Burch The Least of These... What you do to the refugee (the least of these) you do unto Me! —Jesus Christ, translation/paraphrase by Michael R. Burch The Church Gets the Burch Rod How can the Bible be "infallible" when from Genesis to Revelation slavery is commanded and condoned, but never condemned? —Michael R. Burch I have my doubts about your God and his "love": If one screams below, what the hell is "Above"? —Michael R. Burch If God has the cattle on a thousand hills, why does he need my tithes to pay his bills? —Michael R. Burch The best tonic for other people's bad ideas is to think for oneself.—Michael R. Burch Hell hath no fury like a fundamentalist whose God condemned him for having "impure thoughts."—Michael R. Burch Religion is the difficult process of choosing the least malevolent invisible friends.—Michael R. Burch Religion is the ****** of the people.—Karl Marx Religion is the dopiate of the sheeple.—Michael R. Burch To fall an inch short of infinity is to fall infinitely short.—Michael R. Burch Most Christians make God seem like the Devil. Atheists and agnostics at least give him the "benefit of the doubt."—Michael R. Burch Hell has been hellishly overdone since Jehovah and his prophets never mentioned it once. —Michael R. Burch (Bible scholars agree: the word "hell" has been removed from the Old Testaments of the more accurate modern Bible translations. And the few New Testament verses that mention "hell" are obvious mistranslations.) An ideal that cannot be realized is, in the end, just wishful thinking.—Michael R. Burch God and his "profits" could never agree on any gospel acceptable to an intelligent flea. —Michael R. Burch since God created u so gullible how did u conclude He’s so lovable? —Michael R. Burch If every witty thing that's said were true, Oscar Wilde, the world would worship You! —Michael R. Burch Translations Birdsong by Rumi loose translation by Michael R. Burch Birdsong relieves my deepest griefs: now I'm just as ecstatic as they, but with nothing to say! Please universe, rehearse your poetry through me! Raise your words, not their volume. Rain grows flowers, not thunder. —Rumi, translation by Michael R. Burch The imbecile constructs cages for everyone he knows, while the sage (who has to duck his head whenever the moon glows) keeps dispensing keys all night long to the beautiful, rowdy, prison gang. —Hafiz loose translation/interpretation by Michael R. Burch An unbending tree breaks easily. —Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Little sparks ignite great flames.—Dante, translation by Michael R. Burch Once fanaticism has gangrened brains the incurable malady invariably remains. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Booksellers laud authors for novel editions as pimps praise their ****** for exotic positions. —Thomas Campion, loose translation/interpretation by Michael R. Burch No wind is favorable to the man who lacks direction. —Seneca the Younger, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Hypocrisy may deceive the most perceptive adult, but the dullest child recognizes and is revolted by it, however ingeniously disguised. —Leo Tolstoy translation by Michael R. Burch Just as I select a ship when it's time to travel, or a house when it's time to change residences, even so I will choose when it's time to depart from life. —Seneca, speaking about the right to euthanasia in the first century AD, translation by Michael R. Burch Improve yourself through others' writings, thus attaining more easily what they acquired through great difficulty. —Socrates, translation by Michael R. Burch Fools call wisdom foolishness. ―Euripides, translation by Michael R. Burch One true friend is worth ten thousand kin. ―Euripides, translation by Michael R. Burch Not to speak one’s mind is slavery. ―Euripides, translation by Michael R. Burch I would rather die standing than kneel, a slave. ―Euripides, translation by Michael R. Burch Fresh tears are wasted on old griefs. ―Euripides, translation by Michael R. Burch Native American Proverb loose translation/interpretation by Michael R. Burch Before you judge a man for his sins be sure to trudge many moons in his moccasins. Native American Proverb by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux (circa 1840-1877) loose translation/interpretation by Michael R. Burch A man must pursue his Vision as the eagle explores the sky's deepest blues. Native American Proverb loose translation/interpretation by Michael R. Burch Let us walk respectfully here among earth's creatures, great and small, remembering, our footsteps light, that one wise God created all. Shattered by Vera Pavlova loose translation/interpretation by Michael R. Burch I shattered your heart; now I limp through the shards barefoot. Death by Michael R. Burch Death is the ultimate finality and banality of reality. Less Heroic Couplets: Miss Bliss by Michael R. Burch Domestic “bliss”? Best to swing and miss! Less Heroic Couplets: Then and Now by Michael R. Burch BEFORE: Thanks to Brexit, our lives will be plush! ... AFTER: Crap, we’re going broke! What the hell is the rush? Less Heroic Couplets: Dear Pleader by Michael R. Burch Is our Dear Pleader, as he claims, heroic? I prefer my presidents a bit more stoic. Less Heroic Couplets: Less than Impressed by Michael R. Burch for T. M., regarding certain dispensers of lukewarm air Their volume’s impressive, it’s true ... but somehow it all seems “much ado.” Less Heroic Couplets: Poetry I by Michael R. Burch Poetry is the heart’s caged rhythm, the soul’s frantic tappings at the panes of mortality. Less Heroic Couplets: Poetry II by Michael R. Burch Poetry is the trapped soul’s frantic tappings at the panes of mortality. Less Heroic Couplets: Seesaw by Michael R. Burch A poem is the mind teetering between fact and fiction, momentarily elevated. Less Heroic Couplets: Passions by Michael R. Burch Passions are the heart’s qualms, the soul’s squalls, the brain’s storms. Wayne Gretzky was pure skill poured into skates.—Michael R. Burch Justice may be blind, but does she have to be deaf too?—Michael R. Burch There is nothing at all supreme, nor anything remotely just, about Clarence Thomas.—Michael R. Burch VOLTAIRE These are English translations of Voltaire, one of the world's most prolific, best and most influential writers. Voltaire, born François-Marie Arouet (1694-1778), was an amazingly prolific writer who produced works in nearly every literary genre, including poems, plays, novels and novellas, satires, parodies, essays, histories, Bible criticism, and even early science fiction! Les Vous et Les Tu (“You, then and now”) by Voltaire loose translation/interpretation by Michael R. Burch Phyllis, whatever became of those days We spent riding in your carriage, Lacking both lackeys and trappings, Accompanied only by your graceful charms And content with a humble supper Which you (of course) transformed into ambrosia … Days when you abandoned yourself in your folly To the happily deceived lover Who so earnestly pledged you his life? Heaven had bequeathed you, then, In lieu of prestige and riches, The enchanting enticements of youth: A tender heart, an adventurous mind, An alabaster breast and exquisite eyes. Well, with so many luring allurements, Ah! what girl would have not been mischievous? And so you were, graceful creature. And thus (and may Love forgive me!) You know I desired you all the more. Ah, Madame! How your life, So filled with honors today, Differs from those lost enchantments! This hulking guardian with the powdered hair Who lies incessantly at your door, Phyllis, is the very avatar of Time: See how he dismisses the escorts Of tender Love and Laughter; Those orphans no longer dare show their faces Beneath your magnificent paneled ceilings. Alas! in happier days I saw them Enter your home through a glassless window To frolic in your hovel. No, Madame, all these carpets Spun at the Savonnerie And so elegantly loomed by the Persians; And all your golden jewelry; And all this expensive porcelain Germain engraved with his divine hand; And all these cabinets in which Martin Surpassed the art of China; And all your white vases, Such fragile Japanese wonders!; And the twin chandeliers of diamonds Dangling from your ears; And your costly chokers and necklaces; And all this spellbinding pomp; Are not worth a single kiss You blessed me with when you were young. TRANSLATIONS OF VOLTAIRE EPIGRAMS AND QUOTES Once fanaticism has gangrened brains the incurable malady invariably remains. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Love is a canvas created by nature and completed by imagination. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch If God did not create us, it was necessary for us to create him. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch My only prayer to God was, “Lord, make my enemies ridiculous.” And he granted it. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch God is a jester performing for an audience too frightened to laugh. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Doubt is an undesirable condition, but preferable to ludicrous certainty. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Faith is believing what reason cannot countenance. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch ‎Life is a shipwreck, yet we must sing in the lifeboats. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Every man is a product of his age and few are able to rise above its misconceptions. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Judge a man by his doubts rather than his certainties. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch The secret of being a bore is to reveal everything. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Common sense is uncommon. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Once fanaticism has gangrened brains the malady is usually incurable. —Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Keywords/Tags: epigram shakespeare love faith religion hell church bible infinity god, mrbepi, mrbepig, mrbepigram Published as the collection "Epigrams III"
Continue reading...
265
By the by, we sit to watch a week end, on television, or your time's equivalent seefar-aparat. Ignoring moon phaze, we count sevens, under the generic mandate of God's Truth. Submitted, bowing low on Friday, next day Chosen, allowed through some revealed loop hole, Called, day three, permitted by grace alone, undeserved or earned, to wrestle with the liar calling war your duty to truth. Long weekends for all, let us contend, we are biding time, occupying our spaces, our bubbles of being, our guiding principles leading us with peaceable nudging, this way… Each cluster of monotheists insists the truth, is for their own protection, a tested faith believed, certain to eliminate each individual fake follower, while allowing holiest of priestly classes work not a whit. Call us the common sort. We less holy plain folk. Each one, each bubble of speaking flesh, given one guide, with constant comforting, this way, in contact face to face with the great weaver of wind and seas. Alerted become, some sense seems to say, lend an ear, hear the conception let loose, precept upon precept, here some, there some, line upon line, thought on thought, each a prayer, an asking, an appraisal of the price prepaid called worth it. On second glance. Having many miles back submitted, bowed low to a teacher who taught that tears are grace, a heart softening remainder from infancy, when we are hard selfish takers, helplessly weeping when confusion topples all balance and we fall into serious wailing, as snotty salty tears wrap us in a core cushioning patience on which pity for innocense rests, self-pity, poor me, weeping prostrate waiting for patience to function before I die. And should we weep for some fool today, seeing his zeal manifest to earn God's grace, by any name, in any mind let be aware that madness defies wisdom. Should we not weep for the liars who taught the child that the wisdom which made us, rewards us for killing other thinkers of the same crazy idea, differing by no means significant to infants? Ever, after time, or before, I've not a clue, yet, now, I do assume we all may, and often do, think wrong, falling so safe within the lie fed us, to make us willing to support the imprisoning of hungry us, by forced mind molds earning the interest on world debt for constant war readiness. Our beloved lease on life is not sublet. Any infant who survives the womb is entitled. Each breather rebreathes, giving back received life. Now, as an interstellar life raft, earth laughs, when the lies about who owns the planet ignor the approaching reaction to imbalance. Free lunches for Gaza, and grassy football fields. Stop hate, abhor the law that calls hate truth's will. Watch truth lift the crippled conscience we share. Make lying anathema, and fearful hateful exclusion laws auto morph into correctible knowledge, each real empath sympathy blossoming soothing all pain in scars nullift, so as we can never bring a helpless child to tears for wars' reasons. When war comes to excuse its expense, I must laugh with life, call war to bring cause, prove worth, sit with first Is-ai-ah, come, let us reason, together. War rises on pride's haunches and calls me the fool, I call pride's worshippers to count the cost. If  you made mankind, wombed and un, for good reason, with a will to power, a will to self control and rights, by Nature, and Nature's spir'tually discernible goodness and power, would you use life of satisfaction, or desparate poverty to teach the art of agape, charity and such? - freedom of speech - say true, no lie. - But why, can we not freely destroy, - can we not freely force children to serve? Better living by global ignorance reduction. If the truth made minds like ours, if the truth its anthropomorphized self, made us pathetically spiritual enough to weep… at the fruited fields cratered by artillery to starve the enemy, back when the strategy, left the scars on generation after generation of poor, outside the class of chosen, by law, which orders outsiders to submit, knowing one's place, hewers of wood, drawers of water, pickers of fruits, plowers of fields, diggers of ditches, washer of dishes and floors, builders of shelters, dismantler of obsolete weapons. Owners and renters, live in peace. Under holy order. Oh, no? Call the message itself a lie, say the truth does hate those who know otherwise. Who holds the pledge for your share in this war debt? When some side wins, whom shall we owe?
0
Oct 27, 2023
Oct 27, 2023 at 1:32 PM UTC
Three said to be Holy days in a row.
By the by, we sit to watch a week end, on television, or your time's equivalent seefar-aparat. Ignoring moon phaze, we count sevens, under the generic mandate of God's Truth. Submitted, bowing low on Friday, next day Chosen, allowed through some revealed loop hole, Called, day three, permitted by grace alone, undeserved or earned, to wrestle with the liar calling war your duty to truth. Long weekends for all, let us contend, we are biding time, occupying our spaces, our bubbles of being, our guiding principles leading us with peaceable nudging, this way… Each cluster of monotheists insists the truth, is for their own protection, a tested faith believed, certain to eliminate each individual fake follower, while allowing holiest of priestly classes work not a whit. Call us the common sort. We less holy plain folk. Each one, each bubble of speaking flesh, given one guide, with constant comforting, this way, in contact face to face with the great weaver of wind and seas. Alerted become, some sense seems to say, lend an ear, hear the conception let loose, precept upon precept, here some, there some, line upon line, thought on thought, each a prayer, an asking, an appraisal of the price prepaid called worth it. On second glance. Having many miles back submitted, bowed low to a teacher who taught that tears are grace, a heart softening remainder from infancy, when we are hard selfish takers, helplessly weeping when confusion topples all balance and we fall into serious wailing, as snotty salty tears wrap us in a core cushioning patience on which pity for innocense rests, self-pity, poor me, weeping prostrate waiting for patience to function before I die. And should we weep for some fool today, seeing his zeal manifest to earn God's grace, by any name, in any mind let be aware that madness defies wisdom. Should we not weep for the liars who taught the child that the wisdom which made us, rewards us for killing other thinkers of the same crazy idea, differing by no means significant to infants? Ever, after time, or before, I've not a clue, yet, now, I do assume we all may, and often do, think wrong, falling so safe within the lie fed us, to make us willing to support the imprisoning of hungry us, by forced mind molds earning the interest on world debt for constant war readiness. Our beloved lease on life is not sublet. Any infant who survives the womb is entitled. Each breather rebreathes, giving back received life. Now, as an interstellar life raft, earth laughs, when the lies about who owns the planet ignor the approaching reaction to imbalance. Free lunches for Gaza, and grassy football fields. Stop hate, abhor the law that calls hate truth's will. Watch truth lift the crippled conscience we share. Make lying anathema, and fearful hateful exclusion laws auto morph into correctible knowledge, each real empath sympathy blossoming soothing all pain in scars nullift, so as we can never bring a helpless child to tears for wars' reasons. When war comes to excuse its expense, I must laugh with life, call war to bring cause, prove worth, sit with first Is-ai-ah, come, let us reason, together. War rises on pride's haunches and calls me the fool, I call pride's worshippers to count the cost. If  you made mankind, wombed and un, for good reason, with a will to power, a will to self control and rights, by Nature, and Nature's spir'tually discernible goodness and power, would you use life of satisfaction, or desparate poverty to teach the art of agape, charity and such? - freedom of speech - say true, no lie. - But why, can we not freely destroy, - can we not freely force children to serve? Better living by global ignorance reduction. If the truth made minds like ours, if the truth its anthropomorphized self, made us pathetically spiritual enough to weep… at the fruited fields cratered by artillery to starve the enemy, back when the strategy, left the scars on generation after generation of poor, outside the class of chosen, by law, which orders outsiders to submit, knowing one's place, hewers of wood, drawers of water, pickers of fruits, plowers of fields, diggers of ditches, washer of dishes and floors, builders of shelters, dismantler of obsolete weapons. Owners and renters, live in peace. Under holy order. Oh, no? Call the message itself a lie, say the truth does hate those who know otherwise. Who holds the pledge for your share in this war debt? When some side wins, whom shall we owe?
Continue reading...
106
Once Aron was born in France, in Paris, In an official family as Franςois- Marie. A literary world was closer to his Soul. Don’t confuse him with Walter that’s Henri. He began his literary path in aristocrats’ House, covering with mockery, satires— For this then he joined the number of expats, His annual income was twenty thousand Lires. He did live in England for three years Never to be forgotten, studying poems, prose. But then Voltaire belonged to that sort of persons Who could not find his moorage in Britain, of course. And thus he lived: wandering, returning, France’s spirit lured him as before. He was So tired for many years of wandering, And bought the estate in Geneva’s outskirts. And Voltaire settled there living in Boarding- houses off noble ladies, nobles’ All kinds, his income was grey, although he knew laws, And was admitted to monarchs their match being. And when at eighty he came back to Paris, And there he passed to his rest further, In Paris you can never avoid love’s bliss, Here lived Voltaire, a poet, a philosopher. {2019} ВОЛЬТЕР Родился Аруэ во Франции, в Париже. В чиновничьей семье как Франсуа-Мари. Литературы мир ему был права ближе. Не путайте его с Вальтером, что Анри! Литературный путь в домах аристократов Он начал проходить с насмешек и сатир – За это он примкнул потом к числу экспатов, И годовой доход был двести тысяч лир! Он в Англии прожил три незабвенных года: Политику, стихи и прозу изучал. Но таковой была вольтерова порода, Что не обрёл тогда в Британии причал. И жил он так: скитаясь-возвращаясь: Дух Франции его по-прежнему манил. За многие года он так устал, скитаясь: В Женеве как-то раз имение купил. И там осел Вольтер, живя на пансионах От благородных дам и всяческих вельмож. И серый был доход, хоть ведал он в законах – Равнее равных ты, когда к монархам вхож! Но в восемьдесят лет вернулся он в столицу. И там он опочил потом на склоне лет. В Париж нельзя никак, приехав, не влюбиться! Здесь жил Вольтер – философ и поэт! {11.11.2019} Translator - I. Toporov
0
May 13, 2020
May 13, 2020 at 1:38 PM UTC
Voltaire
Once Aron was born in France, in Paris, In an official family as Franςois- Marie. A literary world was closer to his Soul. Don’t confuse him with Walter that’s Henri. He began his literary path in aristocrats’ House, covering with mockery, satires— For this then he joined the number of expats, His annual income was twenty thousand Lires. He did live in England for three years Never to be forgotten, studying poems, prose. But then Voltaire belonged to that sort of persons Who could not find his moorage in Britain, of course. And thus he lived: wandering, returning, France’s spirit lured him as before. He was So tired for many years of wandering, And bought the estate in Geneva’s outskirts. And Voltaire settled there living in Boarding- houses off noble ladies, nobles’ All kinds, his income was grey, although he knew laws, And was admitted to monarchs their match being. And when at eighty he came back to Paris, And there he passed to his rest further, In Paris you can never avoid love’s bliss, Here lived Voltaire, a poet, a philosopher. {2019} ВОЛЬТЕР Родился Аруэ во Франции, в Париже. В чиновничьей семье как Франсуа-Мари. Литературы мир ему был права ближе. Не путайте его с Вальтером, что Анри! Литературный путь в домах аристократов Он начал проходить с насмешек и сатир – За это он примкнул потом к числу экспатов, И годовой доход был двести тысяч лир! Он в Англии прожил три незабвенных года: Политику, стихи и прозу изучал. Но таковой была вольтерова порода, Что не обрёл тогда в Британии причал. И жил он так: скитаясь-возвращаясь: Дух Франции его по-прежнему манил. За многие года он так устал, скитаясь: В Женеве как-то раз имение купил. И там осел Вольтер, живя на пансионах От благородных дам и всяческих вельмож. И серый был доход, хоть ведал он в законах – Равнее равных ты, когда к монархам вхож! Но в восемьдесят лет вернулся он в столицу. И там он опочил потом на склоне лет. В Париж нельзя никак, приехав, не влюбиться! Здесь жил Вольтер – философ и поэт! {11.11.2019} Translator - I. Toporov
Continue reading...
52
Epigrams I - Translations Religion is the ****** of the people.—Karl Marx Religion is the dopiate of the sheeple.—Michael R. Burch Raise your words, not their volume. Rain grows flowers, not thunder. —Rumi, translation by Michael R. Burch To write an epigram, cram. If you lack wit, scram! —Michael R. Burch, original epigram Once fanaticism has gangrened brains the incurable malady invariably remains. —Voltaire, translation by Michael R. Burch Little sparks ignite great flames. —Dante, translation by Michael R. Burch Hypocrisy may deceive the most perceptive adult, but the dullest child recognizes and is revolted by it, however ingeniously disguised. —Leo Tolstoy, translation by Michael R. Burch Just as I select a ship when it's time to travel, or a house when it's time to change residences, even so I will choose when it's time to depart from life. —Seneca, speaking about the right to euthanasia in the first century AD, translation by Michael R. Burch The imbecile constructs cages for everyone he knows, while the sage (who has to duck his head whenever the moon glows) keeps dispensing keys all night long to the beautiful, rowdy, prison gang. —Hafiz loose translation/interpretation by Michael R. Burch An unbending tree breaks easily. —Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Booksellers laud authors for novel editions as pimps praise their ****** for exotic positions. —Thomas Campion, loose translation/interpretation by Michael R. Burch No wind is favorable to the man who lacks direction. —Seneca the Younger, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Improve yourself through others' writings, thus attaining more easily what they acquired through great difficulty. —Socrates, translation by Michael R. Burch Fools call wisdom foolishness. ―Euripides, translation by Michael R. Burch One true friend is worth ten thousand kin. ―Euripides, translation by Michael R. Burch Not to speak one’s mind is slavery. ―Euripides, translation by Michael R. Burch I would rather die standing than kneel, a slave. ―Euripides, translation by Michael R. Burch Fresh tears are wasted on old griefs. ―Euripides, translation by Michael R. Burch Birdsong by Rumi loose translation by Michael R. Burch Birdsong relieves my deepest griefs: now I'm just as ecstatic as they, but with nothing to say! Please universe, rehearse your poetry through me! Native American Proverb loose translation/interpretation by Michael R. Burch Before you judge a man for his sins be sure to trudge many moons in his moccasins. Native American Proverb by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux (circa 1840-1877) loose translation/interpretation by Michael R. Burch A man must pursue his Vision as the eagle explores the sky's deepest blues. Native American Proverb loose translation/interpretation by Michael R. Burch Let us walk respectfully here among earth's creatures, great and small, remembering, our footsteps light, that one wise God created all. Cherokee Travelers' Blessing I translation by Michael R. Burch I will extract the thorns from your feet. For yet a little while, we will walk life's sunlit paths together. I will love you like my own brother, my own blood. When you are disconsolate, I will wipe the tears from your eyes. And when you are too sad to live, I will put your aching heart to rest. Cherokee Travelers' Blessing II translation by Michael R. Burch Happily may you walk in the paths of the Rainbow. Oh, and may it always be beautiful before you, beautiful behind you, beautiful below you, beautiful above you, and beautiful all around you where in Perfection beauty is finished. Cherokee Travelers' Blessing III translation by Michael R. Burch May Heaven’s warming winds blow gently there, where you reside, and may the Great Spirit bless all those you love, this side of the farthest tide. And wherever you go, whether the journey is fast or slow, may your moccasins leave many cunning footprints in the snow. And when you look over your shoulder, may you always find the Rainbow. The Least of These... What you do to the refugee (the least of these) you do unto Me! —Jesus Christ, translation/paraphrase by Michael R. Burch Hell has been hellishly overdone since Jehovah and his prophets never mentioned it once. —Michael R. Burch (Bible scholars agree: the word "hell" has been removed from the Old Testaments of the more accurate modern Bible translations. And the few New Testament verses that mention "hell" are obvious mistranslations.) Earthbound by Michael R. Burch Tashunka Witko, better known as Crazy Horse, had a vision of a red-tailed hawk at Sylvan Lake, South Dakota. In his vision he saw himself riding a spirit horse, flying through a storm, as the hawk flew above him, shrieking. When he awoke, a red-tailed hawk was perched near his horse. Earthbound, and yet I now fly through the clouds that are aimlessly drifting ... so high that no sound echoing by below where the mountains are lifting the sky can be heard. Like a bird, but not meek, like a hawk from a distance regarding its prey, I will shriek, not a word, but a screech, and my terrible clamor will turn them to clay— the sheep, the earthbound. In October 1838 the Cherokees began to walk the "Trail of Tears." Most of them made the thousand mile journey west to Oklahoma on foot. An estimated 4,000 people, or a quarter of the tribe, died en route. The soldiers "escorting" the Cherokees at bayonet point refused permission for the dead to be buried, threatening to shoot anyone who disobeyed. So the living were forced to carry the corpses of the dead until camp was made for the night. When Pigs Fly by Michael R. Burch On the Trail of Tears, my Cherokee brothers, why hang your heads? Why shame your mothers? Laugh wildly instead! We will soon be dead. When we lie in our graves, let the white-eyes take the woodlands we loved for the *** and the rake. It is better to die than to live out a lie in so narrow a sty. Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed ... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country ... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile." In the same year, 1830, that Stonewall Jackson consigned Native Americans to the ash-heap of history, Georgia Governor George Gilmer said, "Treaties are expedients by which ignorant, intractable, and savage people are induced ... to yield up what civilized people have the right to possess." By "civilized" he apparently meant people willing to brutally dispossess and **** women and children in order to derive economic benefits for themselves. These nights bring dreams of Cherokee shamans whose names are bright verbs and impacted dark nouns, whose memories are indictments of my pallid flesh . . . and I hear, as from a great distance, the cries tortured from their guileless lips, proclaiming the nature of my mutation. ―Michael R. Burch, from "Mongrel Dreams" After Jackson was re-elected with an overwhelming majority in 1832, he strenuously pursued his policy of removing Native Americans, even refusing to accept a Supreme Court ruling which invalidated Georgia's planned annexation of Cherokee land. But in the double-dealing logic of the white supremacists, they had to make the illegal resettlement of the Indians appear to be "legal," so a small group of Cherokees were persuaded to sign the "Treaty of New Echota," which swapped Cherokee land for land in the Oklahoma territory. The Cherokee ringleaders of this infamous plot were later assassinated as traitors. ****** was similarly obsessed with the "legalities" of the **** Holocaust; isn't it strange how mass murderers of women and children can seek to justify their crimes?) Native Americans understood the "circle of life" better than their white oppressors ... When we sit in the Circle of the People, we must be responsible because all Creation is related and the suffering of one is the suffering of all and the joy of one is the joy of all and whatever we do affects everything in the universe. —"Lakota Instructions for Living" by White Buffalo Calf Woman, translated by Michael R. Burch Shattered by Vera Pavlova loose translation/interpretation by Michael R. Burch I shattered your heart; now I limp through the shards barefoot. Keywords/Tags: epigram, epigrams, translation, marx, rumi, voltaire, dante, tolstoy, seneca, pavlova, religion, words, mrbepi, mrbepig, mrbepigram Published as the collection "Epigrams I"
0
Feb 24, 2020
Feb 24, 2020 at 1:16 AM UTC
Epigrams I
Epigrams I - Translations Religion is the ****** of the people.—Karl Marx Religion is the dopiate of the sheeple.—Michael R. Burch Raise your words, not their volume. Rain grows flowers, not thunder. —Rumi, translation by Michael R. Burch To write an epigram, cram. If you lack wit, scram! —Michael R. Burch, original epigram Once fanaticism has gangrened brains the incurable malady invariably remains. —Voltaire, translation by Michael R. Burch Little sparks ignite great flames. —Dante, translation by Michael R. Burch Hypocrisy may deceive the most perceptive adult, but the dullest child recognizes and is revolted by it, however ingeniously disguised. —Leo Tolstoy, translation by Michael R. Burch Just as I select a ship when it's time to travel, or a house when it's time to change residences, even so I will choose when it's time to depart from life. —Seneca, speaking about the right to euthanasia in the first century AD, translation by Michael R. Burch The imbecile constructs cages for everyone he knows, while the sage (who has to duck his head whenever the moon glows) keeps dispensing keys all night long to the beautiful, rowdy, prison gang. —Hafiz loose translation/interpretation by Michael R. Burch An unbending tree breaks easily. —Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Booksellers laud authors for novel editions as pimps praise their ****** for exotic positions. —Thomas Campion, loose translation/interpretation by Michael R. Burch No wind is favorable to the man who lacks direction. —Seneca the Younger, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Improve yourself through others' writings, thus attaining more easily what they acquired through great difficulty. —Socrates, translation by Michael R. Burch Fools call wisdom foolishness. ―Euripides, translation by Michael R. Burch One true friend is worth ten thousand kin. ―Euripides, translation by Michael R. Burch Not to speak one’s mind is slavery. ―Euripides, translation by Michael R. Burch I would rather die standing than kneel, a slave. ―Euripides, translation by Michael R. Burch Fresh tears are wasted on old griefs. ―Euripides, translation by Michael R. Burch Birdsong by Rumi loose translation by Michael R. Burch Birdsong relieves my deepest griefs: now I'm just as ecstatic as they, but with nothing to say! Please universe, rehearse your poetry through me! Native American Proverb loose translation/interpretation by Michael R. Burch Before you judge a man for his sins be sure to trudge many moons in his moccasins. Native American Proverb by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux (circa 1840-1877) loose translation/interpretation by Michael R. Burch A man must pursue his Vision as the eagle explores the sky's deepest blues. Native American Proverb loose translation/interpretation by Michael R. Burch Let us walk respectfully here among earth's creatures, great and small, remembering, our footsteps light, that one wise God created all. Cherokee Travelers' Blessing I translation by Michael R. Burch I will extract the thorns from your feet. For yet a little while, we will walk life's sunlit paths together. I will love you like my own brother, my own blood. When you are disconsolate, I will wipe the tears from your eyes. And when you are too sad to live, I will put your aching heart to rest. Cherokee Travelers' Blessing II translation by Michael R. Burch Happily may you walk in the paths of the Rainbow. Oh, and may it always be beautiful before you, beautiful behind you, beautiful below you, beautiful above you, and beautiful all around you where in Perfection beauty is finished. Cherokee Travelers' Blessing III translation by Michael R. Burch May Heaven’s warming winds blow gently there, where you reside, and may the Great Spirit bless all those you love, this side of the farthest tide. And wherever you go, whether the journey is fast or slow, may your moccasins leave many cunning footprints in the snow. And when you look over your shoulder, may you always find the Rainbow. The Least of These... What you do to the refugee (the least of these) you do unto Me! —Jesus Christ, translation/paraphrase by Michael R. Burch Hell has been hellishly overdone since Jehovah and his prophets never mentioned it once. —Michael R. Burch (Bible scholars agree: the word "hell" has been removed from the Old Testaments of the more accurate modern Bible translations. And the few New Testament verses that mention "hell" are obvious mistranslations.) Earthbound by Michael R. Burch Tashunka Witko, better known as Crazy Horse, had a vision of a red-tailed hawk at Sylvan Lake, South Dakota. In his vision he saw himself riding a spirit horse, flying through a storm, as the hawk flew above him, shrieking. When he awoke, a red-tailed hawk was perched near his horse. Earthbound, and yet I now fly through the clouds that are aimlessly drifting ... so high that no sound echoing by below where the mountains are lifting the sky can be heard. Like a bird, but not meek, like a hawk from a distance regarding its prey, I will shriek, not a word, but a screech, and my terrible clamor will turn them to clay— the sheep, the earthbound. In October 1838 the Cherokees began to walk the "Trail of Tears." Most of them made the thousand mile journey west to Oklahoma on foot. An estimated 4,000 people, or a quarter of the tribe, died en route. The soldiers "escorting" the Cherokees at bayonet point refused permission for the dead to be buried, threatening to shoot anyone who disobeyed. So the living were forced to carry the corpses of the dead until camp was made for the night. When Pigs Fly by Michael R. Burch On the Trail of Tears, my Cherokee brothers, why hang your heads? Why shame your mothers? Laugh wildly instead! We will soon be dead. When we lie in our graves, let the white-eyes take the woodlands we loved for the *** and the rake. It is better to die than to live out a lie in so narrow a sty. Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed ... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country ... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile." In the same year, 1830, that Stonewall Jackson consigned Native Americans to the ash-heap of history, Georgia Governor George Gilmer said, "Treaties are expedients by which ignorant, intractable, and savage people are induced ... to yield up what civilized people have the right to possess." By "civilized" he apparently meant people willing to brutally dispossess and **** women and children in order to derive economic benefits for themselves. These nights bring dreams of Cherokee shamans whose names are bright verbs and impacted dark nouns, whose memories are indictments of my pallid flesh . . . and I hear, as from a great distance, the cries tortured from their guileless lips, proclaiming the nature of my mutation. ―Michael R. Burch, from "Mongrel Dreams" After Jackson was re-elected with an overwhelming majority in 1832, he strenuously pursued his policy of removing Native Americans, even refusing to accept a Supreme Court ruling which invalidated Georgia's planned annexation of Cherokee land. But in the double-dealing logic of the white supremacists, they had to make the illegal resettlement of the Indians appear to be "legal," so a small group of Cherokees were persuaded to sign the "Treaty of New Echota," which swapped Cherokee land for land in the Oklahoma territory. The Cherokee ringleaders of this infamous plot were later assassinated as traitors. ****** was similarly obsessed with the "legalities" of the **** Holocaust; isn't it strange how mass murderers of women and children can seek to justify their crimes?) Native Americans understood the "circle of life" better than their white oppressors ... When we sit in the Circle of the People, we must be responsible because all Creation is related and the suffering of one is the suffering of all and the joy of one is the joy of all and whatever we do affects everything in the universe. —"Lakota Instructions for Living" by White Buffalo Calf Woman, translated by Michael R. Burch Shattered by Vera Pavlova loose translation/interpretation by Michael R. Burch I shattered your heart; now I limp through the shards barefoot. Keywords/Tags: epigram, epigrams, translation, marx, rumi, voltaire, dante, tolstoy, seneca, pavlova, religion, words, mrbepi, mrbepig, mrbepigram Published as the collection "Epigrams I"
Continue reading...
179
Since the dawn of time, Man has striven to understand Why we exist and How we were created. We have formulated various Answers to these burning questions That are scorched in the minds of men. An omniscient creator who lives up above, Powerful beings that run everything from Weather to fire to death to doors; An explosion that created all that is known. It is hard for men to comprehend something other than what Has been taught to them; Even those who believe in near indistinguishable concepts Argue about the little details rather than banding together. It is the duty of a government to allow this Despite the unpalatable aspect of it. We must allow individuals to have their own teachings; Personal attachments must not come in the way of equality. We must turn to our neighbors and voice, "I do not agree with a word you say, But I will defend to the death Your right to say it." We must embrace each other like distant relatives, We must come together when the sun goes down, Until dawn comes once more.
0
Aug 22, 2019
Aug 22, 2019 at 1:35 PM UTC
Voltaire's Oath
I love Francois Marie Aoret Voltaire's wit and stunning impertinence... "Whatever is too stupid to be said gets sung!" Voltaire 1694-1778 (I hadn't noticed...)
0
Jan 31, 2015
Jan 31, 2015 at 5:44 PM UTC
Voltaires Music Quote