Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
I do not walk in measured tread, I cannot spare the time; And steady pace is better suited to the dead Or projects more sublime. I see them dressed in garb of green As best befits the land That harbours jihadist and others more obscene And not their native sand. They bear allegiance to no state That may have sheltered them, But spread instead their ugly message born of hate And anxious to condemn. It would be easy to cast blame On perpetrators of The outrage that most freshly has induced our shame And dissipates our love. But this would be to hide our guilt At similar events That other so-called freedom fighters have but built And empty rage foments. The question that we must address Is why these souls should choose Defection from their lives of love, and thus aggress? Why do they not refuse? What is there that holds them in thrall And draws them to a place That their forefathers chose to leave for freedom’s call? Is it a search for grace? Is it the hope of paradise Should they in jihad die? Seventy-two-virgins is perhaps the promise On which they then rely? They claim that Allah is their lord, that Islam is their life. They spurn the pen; relying solely on the sword. The Quran is a knife with which to cut the Gordian knot that engirdles their guide. The jihad route to paradise, the unbeliever’s lot. But we are mystified. What must we then on our side do       that hold freedom dearly? I just demand the freedom that I give to you Car moi, je suis Charlie.
0
Feb 11, 2015
Feb 11, 2015 at 12:04 PM UTC
JE SUIS CHARLIE
I do not walk in measured tread, I cannot spare the time; And steady pace is better suited to the dead Or projects more sublime. I see them dressed in garb of green As best befits the land That harbours jihadist and others more obscene And not their native sand. They bear allegiance to no state That may have sheltered them, But spread instead their ugly message born of hate And anxious to condemn. It would be easy to cast blame On perpetrators of The outrage that most freshly has induced our shame And dissipates our love. But this would be to hide our guilt At similar events That other so-called freedom fighters have but built And empty rage foments. The question that we must address Is why these souls should choose Defection from their lives of love, and thus aggress? Why do they not refuse? What is there that holds them in thrall And draws them to a place That their forefathers chose to leave for freedom’s call? Is it a search for grace? Is it the hope of paradise Should they in jihad die? Seventy-two-virgins is perhaps the promise On which they then rely? They claim that Allah is their lord, that Islam is their life. They spurn the pen; relying solely on the sword. The Quran is a knife with which to cut the Gordian knot that engirdles their guide. The jihad route to paradise, the unbeliever’s lot. But we are mystified. What must we then on our side do       that hold freedom dearly? I just demand the freedom that I give to you Car moi, je suis Charlie.
joseph-sinclair
Written by
Feb 11, 2015
Feb 11, 2015 at 12:04 PM UTC
Request permission to use this poem