Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
She is light weeping shadows depth you cannot follow velvet rain on summer nights lips exhaling sweetest flight ‘Neath the solid waves of ribs She is storm my inkwell stirring Mere whirl of finger tips Erupting in a dance of fury As we move as one Fears fade behind shed like skin of old in gold and ruby fall    * * * Диханието на Октомврия Тя е светлина плачеща сенки Дълбина недостижима Дъжд от кадифе във летни нощи Устни с дъх на сладък полет На ребрата изпод твърдите вълни Буря Тя е в моята мастилница Щом леко само пръсти потопи Ще изригне танц най-див Движим се ведно А страховете вяхнат Като стара кожа падат В есен от рубин и злато
0
Oct 21, 2020
Oct 21, 2020 at 12:12 PM UTC
Sigh of Octobria
She is light weeping shadows depth you cannot follow velvet rain on summer nights lips exhaling sweetest flight ‘Neath the solid waves of ribs She is storm my inkwell stirring Mere whirl of finger tips Erupting in a dance of fury As we move as one Fears fade behind shed like skin of old in gold and ruby fall    * * * Диханието на Октомврия Тя е светлина плачеща сенки Дълбина недостижима Дъжд от кадифе във летни нощи Устни с дъх на сладък полет На ребрата изпод твърдите вълни Буря Тя е в моята мастилница Щом леко само пръсти потопи Ще изригне танц най-див Движим се ведно А страховете вяхнат Като стара кожа падат В есен от рубин и злато
Translation into Bulgarian is a work in progress at the moment. Преводът на български не е финален за момента.
Written by
Oct 21, 2020
Oct 21, 2020 at 12:12 PM UTC
Request permission to use this poem