I could say
“Ni hao”
for “Good morning,”
and it was only polite to say
“Xie xie”
for “Thank you.”
That was my limit
until, in a babble of unfamiliar sounds,
I heard the word, “Ho-murr,”
and then again, “Ho-murr.”
Ho-murr? I thought.
Do they have The Simpsons in China?
But it was only “back door.”
Later, struggling to board a bus by the middle door,
I heard the conductor say,
“Ho-murr”
– and I could even hear the exclamation mark –
“Ho-murr!”,
I knew this time he wasn’t talking about The Simpsons,
and I had a pretty good idea
he wasn’t a fan of classical Greek poetry either.
But I didn’t want to be left on the pavement
when he closed all the doors and drove off.
So I just squeezed in by the middle door,
as if it was all Chinese to me.
Aug 19, 2018
Aug 19, 2018 at 11:57 AM UTC
I could say
“Ni hao”
for “Good morning,”
and it was only polite to say
“Xie xie”
for “Thank you.”
That was my limit
until, in a babble of unfamiliar sounds,
I heard the word, “Ho-murr,”
and then again, “Ho-murr.”
Ho-murr? I thought.
Do they have The Simpsons in China?
But it was only “back door.”
Later, struggling to board a bus by the middle door,
I heard the conductor say,
“Ho-murr”
– and I could even hear the exclamation mark –
“Ho-murr!”,
I knew this time he wasn’t talking about The Simpsons,
and I had a pretty good idea
he wasn’t a fan of classical Greek poetry either.
But I didn’t want to be left on the pavement
when he closed all the doors and drove off.
So I just squeezed in by the middle door,
as if it was all Chinese to me.
I just re-discovered this on a memory stick I had completely forgotten. It dates from a trip we made to China several years ago - no, make that "many years ago." Unfortunately, My computer doesn't recognise the Chinese characters, so I have to rely on the phonetic version.
