#brief
How like a dewdrop
Is this life, briefly sparkling,
Swiftly vanishing.
~ Poetictouch
May 23
May 23, 2026 at 2:33 PM UTC
You know who you are
And I know I
You shall (in proportion) leave a scar
Yet I'll shine my eye
Just as you are
So too were we
Short and a little bitter sweet
May 20
May 20, 2026 at 5:53 PM UTC
My cry rustles as leaves in a crowded park.
A quiet sound. An imperceptible sound.
Who shall interpret the dry scraping of bark?
Or mourn the rotten leaves fallen to the ground.
Nov 27, 2025
Nov 27, 2025 at 10:17 PM UTC
Moments of joy punctuated by tear stains,
Read, but mind you don't rip the paper.
Ink weeps through weakened lanes,
Blurred words bleed laughter, then taper.
Nov 27, 2025
Nov 27, 2025 at 5:51 PM UTC
Stories, reports from wars past, haunt me,
in spirit sensing wondering,
perplexing twisted strands
from National histories
kept for posterity, seen as certain
evidence of life being as reasonless
as distant suns in swirling galaxies.
The business of making ends meet,
make any punctual sense, ends now.
------------------
Dear, the word, intends
to express worthiness, valued
by cost, not
to make or gain the dear thing, but
by pain
at the loss,
remembering reason,
reattaching whole
required why lines, dangling
Among the many joys,
eudaemonia, silliness in the sense lost
nine cousin romps in the lawn sprinklers,
secrets sacralized sold
for students tempted so,
sacred vow bound logic
-
mid-14c., logike, "branch of philosophy that treats of forms of thinking;
the science of distinction of true from false reasoning,"
-
Refine elemental whying, trying, taking
for good, leaving
as worthless but
for marking
in mind, poisonous deception
Games of getting to the perfect peace,
having no driving curiosities or prides,
mystic authority granted me, poetically,
costly so-called sciences, I am, by faith,
for which homeostasis is the reason, ready,
balance of energy store and energy conversion
self guided discovery, so deep is one's ignorance,
self sorting discourses through mortal events, time
since e verily was allegorically massively imaginable
at thought sped enlightenment intended
to disrupt rote thought, symbol assignments
and general intelligence deceptive practices,
the bread and butter of the business of Psyche,
logic by which mankind live and learn and lead
those yet to be to become augmented generally
intelligent choosers of values… versus costs, price
personal, what portion of one's daily bread is paid,
back by me, the muse user enjoying being alive,
and safe, high in the coastal foothills environs,
practically perfect weather for happy humans,
gatherers more than hunters,
crafters more than manufacturers,
traders more than sellers or buyers,
but lacking religion, woe is them, indeed, if
all the witnesses to Hell, sent back to spare us,
perdition due the ignorance of original foul sin,
are not exalting their knowledge of damnation,
against the sacred knowledge of good and evil.
Live evil lurks in mere repetitioning prayer error.
Hooks in Jim Morrison's oevre, say… you cannot
imagine a reality without disgusting disdain for order,
order, in the court… witness under oath testing if we
agree, this is the ever we got this morning, as we rose
from slumber… we, thee linking me… in mind, inspired
thought, amused bemusement refusing confusing truths,
God loves Hell, love's it, or…
blasphemy, accuse me, gospel performer professional,
j'cuse, indeed. Did I dare to die for the American Story,
Home of the free, Land of the brave, oh, say, can you,
remember the first hand grenade WHUMP! can you,
not mirror neurologically callused startle response wise,
real deal, dead people, blood, smells, smoke, silence,
deaf deal with it… accept
therapy, publish, or perish, laugh and live free in truth,
not simple, but sub-elementally perfectly sublime
---------
The news from my future,
is mentally actively spiritually leading,
holding my circumstantial ordinariness,
spending a lifetime to reach one last day,
which can, we may imagine, be any day.
---------
Meaning in landmarks set as scenes,
who imagines whose mind's lost all hope,
who can, as a God-fearin' man, *** boy, cowboy,
drifter with a gift of gab and a deck of cards,
declare 'is whole soul forfeit, should he lie.
Bet me I did not beat my own demons, just
now, for the rest of my life, on the most likely last
day, I spend this way, like it were that very one.
The day called Judgement day, same size day
as those in that original week, rest assured. What?
Obfuscation, cultural integrity, opposing
the holy Pharisees of mutual warring wills.
---------------------
In word form, as a thought, logic is open
seeping sneaking suspicions suggesting surety,
has an am big is us re-both-knowing ness spirit form
for a ready reader, list as doth the spirit, sure hot
wind in a gape jawed face, asking if this may be real
as has been realizable
since commercial radio, propagating productive
personal mysterious
signals sent via zeitgeist,
which reasserts itself, prodigious certainty of purpose,
what do I wish, what do we wish, we, with us in it, me
and you wishing we felt some fealty due the heroic me…
what if expressing a self, molded military mind model,
in a complex religious mystery granted symbols just as
right angled and perpendicular to gravity, per se
timely, chance, definite purpose, be as good as truth,
no harm, no foul, patiently pretending toward goodness,
as do little green apples, and children in my vicinity, true,
all the children in my house, and yard today, are good,
universal attestations, any ever experiencing, such a July,
presume these kids are as happy as can be, today
where I happened just to be, he who chose
to stick and stay and make it pay, by faith
some how, kindalike an intuition,
by now, this'd be real, an actual poetic privilege,
the truth that once the best that I could think or ask, a day,
whole, no ritual mass or mirror mantra back atcha, one day,
surrounded by children, literally running around my house,
and squealing little girl laughter at little boys rolling in mud.
Jul 9, 2025
Jul 9, 2025 at 4:10 PM UTC
We mistake some encounters for forever,
blaming time when our hearts don't align,
but, perhaps we were never meant
to be each other's Valentine.
Maybe we were just commuters,
meeting at the perfect time,
when you needed steady ground,
and I needed a divine sign.
The moment wasn't wrong at all,
it was our expectations' weight;
Two strangers meant to cross paths,
to help each other navigate.
But, my compass pointed towards the North,
as we met in unfamiliar lands,
and you were destined to travel South,
our lives just had different plans.
We were wrong for who we were,
yet, perfect in that moment of stay.
We were not meant for endless tomorrows,
but to help each other find our way.
©️Lizzie Bevis
Feb 11, 2025
Feb 11, 2025 at 5:36 PM UTC
Since time is taken universally,
to be measured in portions to each
thing a time and seasons, within that time,
to use the will to live, and let seem living
all - what, curiously wrought musings,
wordless, falling for the lure, seems living
moving itself aright, as often wines may do,
inviting titles do to musers unbemused,
but no child knows the meaning of things
such as admonitions not to look upon
the wine red, swirling beauty, see
books judged by covers oft stink of
deceitful meats, imagine the ruler's
condescension, partake in silence,
answering freely all who question why,
breathe-ing and eating,
I am but a temporary mover of matter,
from one state to another, as I pass along
this trail that speaks of long disuse,
where it leads, at this junction,
I lack a will to lie and say I know, but
I know, I am willing to believe, where
I would be if I turned around, here
from there, relatively no time at all,
nonsensed wish to be known,
for having been a survivor,
sensed as something natural, self
set up to become this old, enough
to know, no greater need than peace
with purpose, a faith that your duty
is to learn and make do-good things
from things not being used at all.
We on Earth, honestly,
we have no where to go and be,
we do know what must be done,
we leave undone all we have no
will, or means, no way, to do right,
no way to do at all, wrong or right,
yet, with a will used to prove, right
my will, a will used to wait, to see
after many days, few change life's initial
gravitational course.
Aug 29, 2024
Aug 29, 2024 at 3:48 PM UTC
And I think there are just too many things that break my heart, I fight too hard to stop from falling into pieces that I can't be spoken to, not even quietly.
There are too many people I've seen thoroughly, I can't separate myself from anything and I can't be looked at, not even briefly.
There are too many oceans, too deep to venture, no explorer will have courage enough to dip their toes in this water, and no one can touch me, not even kindly.
There are too many things that scare me now. I never leave from the bed I lay in and I can't be danced with, not even calmly.
There are too many ways to break my heart these days that I can't be moved, not even gently,
Not even at all.
Mar 28, 2024
Mar 28, 2024 at 7:34 AM UTC
Vivid memories of you: just a word or phrase.
Hiding meaning like a yolk in an egg.
A "Hello kitten",
A cheeky laugh,
The brightest smile,
I miss our past.
Jul 30, 2022
Jul 30, 2022 at 7:02 PM UTC
A Chattered Weeping
Tropic heat
there hangs a grief
Clung !
Like a cold wet shower curtain
inhaled by an open window
suctioned
mildew mischievous
against the skin
But this grief ..
a replenishing ache
(now scolded from rank)
and no longer
heaving and hopeless suffocation
duration has operated
Oct 17, 2021
Oct 17, 2021 at 8:05 PM UTC
to the man donned in black
to the woman with no spine
and a broken back
you work in slumber
with eyes unopened
to life's beauty
you have only spoken
brief talks betwixt dreams
stiffened, when awoken
of thoughts that linger a ways away
in a land of virtue
reminiscent of tolkien
Mar 28, 2021
Mar 28, 2021 at 3:31 PM UTC
i wish for my own good
but my truth is the weight of my option
i’ve only found that my true illumination
comes from darkness that covers my sight
from the pressure created inside
Dec 9, 2020
Dec 9, 2020 at 1:07 PM UTC
And I don't
even know
the father's
name.
Oct 28, 2020
Oct 28, 2020 at 12:49 AM UTC
What is this?
Is it a dream?
Nothing changes,
Yet nothing stays the same.
Remember,
We’re not here.
We all exist,
As one elsewhere.
Aug 14, 2020
Aug 14, 2020 at 8:07 PM UTC
I’ll be brief (about poetry writing)
giving up:
expelling of textual agitation in my breast,
expulsing supplies no more the longest relief,
its medicinal efficacy, worn down, placebo equal,
run its course, a good grief, displacing tired belief,
loss of poetry, boon companion, not too late, nor
too soon, conceding, everything due a finalization
woman prevented me from walking in the
tropical storms frothiness, opining to my whining
“that’s no way to cleanse a soul, you’ll lose your life,
not that weight that’s moved up inside, up from the gut
into hearts blocked chambers and clogged spokes.”
thinking the vocabulary, needs a thrift store trip,
to give it all away, besides, prove it, a good taxing,
donating might be quite righteous undertaking, like
flushing of the ewes, needs some new nutrients for the ole
two handed sleight legerdemain.
promised brevity w/o levity, no floating, keeping my feet’s grounded, my animal kingdom, my editorial staff, says a good quitting time is hard to find, addiction, a rolling stone, needs a coldstone fence immovable.
grabbed rucksack, inside Hafiz, Ogden and Walt Whitman, all very good company men, head to the poetry nook, to get my soul brown deep tanned, and enjoy excellent conversations with the Lord,
‘bout childless women, why cancer, and if there be a decent chance we could work out a real substantive cooperative truce between
deity & humans,
one that could hold for longer than a day, a good working relationship ‘tween sky, sun, water and wind, ok, fractious occasional, but on the whole works ok, gotta makes some more notes to keep my new boon above, my new oh lordy buddy well-contented, non-grumpy.
p.s. being an admirer~reader is almost as good as being a writer
9:00 AM
Mon Jul 13
2020
Feb 24, 2021
Feb 24, 2021 at 5:04 AM UTC
Epigrams by Michael R. Burch
Conformists of a feather
flock together.
—Michael R. Burch
(Winner of the National Poetry Month Couplet Competition)
My objective is not to side with the majority, but to avoid the ranks of the insane.—Marcus Aurelius, translation by Michael R. Burch
Epitaph for a Palestinian Child
by Michael R. Burch
I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.
(Published by Romantics Quarterly, Poetry Super Highway, Poets for Humanity, Daily Kos, Katutura English, Genocide Awareness, Darfur Awareness Shabbat, Viewing Genocide in Sudan, Better Than Starbucks, Art Villa, Setu, Angle, AZquotes, QuoteMaster; also translated into Czech, Indonesian, Romanian and Turkish)
Childless
by Michael R. Burch
How can she bear her grief?
Mightier than Atlas, she shoulders the weight
of one fallen star.
Stormfront
by Michael R. Burch
Our distance is frightening:
a distance like the abyss between heaven and earth
interrupted by bizarre and terrible lightning.
Laughter's Cry
by Michael R. Burch
Because life is a mystery, we laugh
and do not know the half.
Because death is a mystery, we cry
when one is gone, our numbering thrown awry.
(Originally published by Angelwing)
Autumn Conundrum
by Michael R. Burch
It's not that every leaf must finally fall,
it's just that we can never catch them all.
(Originally published by The Neovictorian/Cochlea, this poem has been translated into Russian, Macedonian, Turkish and Romanian)
Piercing the Shell
by Michael R. Burch
If we strip away all the accouterments of war,
perhaps we'll discover what the heart is for.
(Originally published by The Neovictorian/Cochlea, this poem has been translated into Russian, Arabic, Turkish and Macedonian)
*** Hex
by Michael R. Burch
Love's full of cute paradoxes
(and highly acute poxes) .
(Published by ***** of Parnassus and Lighten Up)
Styx
by Michael R. Burch
Black waters—deep and dark and still.
All men have passed this way, or will.
(Published by The Raintown Review and Blue Unicorn; also translated into Romanian and published by Petru Dimofte. This is one of my early poems, written as a teenager. I believe it was my first epigram.)
Fahr an' Ice
by Michael R. Burch
(apologies to Robert Frost and Ogden Nash)
From what I know of death, I'll side with those
who'd like to have a say in how it goes:
just make mine cool, cool rocks (twice drowned in likker) ,
and real fahr off, instead of quicker.
Lance-Lot
by Michael R. Burch
Preposterous bird!
Inelegant! Absurd!
Until the great & mighty heron
brandishes his fearsome sword.
Multiplication, Tabled
or Procreation Inflation
by Michael R. Burch
for the Religious Right
"Be fruitful and multiply"—
great advice, for a fruitfly!
But for women and men,
simple Simons, say, "WHEN! "
The Whole of Wit
by Michael R. Burch
If brevity is the soul of wit
then brevity and levity
are the whole of it.
(Published by Shot Glass Journal)
Nun Fun Undone
by Michael R. Burch
Abbesses'
recesses
are not for excesses!
(Published by Brief Poems)
Saving Graces, for the Religious Right
by Michael R. Burch
Life's saving graces are love, pleasure, laughter...
wisdom, it seems, is for the Hereafter.
(Published by Shot Glass Journal and Poem Today)
Skalded
by Michael R. Burch
Fierce ancient skalds summoned verse from their guts;
today's genteel poets prefer modern ruts.
Not Elves, Exactly
by Michael R. Burch
Something there is that likes a wall,
that likes it spiked and likes it tall,
that likes its pikes' sharp rows of teeth
and doesn't mind its victims' grief
(wherever they come from, far or wide)
as long as they fall on the other side.
Self-ish
by Michael R. Burch
Let's not pretend we "understand" other elves
as long as we remain mysteries to ourselves.
Piecemeal
by Michael R. Burch
And so it begins—the ending.
The narrowing veins, the soft tissues rending.
Your final solution is pending.
(A pale Piggy-Wiggy
will discount your demise as no biggie.)
Liquid Assets
by Michael R. Burch
And so I have loved you, and so I have lost,
accrued disappointment, ledgered its cost,
debited wisdom, credited pain...
My assets remaining are liquid again.
**** Brevis, Emendacio Longa
by Michael R. Burch
The Donald may tweet from sun to sun,
but his spellchecker’s work is never done.
Cassidy Hutchinson is not only credible, but her courage and poise under fire have been incredible. — Michael R. Burch
Brief Fling
by Michael R. Burch
Epigram
means cram,
then scram!
To write an epigram, cram.
If you lack wit, scram!
—Michael R. Burch
Fleet Tweet: Apologies to Shakespeare
by Michael R. Burch
A tweet
by any other name
would be as fleet.
@mikerburch (Michael R. Burch)
Fleet Tweet II: Further Apologies to Shakespeare
by Michael R. Burch
Remember, doggonit,
heroic verse crowns the Shakespearean sonnet!
So if you intend to write a couplet,
please do it on the doublet!
@mikerburch (Michael R. Burch)
Love is either wholly folly,
or fully holy.
—Michael R. Burch
Civility
is the ability
to disagree
agreeably.
—Michael R. Burch
****** Most Fowl!
by Michael R. Burch
****** most foul!”
cried the mouse to the owl.
“Friend, I’m no sinner;
you’re merely my dinner.
As you fall on my sword,
take it up with the LORD!”
the wise owl replied
as the tasty snack died.
(Published by Lighten Up Online and Potcake Chapbooks)
The Beat Goes On (and On and On and On ...)
by Michael R. Burch
Bored stiff by his board-stiff attempts
at “meter,” I crossly concluded
I’d use each iamb
in lieu of a lamb,
bedtimes when I’m under-quaaluded.
(Originally published by Grand Little Things)
Midnight Stairclimber
by Michael R. Burch
Procreation
is at first great sweaty recreation,
then—long, long after the *** dies—
the source of endless exercise.
(Published by Angelwing and Brief Poems)
Love has the value
of gold, if it's true;
if not, of rue.
—Michael R. Burch
Teddy Roosevelt spoke softly and carried a big stick;
Donald Trump speaks loudly and carries a big shtick.
—Michael R. Burch
Nonsense Verse for a Nonsensical White House Resident
by Michael R. Burch
Roses are red,
Daffodils are yellow,
But not half as daffy
As that taffy-colored fellow!
There's no need to rant about Al-Qaeda and ISIS.
The cruelty of "civilization" suffices:
our ordinary vices.
—Michael R. Burch
Sumer is icumen in
a modern English translation/interpretation by Michael R. Burch
(this update of an ancient classic is dedicated to everyone who suffers with hay fever and other allergies)
Sumer is icumen in
Lhude sing achu!
Groweth sed
And bloweth hed
And buyeth med?
Cuccu!
Originally published by Lighten Up Online (as Kim Cherub)
NOTE: I kept the medieval spellings of “sumer” (summer), “lhude” (loud), “sed” (seed) and “hed” (head). I then slipped in the modern slang term “med” for medication. The first line means something like “Summer’s a-comin’ in!” In the original poem the cuckoo bird was considered to be a harbinger of spring, but here “cuccu” simply means “crazy!”
The Complete Redefinitions
Faith: falling into the same old claptrap.—Michael R. Burch
Religion: the ties that blind.—Michael R. Burch
Salvation: falling for allure —hook, line and stinker.—Michael R. Burch
Trickle down economics: an especially pungent golden shower.—Michael R. Burch
Canned political applause: clap track for the claptrap.—Michael R. Burch
Baseball: lots of spittin' mixed with occasional hittin'.—Michael R. Burch
Lingerie: visual foreplay.—Michael R. Burch
A straight flush is a winning hand. A straight-faced flush is when you don't give it away.—Michael R. Burch
Lust: a chemical affair.—Michael R. Burch
Believer: A speck of dust / animated by lust / brief as a mayfly / and yet full of trust.—Michael R. Burch
Theologian: someone who wants life to “make sense” / by believing in a “god” infinitely dense.—Michael R. Burch
Skepticism: The murderer of Eve / cannot be believed.—Michael R. Burch
Death: This dream of nothingness we fear / is salvation clear.—Michael R. Burch
Insuresurrection: The dead are always with us, and yet they are naught!—Michael R. Burch
Marriage: a seldom-observed truce / during wars over money / and a red-faced papoose.—Michael R. Burch
Is “natural affection” affliction? / Is “love” nature’s sleight-of-hand trick / to get us to reproduce / whenever she feels the itch?—Michael R. Burch
Translations
Birdsong
by Rumi
loose translation by Michael R. Burch
Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!
Raise your words, not their volume.
Rain grows flowers, not thunder.
—Rumi, translation by Michael R. Burch
The imbecile constructs cages for everyone he knows,
while the sage (who has to duck his head whenever the moon glows)
keeps dispensing keys all night long
to the beautiful, rowdy, prison gang.
—Hafiz loose translation/interpretation by Michael R. Burch
An unbending tree
breaks easily.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Little sparks ignite great Infernos.—Dante, translation by Michael R. Burch
Love distills the eyes’ desires, love bewitches the heart with its grace.―Euripides, translation by Michael R. Burch
Once fanaticism has gangrened brains
the incurable malady invariably remains.
—Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.
—Thomas Campion, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
No wind is favorable to the man who lacks direction.
—Seneca the Younger, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Hypocrisy may deceive the most perceptive adult, but the dullest child recognizes and is revolted by it, however ingeniously disguised.
—Leo Tolstoy translation by Michael R. Burch
Just as I select a ship when it's time to travel,
or a house when it's time to change residences,
even so I will choose when it's time to depart from life.
—Seneca, speaking about the right to euthanasia in the first century AD, translation by Michael R. Burch
Improve yourself through others' writings, thus attaining more easily what they acquired through great difficulty.
—Socrates, translation by Michael R. Burch
Fools call wisdom foolishness.
―Euripides, translation by Michael R. Burch
One true friend is worth ten thousand kin.
―Euripides, translation by Michael R. Burch
Not to speak one’s mind is slavery.
―Euripides, translation by Michael R. Burch
I would rather die standing than kneel, a slave.
―Euripides, translation by Michael R. Burch
Fresh tears are wasted on old griefs.
―Euripides, translation by Michael R. Burch
Native American Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Before you judge
a man for his sins
be sure to trudge
many moons in his moccasins.
Native American Proverb
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux (circa 1840-1877)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.
Native American Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Let us walk respectfully here
among earth's creatures, great and small,
remembering, our footsteps light,
that one wise God created all.
The Least of These...
What you
do
to
the refugee
you
do
unto
Me!
—Jesus Christ, translation/paraphrase by Michael R. Burch
The Church Gets the Burch Rod
The most dangerous words ever uttered by human lips are “thus saith the LORD.” — Michael R. Burch
How can the Bible be "infallible" when from Genesis to Revelation slavery is commanded and condoned, but never condemned? —Michael R. Burch
If God
is good
half the Bible
is libel.
—Michael R. Burch
I have my doubts about your God and his "love":
If one screams below, what the hell is "Above"?
—Michael R. Burch
If God has the cattle on a thousand hills,
why does he need my tithes to pay his bills?
—Michael R. Burch
The best tonic for other people's bad ideas is to think for oneself.—Michael R. Burch
Hell hath no fury like a fundamentalist whose God condemned him for having "impure thoughts."—Michael R. Burch
Religion is the difficult process of choosing the least malevolent invisible friends.—Michael R. Burch
Religion is the ****** of the people.—Karl Marx
Religion is the dopiate of the sheeple.—Michael R. Burch
An ideal that cannot be realized is, in the end, just wishful thinking.—Michael R. Burch
God and his "profits" could never agree
on any gospel acceptable to an intelligent flea.
—Michael R. Burch
To fall an inch short of infinity is to fall infinitely short.—Michael R. Burch
Most Christians make God seem like the Devil. Atheists and agnostics at least give him the "benefit of the doubt."—Michael R. Burch
Hell has been hellishly overdone.
Why blame such horrors on God's only Son
when Jehovah and his prophets never mentioned it once?
—Michael R. Burch
(Bible scholars agree: the word "hell" has been removed from the Old Testaments of the more accurate modern Bible translations. And the few New Testament verses that mention "hell" are obvious mistranslations.)
Clodhoppers
by Michael R. Burch
If you trust the Christian "god"
you're—like Adumb—a clod.
If every witty thing that's said were true,
Oscar Wilde, the world would worship You!
—Michael R. Burch
Questionable Credentials
by Michael R. Burch
Poet? Critic? Dilettante?
Do you know what's good, or do you merely flaunt?
(Published by ***** of Parnassus, the first poem in the April 2017 issue)
Dry ****
by Michael R. Burch
You came to me as rain breaks on the desert
when every flower springs to life at once,
but joy is an illusion to the expert:
the Bedouin has learned how not to want.
Lines in Favor of Female Muses
by Michael R. Burch
I guess ***** of Parnassus are okay...
But those Lasses of Parnassus? My! Olé!
(Published by ***** of Parnassus)
Meal Deal
by Michael R. Burch
Love is a splendid ideal
(at least till it costs us a meal) .
Long Division
by Michael R. Burch as Kim Cherub
All things become one
Through death's long division
And perfect precision.
i o u
by mrb
i might have said it
but i didn't
u might have noticed
but u wouldn't
we might have been us
but we couldn't
u might respond
but probably shouldn't
Mate Check
by Michael R. Burch
Love is an ache hearts willingly secure
then break the bank to cure.
Incompatibles
by Michael R. Burch
Reason's treason!
cries the Heart.
Love's insane,
replies the Brain.
(Originally published by Light)
Death is the ultimate finality
of reality.
—Michael R. Burch
Stage Fright
by Michael R. Burch
To be or not to be?
In the end Hamlet
opted for naught.
Grave Oversight
by Michael R. Burch
The dead are always with us,
and yet they are naught!
Feathered Fiends
by Michael R. Burch
Fascists of a feather
flock together.
Why the Kid Gloves Came Off
by Michael R. Burch
for Lemuel Ibbotson
It's hard to be a man of taste
in such a waste:
hence the lambaste.
Housman was right...
by Michael R. Burch
It's true that life's not much to lose,
so why not hang out on a cloud?
It's just the bon voyage is hard
and the objections loud.
Ah! Sunflower
by Michael R. Burch
after William Blake
O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!
Descent
by Michael R. Burch
I have listened to the rain all this morning
and it has a certain gravity,
as if it knows its destination,
perhaps even its particular destiny.
I do not believe mine is to be uplifted,
although I, too, may be flung precipitously
and from a great height.
Reading between the lines
by Michael R. Burch
Who could have read so much, as we?
Having the time, but not the inclination,
TV has become our philosophy,
sheer boredom, our recreation.
Ironic Vacation
by Michael R. Burch
Salzburg.
Seeing Mozart's baby grand piano.
Standing in the presence of sheer incalculable genius.
Grabbing my childish pen to write a poem & challenge the Immortals.
Next stop, the catacombs!
Imperfect Perfection
by Michael R. Burch
You're too perfect for words—
a problem for a poet.
Expert Advice
by Michael R. Burch
Your ******* are perfect for your lithe, slender body.
Please stop making false comparisons your hobby!
Thirty
by Michael R. Burch
Thirty crept upon me slowly
with feline caution and a slowly-twitching tail;
patiently she waited for the winds to shift;
now, claws unsheathed, she lies seething to assail
her helpless prey.
Biblical Knowledge or "Knowing Coming and Going"
by Michael R. Burch
The wisest man the world has ever seen
had fourscore concubines and threescore queens?
This gives us pause, and so we venture hence—
he "knew" them, wisely, in the wider sense.
Snap Shots
by Michael R. Burch
Our daughters must be celibate,
die virgins. We triangulate
their early paths to heaven (for
the martyrs they'll soon conjugate) .
We like to hook a little tail.
We hope there's decent *** in jail.
Don't fool with us; our bombs are smart!
(We'll send the plans, ASAP, e-mail.)
The soul is all that matters; why
hoard gold if it offends the eye?
A pension plan? Don't make us laugh!
We have your plan for sainthood. (Die.)
I sampled honeysuckle
and it made my taste buds buckle.
—Michael R. Burch
The Editor
A poet may work from sun to sun,
but his editor's work is never done.
The Critic
The editor's work is never done.
The critic adjusts his cummerbund.
The Audience
While the critic adjusts his cummerbund,
the audience exits to mingle and slum.
The Anthologist
As the audience exits to mingle and slum,
the anthologist rules, a pale jury of one.
Athenian Epitaphs
How valiant he lies tonight: great is his Monument!
Yet Ares cares not, neither does War relent.
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Here he lies in state tonight: great is his Monument!
Yet Ares cares not, neither does War relent.
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Mariner, do not ask whose tomb this may be,
But go with good fortune: I wish you a kinder sea.
Michael R. Burch, after Plato
We who left behind the Aegean’s bellowings
Now sleep peacefully here on the mid-plains of Ecbatan:
Farewell, dear Athens, nigh to Euboea,
Farewell, dear sea!
Michael R. Burch, after Plato
Passerby,
Tell the Spartans we lie
Lifeless at Thermopylae:
Dead at their word,
Obedient to their command.
Have they heard?
Do they understand?
Michael R. Burch, after Simonides
Does my soul abide in heaven, or hell?
Only the sea gulls in their high, lonely circuits may tell.
Michael R. Burch, after Glaucus
They observed our fearful fetters, braved the overwhelming darkness.
Now we extol their excellence: bravely, they died for us.
Michael R. Burch, after Mnasalcas
Blame not the gale, nor the inhospitable sea-gulf, nor friends’ tardiness,
Mariner! Just man’s foolhardiness.
Michael R. Burch, after Leonidas of Tarentum
Be ashamed, O mountains and seas: these were men of valorous breath.
Assume, like pale chattels, an ashen silence at death.
Michael R. Burch, after Parmenio
These men earned a crown of imperishable glory,
Nor did the maelstrom of death obscure their story.
Michael R. Burch, after Simonides
Stranger, flee!
But may Fortune grant you all the prosperity
she denied me.
Michael R. Burch, after Leonidas of Tarentum
Now that I am dead sea-enclosed Cyzicus shrouds my bones.
Faretheewell, O my adoptive land that nurtured me, that held me;
I take rest at your breast.
Michael R. Burch, after Erycius
I am loyal to you master, even in the grave:
Just as you now are death’s slave.
Michael R. Burch, after Dioscorides
Stripped of her stripling, if asked, she’d confess:
“I am now less than nothingness.”
Michael R. Burch, after Diotimus
Dead as you are, though you lie still as stone,
huntress Lycas, my great Thessalonian hound,
the wild beasts still fear your white bones;
craggy Pelion remembers your valor,
splendid Ossa, the way you would bound
and bay at the moon for its whiteness,
bellowing as below we heard valleys resound.
And how brightly with joy you would canter and run
the strange lonely peaks of high Cithaeron!
Michael R. Burch, after Simonides
Having never earned a penny,
nor seen a bridal gown slip to the floor,
still I lie here with the love of many,
to be the love of yet one more.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet
I lie by stark Icarian rocks
and only speak when the sea talks.
Please tell my dear father that I gave up the ghost
on the Aegean coast.
Michael R. Burch, after Theatetus
Everywhere the sea is the sea, the dead are the dead.
What difference to me—where I rest my head?
The sea knows I’m buried.
Michael R. Burch, after Antipater of Sidon
Constantina, inconstant one!
Once I thought your name beautiful
but I was a fool
and now you are more bitter to me than death!
You flee someone who loves you
with baited breath
to pursue someone who’s untrue.
But if you manage to make him love you,
tomorrow you'll flee him too!
Michael R. Burch, after Macedonius
Sunset
by Michael R. Burch
This poem is dedicated to my grandfather, George Edwin Hurt
Between the prophesies of morning
and twilight’s revelations of wonder,
the sky is ripped asunder.
The moon lurks in the clouds,
waiting, as if to plunder
the dusk of its lilac iridescence,
and in the bright-tentacled sunset
we imagine a presence
full of the fury of lost innocence.
What we find within strange whorls of drifting flame,
brief patterns mauling winds deform and maim,
we recognize at once, but cannot name.
The Greatest of These ...
by Michael R. Burch
for my mother, Christine Ena Burch
The hands that held me tremble.
The arms that lifted
fall.
Angelic flesh, now parchment,
is held together with gauze.
But her undimmed eyes still embrace me;
there infinity can be found.
I can almost believe such love
will reach me, underground.
Love Is Not Love
by Michael R. Burch
for Beth
Love is not love that never looked
within itself and questioned all,
curled up like a zygote in a ball,
throbbed, sobbed and shook.
(Or went on a binge at a nearby mall,
then would not cook.)
Love is not love that never winced,
then smiled, convinced
that soar’s the prerequisite of fall.
When all
its wounds and scars have been saline-rinsed,
where does Love find the wherewithal
to try again,
endeavor, when
all that it knows
is: O, because!
Stay With Me Tonight
by Michael R. Burch
Stay with me tonight;
be gentle with me as the leaves are gentle
falling to the earth.
And whisper, O my love,
how that every bright thing, though scattered afar,
retains yet its worth.
Stay with me tonight;
be as a petal long-awaited blooming in my hand.
Lift your face to mine
and touch me with your lips
till I feel the warm benevolence of your breath’s
heady fragrance like wine.
That which we had
when pale and waning as the dying moon at dawn,
outshone the sun.
And so lead me back tonight
through bright waterfalls of light
to where we shine as one.
Originally published by The Lyric
Ali’s Song
by Michael R. Burch
They say that gold don’t tarnish. It ain’t so.
They say it has a wild, unearthly glow.
A man can be more beautiful, more wild.
I flung their medal to the river, child.
I flung their medal to the river, child.
They hung their coin around my neck; they made
my name a bridle, “called a ***** a *****
They say their gold is pure. I say defiled.
I flung their slave’s name to the river, child.
I flung their slave’s name to the river, child.
Ain’t got no quarrel with no Viet Cong
that never called me ****** did me wrong.
A man can’t be lukewarm, ’cause God hates mild.
I flung their notice to the river, child.
I flung their notice to the river, child.
They said, “Now here’s your bullet and your gun,
and there’s your cell: we’re waiting, you choose one.”
At first I groaned aloud, but then I smiled.
I gave their “future” to the river, child.
I gave their “future” to the river, child.
My face reflected up, dark bronze like gold,
a coin God stamped in His own image―BOLD.
My blood boiled like that river―strange and wild.
I died to hate in that dark river, child,
Come, be reborn in this bright river, child.
Originally published by Black Medina
Note: Cassius Clay, who converted to Islam and changed his “slave name” to Muhammad Ali, said that he threw his Olympic boxing gold medal into the Ohio River. Confirming his account, the medal was recovered by Robert Bradbury and his wife Pattie in 2014 during the Annual Ohio River Sweep, and the Ali family paid them $200,000 to regain possession of the medal. When drafted during the Vietnamese War, Ali refused to serve, reputedly saying: “I ain't got no quarrel with those Viet Cong; no Vietnamese ever called me a ****** The notice mentioned in my poem is Ali's draft notice, which metaphorically gets tossed into the river along with his slave name. I was told through the grapevine that this poem appeared in Farsi in an Iranian publication called Bashgah. ―Michael R. Burch
The Folly of Wisdom
by Michael R. Burch
She is wise in the way that children are wise,
looking at me with such knowing, grave eyes
I must bend down to her to understand.
But she only smiles, and takes my hand.
We are walking somewhere that her feet know to go,
so I smile, and I follow ...
And the years are dark creatures concealed in bright leaves
that flutter above us, and what she believes―
I can almost remember―goes something like this:
the prince is a horned toad, awaiting her kiss.
She wiggles and giggles, and all will be well
if only we find him! The woodpecker’s knell
as he hammers the coffin of some dying tree
that once was a fortress to someone like me
rings wildly above us. Some things that we know
we are meant to forget. Life is a bloodletting, maple-syrup-slow.
Originally published by Romantics Quarterly
Departed
by Michael R. Burch
Already, I miss you,
though your parting kiss is still warm on my lips.
Now the floor is not strewn with your stockings and slips
and the dishes are all stacked away.
You left me today ...
and each word left unspoken now whispers regrets.
Roses for a Lover, Idealized
by Michael R. Burch
When you have become to me
as roses bloom, in memory,
exquisite, each sharp thorn forgot,
will I recall―yours made me bleed?
When winter makes me think of you,
whorls petrified in frozen dew,
bright promises blithe spring forgot,
will I recall your words―barbed, cruel?
Ibykos Fragment 286, Circa 564 B.C.
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.
Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;
the results are frightening—
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.
Deor's Lament (circa the 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Weland endured the agony of exile:
an indomitable smith wracked by grief.
He suffered countless sorrows;
indeed, such sorrows were his ***** companions
in that frozen island dungeon
where Nithad fettered him:
so many strong-but-supple sinew-bands
binding the better man.
That passed away; this also may.
Beadohild mourned her brothers' deaths,
bemoaning also her own sad state
once she discovered herself with child.
She knew nothing good could ever come of it.
That passed away; this also may.
We have heard the Geat's moans for Matilda,
his lovely lady, waxed limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
That passed away; this also may.
For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many acknowledged his mastery and moaned.
That passed away; this also may.
We have heard too of Ermanaric's wolfish ways,
of how he cruelly ruled the Goths' realms.
That was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his crown might be overthrown.
That passed away; this also may.
If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are limitless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I can say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just king. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors had promised me.
That passed away; this also may.
Infatuate, or Sweet Centerless Sixteen
by Michael R. Burch
Inconsolable as “love” had left your heart,
you woke this morning eager to pursue
warm lips again, or something “really cool”
on which to press your lips and leave their mark.
As breath upon a windowpane at dawn
soon glows, a spreading halo full of sun,
your thought of love blinks wildly ... on and on ...
then fizzles at the center, and is gone.
The Toast
by Michael R. Burch
For longings warmed by tepid suns
(brief lusts that animated clay),
for passions wilted at the bud
and skies grown desolate and gray,
for stars that fell from tinseled heights
and mountains bleak and scarred and lone,
for seas reflecting distant suns
and weeds that thrive where seeds were sown,
for waltzes ending in a hush
and rhymes that fade as pages close,
for flames’ exhausted, graying ash,
and petals falling from the rose,
I raise my cup before I drink
in reverence to a love long dead,
and silently propose a toast—
to passages, to time that fled.
Originally published by Contemporary Rhyme
Veiled
by Michael R. Burch
She has belief
without comprehension
and in her crutchwork shack
she is
much like us . . .
tamping the bread
into edible forms,
regarding her children
at play
with something akin to relief . . .
ignoring the towers ablaze
in the distance
because they are not revelations
but things of glass,
easily shattered . . .
and if you were to ask her,
she might say:
sometimes God visits his wrath
upon an impious nation
for its leaders’ sins,
and we might agree:
seeing her mutilations.
Published by Poetry Super Highway and Modern War Poems.
Twice
by Michael R. Burch
Now twice she has left me
and twice I have listened
and taken her back, remembering days
when love lay upon us
and sparkled and glistened
with the brightness of dew through a gathering haze.
But twice she has left me
to start my life over,
and twice I have gathered up embers, to learn:
rekindle a fire
from ash, soot and cinder
and softly it sputters, refusing to burn.
Originally published by The Lyric
Prose Epigrams
We cannot change the past, but we can learn from it.—Michael R. Burch
When I was being bullied, I had to learn not to judge myself by the opinions of intolerant morons. Then I felt much better.—Michael R. Burch
How can we predict the future, when tomorrow is as uncertain as Trump's next tweet? —Michael R. Burch
Poetry moves the heart as well as the reason.—Michael R. Burch
Poetry is the art of finding the right word at the right time.—Michael R. Burch
The State of the Art (?)
by Michael R. Burch
Has rhyme lost all its reason
and rhythm, renascence?
Are sonnets out of season
and poems but poor pretense?
Are poets lacking fire,
their words too trite and forced?
What happened to desire?
Has passion been coerced?
Shall poetry fade slowly,
like Latin, to past tense?
Are the bards too high and holy,
or their readers merely dense?
Your e-Verse
by Michael R. Burch
—for the posters and posers on www.fillintheblank.com
I cannot understand a word you’ve said
(and this despite an adequate I.Q.);
it must be some exotic new haiku
combined with Latin suddenly undead.
It must be hieroglyphics mixed with Greek.
Have Pound and T. S. Eliot been cloned?
Perhaps you wrote it on the *** so ******
you spelled it backwards, just to be oblique.
I think you’re very funny—so, “Yuk! Yuk!”
I know you must be kidding; didn’t we
write crap like this and call it “poetry,”
a form of verbal exercise, P.E.,
in kindergarten, when we ran “amuck?”
Oh, sorry, I forgot to “make it new.”
Perhaps I still can learn a thing or two
from someone tres original, like you.
Haiku Translations of the Oriental Masters
Grasses wilt:
the braking locomotive
grinds to a halt
― Yamaguchi Seishi, loose translation by Michael R. Burch
Oh, fallen camellias,
if I were you,
I'd leap into the torrent!
― Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch
The first soft snow:
leaves of the awed jonquil
bow low
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
Come, investigate loneliness!
a solitary leaf
clings to the Kiri tree
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
Lightning
shatters the darkness―
the night heron's shriek
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
One apple, alone
in the abandoned orchard
reddens for winter
― Patrick Blanche, loose translation by Michael R. Burch
The poem above is by a French poet; it illustrates how the poetry of Oriental masters like Basho has influenced poets around the world.
Graven images of long-departed gods,
dry spiritless leaves:
companions of the temple porch
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
See: whose surviving sons
visit the ancestral graves
white-bearded, with trembling canes?
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
I remove my beautiful kimono:
its varied braids
surround and entwine my body
― Hisajo Sugita, loose translation by Michael R. Burch
This day of chrysanthemums
I shake and comb my wet hair,
as their petals shed rain
― Hisajo Sugita, loose translation by Michael R. Burch
This darkening autumn:
my neighbor,
how does he continue?
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
Let us arrange
these lovely flowers in the bowl
since there's no rice
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
An ancient pond,
the frog leaps:
the silver plop and gurgle of water
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
The butterfly
perfuming its wings
fans the orchid
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
Pausing between clouds
the moon rests
in the eyes of its beholders
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
The first chill rain:
poor monkey, you too could use
a woven cape of straw
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
This snowy morning:
cries of the crow I despise
(ah, but so beautiful!)
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
Like a heavy fragrance
snow-flakes settle:
lilies on the rocks
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
The cheerful-chirping cricket
contends gray autumn's gay,
contemptuous of frost
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
Whistle on, twilight whippoorwill,
solemn evangelist
of loneliness
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
The sea darkening,
the voices of the wild ducks:
my mysterious companions!
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
Will we meet again?
Here at your flowering grave:
two white butterflies
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
Fever-felled mid-path
my dreams resurrect, to trek
into a hollow land
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
Too ill to travel,
now only my autumn dreams
survey these withering fields
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch; this has been called Basho's death poem
These brown summer grasses?
The only remains
of "invincible" warriors...
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
An empty road
lonelier than abandonment:
this autumn evening
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
Spring has come:
the nameless hill
lies shrouded in mist
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch
The Oldest Haiku
These are my translations of some of the oldest Japanese waka, which evolved into poetic forms such as tanka, renga and haiku over time. My translations are excerpts from the Kojiki (the "Record of Ancient Matters"), a book composed around 711-712 A.D. by the historian and poet Ō no Yasumaro. The Kojiki relates Japan’s mythological beginnings and the history of its imperial line. Like Virgil's Aeneid, the Kojiki seeks to legitimize rulers by recounting their roots. These are lines from one of the oldest Japanese poems, found in the oldest Japanese book:
While you decline to cry,
high on the mountainside
a single stalk of plumegrass wilts.
― Ō no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch
Here's another excerpt, with a humorous twist, from the Kojiki:
Hush, cawing crows; what rackets you make!
Heaven's indignant messengers,
you remind me of wordsmiths!
― Ō no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch
Here's another, this one a poem of love and longing:
Onyx, this gem-black night.
Downcast, I await your return
like the rising sun, unrivaled in splendor.
― Ō no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch
More Haiku by Various Poets
Right at my feet!
When did you arrive here,
snail?
― Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch
Our world of dew
is a world of dew indeed;
and yet, and yet...
― Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch
Oh, brilliant moon
can it be true that even you
must rush off, like us, tardy?
― Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch
A kite floats
at the same place in the sky
where yesterday it floated...
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch
The pigeon's behavior
is beyond reproach,
but the mountain cuckoo's?
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch
Plowing,
not a single bird sings
in the mountain's shadow
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch
The pear tree flowers whitely―
a young woman reads his letter
by moonlight
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch
On adjacent branches
the plum tree blossoms bloom
petal by petal―love!
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch
Picking autumn plums
my wrinkled hands
once again grow fragrant
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch
Dawn!
The brilliant sun illuminates
sardine heads.
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch
The abandoned willow
shines
between rains
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch
White plum blossoms―
though the hour grows late,
a glimpse of dawn
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch; this is believed to be Buson's death poem and he is said to have died before dawn
I thought I felt a dewdrop
plop
on me as I lay in bed!
― Masaoka Shiki, loose translation by Michael R. Burch
We cannot see the moon
and yet the waves still rise
― Shiki Masaoka, loose translation by Michael R. Burch
The first morning of autumn:
the mirror I investigate
reflects my father’s face
― Shiki Masaoka, loose translation by Michael R. Burch
Wild geese pass
leaving the emptiness of heaven
revealed
― Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch
Silently observing
the bottomless mountain lake:
water lilies
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch
Cranes
flapping ceaselessly
test the sky's upper limits
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch
Falling snowflakes'
glitter
tinsels the sea
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch
Blizzards here on earth,
blizzards of stars
in the sky
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch
Completely encircled
in emerald:
the glittering swamp!
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch
The new calendar!:
as if tomorrow
is assured...
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch
Ah butterfly,
what dreams do you ply
with your beautiful wings?
― Fukuda Chiyo-ni, loose translation by Michael R. Burch
Because morning glories
hold my well-bucket hostage
I go begging for water
― Fukuda Chiyo-ni, loose translation by Michael R. Burch
Spring
stirs the clouds
in the sky's teabowl
― Kikusha-ni, loose translation by Michael R. Burch
Tonight I saw
how the peony crumples
in the fire's embers
― Katoh Shuhson, loose translation by Michael R. Burch
It fills me with anger,
this moon; it fills me
and makes me whole
― Takeshita Shizunojo, loose translation by Michael R. Burch
War
stood at the end of the hall
in the long shadows
― Watanabe Hakusen, loose translation by Michael R. Burch
Because he is slow to wrath,
I tackle him, then wring his neck
in the long grass
― Shimazu Ryoh, loose translation by Michael R. Burch
Pale mountain sky:
cherry petals play
as they tumble earthward
― Kusama Tokihiko, loose translation by Michael R. Burch
The frozen moon,
the frozen lake:
two oval mirrors reflecting each other.
― Hashimoto Takako, loose translation by Michael R. Burch
The bitter winter wind
ends here
with the frozen sea
― Ikenishi Gonsui, loose translation by Michael R. Burch
Oh, bitter winter wind,
why bellow so
when there's no leaves to fell?
― Natsume Sôseki, loose translation by Michael R. Burch
Winter waves
roil
their own shadows
― Tominaga Fûsei, loose translation by Michael R. Burch
No sky,
no land:
just snow eternally falling...
― Kajiwara Hashin, loose translation by Michael R. Burch
Along with spring leaves
my child's teeth
take root, blossom
― Nakamura Kusatao, loose translation by Michael R. Burch
Stillness:
a single chestnut leaf glides
on brilliant water
― Ryuin, loose translation by Michael R. Burch
As thunder recedes
a lone tree stands illuminated in sunlight:
applauded by cicadas
― Masaoka Shiki, loose translation by Michael R. Burch
The snake slipped away
but his eyes, having held mine,
still stare in the grass
― Kyoshi Takahama, loose translation by Michael R. Burch
Girls gather sprouts of rice:
reflections of the water flicker
on the backs of their hats
― Kyoshi Takahama, loose translation by Michael R. Burch
Murmurs follow the hay cart
this blossoming summer day
― Ippekiro Nakatsuka (1887-1946), loose translation by Michael R. Burch
The wet nurse
paused to consider a bucket of sea urchins
then walked away
― Ippekiro Nakatsuka (1887-1946), loose translation by Michael R. Burch
May I be with my mother
wearing her summer kimono
by the morning window
― Ippekiro Nakatsuka (1887-1946), loose translation by Michael R. Burch
The hands of a woman exist
to remove the insides of the spring cuttlefish
― Sekitei Hara, loose translation by Michael R. Burch
The moon
hovering above the snow-capped mountains
rained down hailstones
― Sekitei Hara, loose translation by Michael R. Burch
Oh, dreamlike winter butterfly:
a puff of white snow
cresting mountains
― Kakio Tomizawa, loose translation by Michael R. Burch
Spring snow
cascades over fences
in white waves
― Suju Takano, loose translation by Michael R. Burch
Tanka and Waka translations:
If fields of autumn flowers
can shed their blossoms, shameless,
why can’t I also frolic here —
as fearless, and as blameless?
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch
Submit to you —
is that what you advise?
The way the ripples do
whenever ill winds arise?
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch
Watching wan moonlight
illuminate trees,
my heart also brims,
overflowing with autumn.
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch
I had thought to pluck
the flower of forgetfulness
only to find it
already blossoming in his heart.
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch
That which men call "love" —
is it not merely the chain
preventing our escape
from this world of pain?
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch
Once-colorful flowers faded,
while in my drab cell
life’s impulse also abated
as the long rains fell.
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch
I set off at the shore
of the seaside of Tago,
where I saw the high, illuminated peak
of Fuji―white, aglow―
through flakes of drifting downy snow.
― Akahito Yamabe, loose translation by Michael R. Burch
ON LOOKING AT SCHILLER’S SKULL
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Here in this charnel-house full of bleaching bones,
like yesteryear’s
fading souvenirs,
I see the skulls arranged in strange ordered rows.
Who knows whose owners might have beheaded peers,
packed tightly here
despite once repellent hate?
Here weaponless, they stand, in this gentled state.
These arms and hands, they once were so delicate!
How articulately
they moved! Ah me!
What athletes once paced about on these padded feet?
Still there’s no hope of rest for you, lost souls!
Deprived of graves,
forced here like slaves
to occupy this overworld, unlamented ghouls!
Now who’s to know who loved one orb here detained?
Except for me;
reader, hear my plea:
I know the grandeur of the mind it contained!
Yes, and I know the impulse true love would stir
here, where I stand
in this alien land
surrounded by these husks, like a treasurer!
Even in this cold,
in this dust and mould
I am startled by an a strange, ancient reverie, …
as if this shrine to death could quicken me!
One shape out of the past keeps calling me
with its mystery!
Still retaining its former angelic grace!
And at that ecstatic sight, I am back at sea ...
Swept by that current to where immortals race.
O secret vessel, you
gave Life its truth.
It falls on me now to recall your expressive face.
I turn away, abashed here by what I see:
this mould was worth
more than all the earth.
Let me breathe fresh air and let my wild thoughts run free!
What is there better in this dark Life than he
who gives us a sense of man’s divinity,
of his place in the universe?
A man who’s both flesh and spirit—living verse!
To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch
Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.
Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.
Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.
A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?
A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss
from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:
the lost gold of vanished stars.
TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.
Farewell to Faith I
by Michael R. Burch
What we want is relief
from life’s grief and despair:
what we want’s not “belief”
but just not to be there.
Farewell to Faith II
by Michael R. Burch
Confronted by the awesome thought of death,
to never suffer, and be free of grief,
we wonder: "What’s the use of drawing breath?
Why seek relief
from the bible’s Thief,
who ripped off Eve then offered her a leaf?"
Anyte Epigrams
Stranger, rest your weary legs beneath the elms;
hear how coolly the breeze murmurs through their branches;
then take a bracing draught from the mountain-fed fountain;
for this is welcome shade from the burning sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Here I stand, Hermes, in the crossroads
by the windswept elms near the breezy beach,
providing rest to sunburned travelers,
and cold and brisk is my fountain’s abundance.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Sit here, quietly shaded by the luxuriant foliage,
and drink cool water from the sprightly spring,
so that your weary breast, panting with summer’s labors,
may take rest from the blazing sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
This is the grove of Cypris,
for it is fair for her to look out over the land to the bright deep,
that she may make the sailors’ voyages happy,
as the sea trembles, observing her brilliant image.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Nossis Epigrams
There is nothing sweeter than love.
All other delights are secondary.
Thus, I spit out even honey.
This is what Gnossis says:
Whom Aphrodite does not love,
Is bereft of her roses.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Most revered Hera, the oft-descending from heaven,
behold your Lacinian shrine fragrant with incense
and receive the linen robe your noble child Nossis,
daughter of Theophilis and Cleocha, has woven for you.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Stranger, if you sail to Mitylene, my homeland of beautiful dances,
to indulge in the most exquisite graces of Sappho,
remember I also was loved by the Muses, who bore me and reared me there.
My name, never forget it!, is Nossis. Now go!
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pass me with ringing laughter, then award me
a friendly word: I am Rinthon, scion of Syracuse,
a small nightingale of the Muses; from their tragedies
I was able to pluck an ivy, unique, for my own use.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Excerpts from “Distaff”
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
… the moon rising …
… leaves falling …
… waves lapping a windswept shore …
… and our childish games, Baucis, do you remember? ...
... Leaping from white horses,
running on reckless feet through the great courtyard.
“You’re it!’ I cried, ‘You’re the Tortoise now!”
But when your turn came to pursue your pursuers,
you darted beyond the courtyard,
dashed out deep into the waves,
splashing far beyond us …
… My poor Baucis, these tears I now weep are your warm memorial,
these traces of embers still smoldering in my heart
for our silly amusements, now that you lie ash …
… Do you remember how, as girls,
we played at weddings with our dolls,
pretending to be brides in our innocent beds? ...
... How sometimes I was your mother,
allotting wool to the weaver-women,
calling for you to unreel the thread? ...
… Do you remember our terror of the monster Mormo
with her huge ears, her forever-flapping tongue,
her four slithering feet, her shape-shifting face? ...
... Until you mother called for us to help with the salted meat ...
... But when you mounted your husband’s bed,
dearest Baucis, you forgot your mothers’ warnings!
Aphrodite made your heart forgetful ...
... Desire becomes oblivion ...
... Now I lament your loss, my dearest friend.
I can’t bear to think of that dark crypt.
I can’t bring myself to leave the house.
I refuse to profane your corpse with my tearless eyes.
I refuse to cut my hair, but how can I mourn with my hair unbound?
I blush with shame at the thought of you! …
... But in this dark house, O my dearest Baucis,
My deep grief is ripping me apart.
Wretched Erinna! Only nineteen,
I moan like an ancient crone, eying this strange distaff ...
O ***** . . . O Hymenaeus! . . .
Alas, my poor Baucis!
On a Betrothed Girl
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
I sing of Baucis the bride.
Observing her tear-stained crypt
say this to Death who dwells underground:
"Thou art envious, O Death!"
Her vivid monument tells passers-by
of the bitter misfortune of Baucis —
how her father-in-law burned the poor girl on a pyre
lit by bright torches meant to light her marriage train home.
While thou, O Hymenaeus, transformed her harmonious bridal song into a chorus of wailing dirges.
***** O Hymenaeus!
Sophocles Epigrams
Not to have been born is best,
and blessed
beyond the ability of words to express.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch
It’s a hundred times better not be born;
but if we cannot avoid the light,
the path of least harm is swiftly to return
to death’s eternal night!
—Sophocles, Oedipus at Colonus, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Never to be born may be the biggest boon of all.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Oblivion: What a blessing, to lie untouched by pain!
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The happiest life is one empty of thought.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Consider no man happy till he lies dead, free of pain at last.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch
What is worse than death? When death is desired but denied.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch
When a man endures nothing but endless miseries, what is the use of hanging on day after day,
edging closer and closer toward death? Anyone who warms his heart with the false glow of flickering hope is a wretch! The noble man should live with honor and die with honor. That's all that can be said.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Children anchor their mothers to life.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch
How terrible, to see the truth when the truth brings only pain to the seer!
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Wisdom outweighs all the world's wealth.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Fortune never favors the faint-hearted.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Wait for evening to appreciate the day's splendor.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Homer Epigrams
For the gods have decreed that unfortunate mortals must suffer, while they themselves are sorrowless.
—Homer, Iliad 24.525-526, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
“It is best not to be born or, having been born, to pass on as swiftly as possible.”
—attributed to Homer (circa 800 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Ancient Roman Epigrams
Wall, I'm astonished that you haven't collapsed,
since you're holding up verses so prolapsed!
—Ancient Roman graffiti, loose translation/interpretation by Michael R Burch
There is nothing so pointless, so perfidious as human life! ... The ultimate bliss is not to be born; otherwise we should speedily slip back into the original Nothingness.
—Seneca, On Consolation to Marcia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Keywords/Tags: elegy, eulogy, child, childhood, death, death of a friend, lament, lamentation, epitaph, grave, funeral, epigram, epigrams, short, brief, concise, aphorism, adage, proverb, quote, mrbepi, mrbepig, mrbepigram, mrbhaiku
Published as the collection "Epigrams"
May 15, 2020
May 15, 2020 at 5:38 AM UTC
Everyone is worried more and more
A deadly virus is on the loose
It has invaded the USA from shore to shore
Millions of germ cells have been introduced
Social distancing is a new concept
We all have to embrace these days
People need time to process it
All the hand-washing really will pay
It seems that oldsters are the most in need
As they can't easily fight this virus dread
As well as the younger people indeed
It seems many hard days lay ahead
Schools are closing their doors earlier
Then they had ever planned to do
Also restaurants and department stores
Are shuttered up to stop this flu
It is hoped that we all can strive
To treat each other with care
In a few months, we all hope to arrive
At the end of this pandemic scare
Let's all lift our hands and hearts together
And pray that we soon will be free
And hope our economy will weather
This awful disaster from sea to sea
Let's join hands to help our brothers
The homeless and destitute in many lands
Refugees and kids without mothers
Living in tents on hot desert sands
Mar 31, 2020
Mar 31, 2020 at 8:04 PM UTC
briefling
by michael r. burch
manishatched,hopsintotheMix,
cavorts,hassex(quick!,spawnanewBrood!);
then,likeamayfly,he’ssuddenlygone:
plantfood
NOTE: Here “briefling” is a dimunutive of “brief” and also a pun on “brief fling.” Keywords/Tags: brief, fling, man, hatched, hops, mix, *** spawn, brood, mayfly, plant food
Mar 31, 2020
Mar 31, 2020 at 6:22 AM UTC
I misplaced a tear drop
into a jar full of collected rain.
Cloudy thoughts sway me forward to face the day
ahead
Mar 31, 2020
Mar 31, 2020 at 12:49 AM UTC
Regret
by Michael R. Burch
Regret,
a bitter
ache to bear . . .
once starlight
languished
in your hair . . .
a shining there
as brief
as rare.
Regret . . .
a pain
I chose to bear . . .
unleash
the torrent
of your hair . . .
and show me
once again—
how rare.
Keywords/Tags: regret, bitter, ache, pain, bear, starlight, shining, hair, brief, rare
Mar 29, 2020
Mar 29, 2020 at 2:55 AM UTC