Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
tú sie zgíná, dziób, píngwiná (missing fish-nets of the tetragrammaton h); aches, hay-t-cheeses... hence the acute a, á... ah! grave a? à? ha ha!         translation?                                    here's were a penguin's beak bends. saying that... the roman had really                                               long handshakes... they didn't exactly go hand-in-hand, they greeted someone with their entire forearms...       they bonded at the height, nearing the elbow...       i guess in "sign language", the romans wouldn't show you the middle finger... or the welsh: longbowmen versus the french prior to battle, akin to the two,   or a V (the story is, the french would cut off their index and middle finger, so they wouldn't be able to shoot arrows)...      i guess the roman **** you*, would have to be equated by:   showing the elbow...                    what with the long handshake, where you didn't actually shake someone's hand... but bonded by putting your hand, pretty close to the elbow joint...    and nothing shook... perhaps the volcano that was, and still is: mt. etna...              but if you were scarce for words, and you wanted to tact out:      have a nice time, see you in hell! you wouldn't show them the middle finger... you'd          show the elbow...               and say:     this is where a penguin's beak curves! or:                tu sie zgina... dziób, pingwina! see the variation between my own interpretation and the orthodox measure? well... ultra           of such a suggestion, would actually include         a tail on the e: i.e. ę, in the word się...           but i'm of farmer stock, so i don't bother the urbanites in their: ooh ooh ah, mm, hmm...                                        what's what?
0
May 15, 2017
May 15, 2017 at 11:22 AM UTC
502 / 504 errors
tú sie zgíná, dziób, píngwiná (missing fish-nets of the tetragrammaton h); aches, hay-t-cheeses... hence the acute a, á... ah! grave a? à? ha ha!         translation?                                    here's were a penguin's beak bends. saying that... the roman had really                                               long handshakes... they didn't exactly go hand-in-hand, they greeted someone with their entire forearms...       they bonded at the height, nearing the elbow...       i guess in "sign language", the romans wouldn't show you the middle finger... or the welsh: longbowmen versus the french prior to battle, akin to the two,   or a V (the story is, the french would cut off their index and middle finger, so they wouldn't be able to shoot arrows)...      i guess the roman **** you*, would have to be equated by:   showing the elbow...                    what with the long handshake, where you didn't actually shake someone's hand... but bonded by putting your hand, pretty close to the elbow joint...    and nothing shook... perhaps the volcano that was, and still is: mt. etna...              but if you were scarce for words, and you wanted to tact out:      have a nice time, see you in hell! you wouldn't show them the middle finger... you'd          show the elbow...               and say:     this is where a penguin's beak curves! or:                tu sie zgina... dziób, pingwina! see the variation between my own interpretation and the orthodox measure? well... ultra           of such a suggestion, would actually include         a tail on the e: i.e. ę, in the word się...           but i'm of farmer stock, so i don't bother the urbanites in their: ooh ooh ah, mm, hmm...                                        what's what?
Written by
May 15, 2017
May 15, 2017 at 11:22 AM UTC
Request permission to use this poem