Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
मैं लिपट के रो लूंगा तेरे यादों के साये से, मगर संभव नहीं है ये तुझे आवाज दूँगा मैं || मोहब्बत का प्रणय आग्रह, प्रथम दिल से किया मैने| तेरे हर नाजों नखरों को, पलकों पे लिया मैने। आज भी मुस्करा के तु कभी- जो हाँ अगर कह दे | तेरे हर एक गीतों को, हँसकर साज दूँगा मैं || मगर संभव नहीं है ये तुझे आवाज दूँगा मैं || जो दुख भरा ये गीत, मेरे लब पे आया है। एक एक हर्फ कहता है, ये दिल चोट खाया है। जिवन के किसी भी मोड पे- जो मिल गयी फिर तु। अपने सारे अश्कों का, तुझे हिंसाब दूँगा मैं।। मगर संभव नहीं है ये तुझे आवाज दूँगा मैं || दिल तोड जाने क्यूं, तु खुशहाल हँसकर है। मेरे आँखों के कतरों मे, तडपता मन का लश्कर है। छोडो इश्क की गलीयों के- पेंचिदे से रस्तों को। तु सिधे कत्ल कर दे तो, ना नाराज हूँगा मैं || मगर संभव नहीं है ये तुझे आवाज दूँगा मैं || ईतर इन गम के चोटों से, जिसे मैं रोज सहता हूँ । गुरूर तुझमे है गर तो, टशन मे मैं भी रहता हूँ । अगर आबाद हो जाओगी - तुम मुझसे बिछड कर के | तो बर्बाद होकर भी, कोइ सरताज हूँगा मैं ।। मगर संभव नहीं है ये तुझे आवाज दूँगा मैं || The translation is given by Karisma ji Thanks to you dear I’ll cry silently Hugging the shadow of your memories However, it is not possible That I will call out to you I first insisted at The amour of love I cherished all your wiles and tantrums Even today, If you would but smile and say so I will laugh and bedeck each song of yours However, it is not possible That I will call out to you If this sad song has graced my lips each and every syllable says this heart has hurt If at any turn of life I chance to meet you I will give an account of Every tear of mine However, it is not possible That I will call out to After breaking heart I wonder why you laugh happy In the drops of my eyes The tortured battalion of my mind lies Leave the lanes of love These backward roads Even if you were to **** me I would not be angry However, it is not possible That I will call out to Differently from the hurts of this sorrow Which I bear everyday If you have pride then Even I have attitude In the event you prosper After separating from me Then even after destroying myself I’ll be a crowning glory However, it is not possible That I will call out to you
0
Jul 19, 2016
Jul 19, 2016 at 9:56 AM UTC
आवाज मैं ना दूँगा :- मोहित मिश्रा
मैं लिपट के रो लूंगा तेरे यादों के साये से, मगर संभव नहीं है ये तुझे आवाज दूँगा मैं || मोहब्बत का प्रणय आग्रह, प्रथम दिल से किया मैने| तेरे हर नाजों नखरों को, पलकों पे लिया मैने। आज भी मुस्करा के तु कभी- जो हाँ अगर कह दे | तेरे हर एक गीतों को, हँसकर साज दूँगा मैं || मगर संभव नहीं है ये तुझे आवाज दूँगा मैं || जो दुख भरा ये गीत, मेरे लब पे आया है। एक एक हर्फ कहता है, ये दिल चोट खाया है। जिवन के किसी भी मोड पे- जो मिल गयी फिर तु। अपने सारे अश्कों का, तुझे हिंसाब दूँगा मैं।। मगर संभव नहीं है ये तुझे आवाज दूँगा मैं || दिल तोड जाने क्यूं, तु खुशहाल हँसकर है। मेरे आँखों के कतरों मे, तडपता मन का लश्कर है। छोडो इश्क की गलीयों के- पेंचिदे से रस्तों को। तु सिधे कत्ल कर दे तो, ना नाराज हूँगा मैं || मगर संभव नहीं है ये तुझे आवाज दूँगा मैं || ईतर इन गम के चोटों से, जिसे मैं रोज सहता हूँ । गुरूर तुझमे है गर तो, टशन मे मैं भी रहता हूँ । अगर आबाद हो जाओगी - तुम मुझसे बिछड कर के | तो बर्बाद होकर भी, कोइ सरताज हूँगा मैं ।। मगर संभव नहीं है ये तुझे आवाज दूँगा मैं || The translation is given by Karisma ji Thanks to you dear I’ll cry silently Hugging the shadow of your memories However, it is not possible That I will call out to you I first insisted at The amour of love I cherished all your wiles and tantrums Even today, If you would but smile and say so I will laugh and bedeck each song of yours However, it is not possible That I will call out to you If this sad song has graced my lips each and every syllable says this heart has hurt If at any turn of life I chance to meet you I will give an account of Every tear of mine However, it is not possible That I will call out to After breaking heart I wonder why you laugh happy In the drops of my eyes The tortured battalion of my mind lies Leave the lanes of love These backward roads Even if you were to **** me I would not be angry However, it is not possible That I will call out to Differently from the hurts of this sorrow Which I bear everyday If you have pride then Even I have attitude In the event you prosper After separating from me Then even after destroying myself I’ll be a crowning glory However, it is not possible That I will call out to you
mohit-mishra
Written by
Jul 19, 2016
Jul 19, 2016 at 9:56 AM UTC
Request permission to use this poem