Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
English Translation: The night has ended But you're still not here as expected The night has ended But until now You've left my lips unattended The night has ended But the chance is still prevented How long will I wait For that fate For that day To give you my yes And to say I do, In my wedding dress --- Original Philippine Version(written on the date below): Natapos na naman ang gabi Na hindi parin ikaw ang katabi Natapos na naman ang gabi Ngunit hanggang ngayo'y ikaw parin, Ang hanap ng aking mga labi Natapos na naman ang gabi Wala parin ang hiling na sandali Hanggang kailan pa ba ako maghintay Sa tinig na kay lamig Sa yakap na kay higpit Hanggang kailan pa ba ako maghintay Pagkat ayoko nang masanay Na maghintay sa wala At paasahin ng tadhana Nakakpagod at nakakainip na Umasa na may tayo At sagutin ka na nang -- Oo
0
Aug 9, 2017
Aug 9, 2017 at 10:47 AM UTC
I do/ "Oo"
English Translation: The night has ended But you're still not here as expected The night has ended But until now You've left my lips unattended The night has ended But the chance is still prevented How long will I wait For that fate For that day To give you my yes And to say I do, In my wedding dress --- Original Philippine Version(written on the date below): Natapos na naman ang gabi Na hindi parin ikaw ang katabi Natapos na naman ang gabi Ngunit hanggang ngayo'y ikaw parin, Ang hanap ng aking mga labi Natapos na naman ang gabi Wala parin ang hiling na sandali Hanggang kailan pa ba ako maghintay Sa tinig na kay lamig Sa yakap na kay higpit Hanggang kailan pa ba ako maghintay Pagkat ayoko nang masanay Na maghintay sa wala At paasahin ng tadhana Nakakpagod at nakakainip na Umasa na may tayo At sagutin ka na nang -- Oo
March 27, 2017 9:06pm
Written by
26/F/Philippines
Aug 9, 2017
Aug 9, 2017 at 10:47 AM UTC
Request permission to use this poem