Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
En está ciudad los cielos cuelga debajo de las caras. hacer riéndo los ojos, para caminar los olvidados. Un ***** circulo— el iris es como una reja gris: colores eliminar desde ellos sabiendo que no tienen su propia luz. Los ojos solo son espejos. Y la luna direge sin sombra. ---------- In this city the heavens hang under the faces. do laughing eyes, walking the forgotten. A black circle - The iris is like a gray fence: remove colors from them knowing who do not have their own light. Eyes are just mirrors. And the moon direge without shade.
0
Nov 27, 2014
Nov 27, 2014 at 11:23 PM UTC
First try at Spanish
En está ciudad los cielos cuelga debajo de las caras. hacer riéndo los ojos, para caminar los olvidados. Un ***** circulo— el iris es como una reja gris: colores eliminar desde ellos sabiendo que no tienen su propia luz. Los ojos solo son espejos. Y la luna direge sin sombra. ---------- In this city the heavens hang under the faces. do laughing eyes, walking the forgotten. A black circle - The iris is like a gray fence: remove colors from them knowing who do not have their own light. Eyes are just mirrors. And the moon direge without shade.
Updated for grammar 28/11
j-Arturo
Written by
American
Nov 27, 2014
Nov 27, 2014 at 11:23 PM UTC
Request permission to use this poem