Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
When you lay before me dead In such pallid rest, On those passive lips of thine Not one kiss I pressed! Did you wonder-looking down From some higher sphere- Knowing how we two had loved Many and many a year? Did you think me strange and cold When I didn’t touch Even with reverent finger-tips What I had loved so much? Ah! when last you kissed me,dear, Know you what you said? “Take this last kiss my beloved, Soon shall I be dead!” “Keep it for a solemn sigh Through our love’s long night, Till you give it back again On some morning bright.” So I gave you no caress, But remembering this, Warm up on my lips I keep your last living kiss! የከንፈር ማህተም ከዚህ ዓለም ተለይተህ ፀጥ ረጭ ብለህ ከፊቴ ተዘርግተህ ሳለህ፣ አልሞከርኩም ምንም፣ የማይላወሱ ከንፈሮቸህን ልስም! ላይ በአፀደነፍስ ሆነህ ያሳለፍናቸውን የፍቅር ዓመታት አስበሀ ይሆን ታዝበህ፣ ወስደህ ይሆን ግምት ሥታገኝኝ ያለወትሮዬ ጭምት፣ በጣቶቼ ጫፍ ንኳ የወደድኩትን ማልነካ፣ ግና በመጨረሻ ስትስመኝ ታስታውስ ይሆን ምን እንዳልከኝ፣ “ውሰጅ ይህን የከንፈር ማሰታወሻ ተቃርቧል የኔ መጨረሻ! በፍቅራችን የጨለማ ሠአት ምልክት ይሁንሽ ምናልባት፣ መልሰሽ አስክትሰጪኝ አንድ ብሩህ ጠዋት ስታገኚኝ!” ያልዳበስኩህ ለዚያነው፣ ግን እንዳልከው ወደኋላ ተመልሼ መልክቱን አስታውሼ ያን የመሰነባበቻ የከንፈር ማህተም ልክ ከንፈሬ ላይ አንዳሳረፍከው ከነግለቱ ይዤው ነው የምዘልቀው! (ጁሊያ ካሎሪን) //
0
Dec 26, 2015
Dec 26, 2015 at 6:01 AM UTC
The Kiss ( By Julia Carloline/የከንፈር ማህተም/Translation/Amharic/By Alem Hailu)
When you lay before me dead In such pallid rest, On those passive lips of thine Not one kiss I pressed! Did you wonder-looking down From some higher sphere- Knowing how we two had loved Many and many a year? Did you think me strange and cold When I didn’t touch Even with reverent finger-tips What I had loved so much? Ah! when last you kissed me,dear, Know you what you said? “Take this last kiss my beloved, Soon shall I be dead!” “Keep it for a solemn sigh Through our love’s long night, Till you give it back again On some morning bright.” So I gave you no caress, But remembering this, Warm up on my lips I keep your last living kiss! የከንፈር ማህተም ከዚህ ዓለም ተለይተህ ፀጥ ረጭ ብለህ ከፊቴ ተዘርግተህ ሳለህ፣ አልሞከርኩም ምንም፣ የማይላወሱ ከንፈሮቸህን ልስም! ላይ በአፀደነፍስ ሆነህ ያሳለፍናቸውን የፍቅር ዓመታት አስበሀ ይሆን ታዝበህ፣ ወስደህ ይሆን ግምት ሥታገኝኝ ያለወትሮዬ ጭምት፣ በጣቶቼ ጫፍ ንኳ የወደድኩትን ማልነካ፣ ግና በመጨረሻ ስትስመኝ ታስታውስ ይሆን ምን እንዳልከኝ፣ “ውሰጅ ይህን የከንፈር ማሰታወሻ ተቃርቧል የኔ መጨረሻ! በፍቅራችን የጨለማ ሠአት ምልክት ይሁንሽ ምናልባት፣ መልሰሽ አስክትሰጪኝ አንድ ብሩህ ጠዋት ስታገኚኝ!” ያልዳበስኩህ ለዚያነው፣ ግን እንዳልከው ወደኋላ ተመልሼ መልክቱን አስታውሼ ያን የመሰነባበቻ የከንፈር ማህተም ልክ ከንፈሬ ላይ አንዳሳረፍከው ከነግለቱ ይዤው ነው የምዘልቀው! (ጁሊያ ካሎሪን) //
Julia Caroline is one of the unsung excellent poets.I think this poem about love after death will introduce you to the poet.
Written by
Dec 26, 2015
Dec 26, 2015 at 6:01 AM UTC
Request permission to use this poem