Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
Em completo frenesi, sou barco à deriva, navegando entre o despertar e o torpor que me cativa. ​Passo horas a velejar pelas névoas de um oceano violento, náufrago do amor, deserdado, aprendendo a remar em completo desalento. ​Ainda assim, busco ancorar minhas raízes secas em algum cais. ​Relutando em acordar - quero que o balanço frenético do casco gasto me arraste sem fronteiras, até que eu aprenda, enfim, a amar o mar. ---------------------------------------------------------------------- In complete frenzy, I am a boat adrift, navigating between awakening and the torpor that captivates me. I spend hours sailing through the clouds of a violent ocean, castaway from love, abandoned, learning an observation in complete despondency. Still, I seek to anchor my dry roots to some dock. Reluctant to wake—I want the frenetic rocking of the worn hull to capture me without boundaries, until I learn, finally, to love the sea.
0
Oct 5, 2025
Oct 5, 2025 at 7:39 PM UTC
Naufragium Animae
Em completo frenesi, sou barco à deriva, navegando entre o despertar e o torpor que me cativa. ​Passo horas a velejar pelas névoas de um oceano violento, náufrago do amor, deserdado, aprendendo a remar em completo desalento. ​Ainda assim, busco ancorar minhas raízes secas em algum cais. ​Relutando em acordar - quero que o balanço frenético do casco gasto me arraste sem fronteiras, até que eu aprenda, enfim, a amar o mar. ---------------------------------------------------------------------- In complete frenzy, I am a boat adrift, navigating between awakening and the torpor that captivates me. I spend hours sailing through the clouds of a violent ocean, castaway from love, abandoned, learning an observation in complete despondency. Still, I seek to anchor my dry roots to some dock. Reluctant to wake—I want the frenetic rocking of the worn hull to capture me without boundaries, until I learn, finally, to love the sea.
Escrevi esse poema depois de uma ida ao museu, a exposição em questão tratava-se " Amar além do Mar" de Fernando Calderari. --------------------------------------------------------------------------------- I wrote this poem after a trip to the museum, the exhibition in question was "Love Beyond the Sea" by Fernando Calderari.
brenda-georgetti-gasparetto
Written by
Oct 5, 2025
Oct 5, 2025 at 7:39 PM UTC
Request permission to use this poem