Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
I can no longer feel a sense of achievement asking politely for a salami roll at the bakery Taking in a package for a neighbour Thanking someone for holding open a door I can speak my mother tongue here Recycling the words I've spoken for years My days hold sentences I've used before, phrases that were surely among my first handful Worn out, dulled with age unlike the shining foreign treasures I left behind I used to feel a thrill with each new noun collecting them on the street like a child picking autumn leaves from the pavement I found vibrant colour in the commonplace die Gabel, der Löffel, das Fenster Observing each syllable, noticing details that I rush past in my own language Every new feeling or thought I hadn't the words for a chance to learn to express them I navigated my way through conversation without the map we have here that allows us to take short-cuts I listened harder than I ever had before taking in every single word Gestures filled the gaps in my vocabulary A change in expression Using my whole body to tell my story to people who appreciated the effort that went in to making a connection They took the time to slow down to my pace over the months, as I learned to communicate Here, it is easy to make myself understood But so much harder to make myself heard
0
Jan 4, 2014
Jan 4, 2014 at 9:16 PM UTC
First Language
I can no longer feel a sense of achievement asking politely for a salami roll at the bakery Taking in a package for a neighbour Thanking someone for holding open a door I can speak my mother tongue here Recycling the words I've spoken for years My days hold sentences I've used before, phrases that were surely among my first handful Worn out, dulled with age unlike the shining foreign treasures I left behind I used to feel a thrill with each new noun collecting them on the street like a child picking autumn leaves from the pavement I found vibrant colour in the commonplace die Gabel, der Löffel, das Fenster Observing each syllable, noticing details that I rush past in my own language Every new feeling or thought I hadn't the words for a chance to learn to express them I navigated my way through conversation without the map we have here that allows us to take short-cuts I listened harder than I ever had before taking in every single word Gestures filled the gaps in my vocabulary A change in expression Using my whole body to tell my story to people who appreciated the effort that went in to making a connection They took the time to slow down to my pace over the months, as I learned to communicate Here, it is easy to make myself understood But so much harder to make myself heard
gracie-harlow
Written by
Jan 4, 2014
Jan 4, 2014 at 9:16 PM UTC
Request permission to use this poem