Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
Elegy for a little girl, lost by Michael R. Burch . . . qui laetificat juventutem meam . . . She was the joy of my youth, and now she is gone. . . . requiescat in pace . . . May she rest in peace. . . . amen . . . Amen. NOTE: I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Latin Vulgate Bible (circa 385 AD). Keywords/Tags: Latin, translation, Saint, Jerome, Vulgate, Bible, prayer, elegy, eulogy, hymn, joy, youth, death, peace, rest, consolation
0
Mar 4, 2020
Mar 4, 2020 at 9:23 PM UTC
Elegy for a little girl, lost
Elegy for a little girl, lost by Michael R. Burch . . . qui laetificat juventutem meam . . . She was the joy of my youth, and now she is gone. . . . requiescat in pace . . . May she rest in peace. . . . amen . . . Amen. NOTE: I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Latin Vulgate Bible (circa 385 AD). Keywords/Tags: Latin, translation, Saint, Jerome, Vulgate, Bible, prayer, elegy, eulogy, hymn, joy, youth, death, peace, rest, consolation
Written by
62/M/Nashville, Tennessee
Mar 4, 2020
Mar 4, 2020 at 9:23 PM UTC
Request permission to use this poem