Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
Swaymvar- Wedding! With Translation in English Kavi, tha khayalon me khoya Dard-e -dil soch ke roya Tab Apsara sundarsi hui prakat Ahista se gayee Kavi ke nikat Likhte kyun ** kavita hamesha udaas Racho koi rachna jisme ** harsh-o- ulhas Ghatne wali hai ghatna avismarniya Reh jayega baki sub kuch asmarniya Aney wali hai baraat aaj raat Yahi kuch gyarah- barah baje ke baad Chaand ke saath hogi chandni Sitare layenge jhilmil roshni Indra layenge varsha ko saath Varun ayenge thamey badalon ka haath Suraj layenge bas kiran ek Teeno mil sajayenge indradhanush anek Draupadi ke saath honge punch pandav Shiv bhi karenge nritya tandav Agni khud karenge havan Halka sa jhonka denge Pavan Patton se banegi chudiyan hari Maang mein mitti hogi lal sindoori Aasman mein cha jayega kala-neela sa rang Krishna jab nachenge radha ke sang Rachegi khoob ras leela wahan Dekha na hoga kabhi ye jahan Pakwan har ek hoga anvesh Bhojan hoga bahut hi vishesh Srishti banegi ati ati -sundar Rachegi jab Ambar aur dharti ka swayamvar! Translation The Wedding! The poet was lost in thought Heartbroken and distraught When appeared an Apsara ethereal She touched his shoulder lightly Why do you write poems full of sorrow Do write some poems replete with joy About to happen is an event memorable Everything else will be forgettable The bridegroom will ride on a chariot light Around eleven-twelve tonight The moon will swing in with his moonlight The stars will twinkle on their own shining bright Indra will bring along the rains Varun will hold the clouds in rein The sun will be present as a single ray The trio will create a rainbow array Draupadi will come with five pandav Shiv will swirl to his Dance Tandav Agni himself will do the Havan Gentle breeze will be supplied by Pavan The bangles will be made from leaves green The color of the earth will be vermilon red The sky will be decked in black and blue When Krishna will dance with Radha his beloved true There will be celebrations lavish Mortals will be left in disbelief The food will indeed be delectable Each dish will be a creative spectacle! Creation will be at her very best When the earth and sky will be in their union blessed.
0
Jul 3, 2014
Jul 3, 2014 at 4:05 AM UTC
Hindi-Swaymwar- Wedding with English translation
Swaymvar- Wedding! With Translation in English Kavi, tha khayalon me khoya Dard-e -dil soch ke roya Tab Apsara sundarsi hui prakat Ahista se gayee Kavi ke nikat Likhte kyun ** kavita hamesha udaas Racho koi rachna jisme ** harsh-o- ulhas Ghatne wali hai ghatna avismarniya Reh jayega baki sub kuch asmarniya Aney wali hai baraat aaj raat Yahi kuch gyarah- barah baje ke baad Chaand ke saath hogi chandni Sitare layenge jhilmil roshni Indra layenge varsha ko saath Varun ayenge thamey badalon ka haath Suraj layenge bas kiran ek Teeno mil sajayenge indradhanush anek Draupadi ke saath honge punch pandav Shiv bhi karenge nritya tandav Agni khud karenge havan Halka sa jhonka denge Pavan Patton se banegi chudiyan hari Maang mein mitti hogi lal sindoori Aasman mein cha jayega kala-neela sa rang Krishna jab nachenge radha ke sang Rachegi khoob ras leela wahan Dekha na hoga kabhi ye jahan Pakwan har ek hoga anvesh Bhojan hoga bahut hi vishesh Srishti banegi ati ati -sundar Rachegi jab Ambar aur dharti ka swayamvar! Translation The Wedding! The poet was lost in thought Heartbroken and distraught When appeared an Apsara ethereal She touched his shoulder lightly Why do you write poems full of sorrow Do write some poems replete with joy About to happen is an event memorable Everything else will be forgettable The bridegroom will ride on a chariot light Around eleven-twelve tonight The moon will swing in with his moonlight The stars will twinkle on their own shining bright Indra will bring along the rains Varun will hold the clouds in rein The sun will be present as a single ray The trio will create a rainbow array Draupadi will come with five pandav Shiv will swirl to his Dance Tandav Agni himself will do the Havan Gentle breeze will be supplied by Pavan The bangles will be made from leaves green The color of the earth will be vermilon red The sky will be decked in black and blue When Krishna will dance with Radha his beloved true There will be celebrations lavish Mortals will be left in disbelief The food will indeed be delectable Each dish will be a creative spectacle! Creation will be at her very best When the earth and sky will be in their union blessed.
venus62
Written by
Jul 3, 2014
Jul 3, 2014 at 4:05 AM UTC
Request permission to use this poem