Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
May be someone has built a house At the frontier of my heart! Since somedays , slipping through my fingers I have lost the sleepy night! The roar sound of a child is being heard. Amongs the pensiveness of my mind There are certain sufferings Of delivering a child! Albeit it is unseen, It is true. For having the heart of humanbeing The stirring words are REVOLT And devoted themselve into deeper meaning of POETRY. Belike ! The prolong pang is to be end! Or perhaps ! The ***** dream of flying By the chariot of literary addiction has to fulfilled! কবিতাৰ শিৰোনাম: মাতাল সপোন হৃদয়ৰ পাদদেশত হয়তো কোনোবাই ঘৰ সাজিছে যোৱা কেবাদিনৰ পৰাই টোপনি হেৰাইছে। শিশুৰ বিকট চিঞৰ কাণত পৰিছে উদ্বাউল মনত প্রসৱৰ বেদনা ধৰা পৰিছে। চকুৰে নমনিলেওঁ এয়া সত্য। মানৱ হৃদয় থকা বাবেই ক্ষুব্ধ শব্দই স্বাধীনতা বিচাৰিছে কবিতাৰ অর্থত নিজকে সঁপি দিছে। কিজানিবা অন্ত পৰেই দীর্ঘ বেদনাৰ আৰু পূর্ণ হয় সাহিত্যৰ ৰথত উৰি ফুৰাৰ মাতাল সপোন!!
0
Dec 12, 2017
Dec 12, 2017 at 10:17 AM UTC
***** Dream
May be someone has built a house At the frontier of my heart! Since somedays , slipping through my fingers I have lost the sleepy night! The roar sound of a child is being heard. Amongs the pensiveness of my mind There are certain sufferings Of delivering a child! Albeit it is unseen, It is true. For having the heart of humanbeing The stirring words are REVOLT And devoted themselve into deeper meaning of POETRY. Belike ! The prolong pang is to be end! Or perhaps ! The ***** dream of flying By the chariot of literary addiction has to fulfilled! কবিতাৰ শিৰোনাম: মাতাল সপোন হৃদয়ৰ পাদদেশত হয়তো কোনোবাই ঘৰ সাজিছে যোৱা কেবাদিনৰ পৰাই টোপনি হেৰাইছে। শিশুৰ বিকট চিঞৰ কাণত পৰিছে উদ্বাউল মনত প্রসৱৰ বেদনা ধৰা পৰিছে। চকুৰে নমনিলেওঁ এয়া সত্য। মানৱ হৃদয় থকা বাবেই ক্ষুব্ধ শব্দই স্বাধীনতা বিচাৰিছে কবিতাৰ অর্থত নিজকে সঁপি দিছে। কিজানিবা অন্ত পৰেই দীর্ঘ বেদনাৰ আৰু পূর্ণ হয় সাহিত্যৰ ৰথত উৰি ফুৰাৰ মাতাল সপোন!!
This is what I defined as Poetry.
Mottakinur
Written by
22/M/Guwahati
Dec 12, 2017
Dec 12, 2017 at 10:17 AM UTC
Request permission to use this poem