Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
sergio-mp
sergio-mp
amateur poet
Quizás, peut-être Les étoiles nous sourient Et dans la gare du destin Nos deux trains arrivent Quizás, peut-être Me atrevo a decir Que el tiempo no sabe Si parar o seguir Quizás, peut-être Il est temps d'ouvrir Les portes qui entourent Nos cœurs et désirs Quizás, peut-être Es la suerte de esos que caminan de la mano y se bañan en besos Quizás, peut-être C'est la vie qui m'invite À être gardien de tes jours et tes nuits Quizás, peut-être La vida te propone ser de mi ser la columna y yo ser tu soporte
0
May 5, 2016
May 5, 2016 at 12:17 PM UTC
Quizás, Peut-Être
When the earth splits in two and you're caught in the middle de dos tierras que son yo y son tú la gruta donde en lágrimas la distancia se mide. *Tiens toi au chaud Tiens moi contre ton coeur* Cuando no me sepas llamar a gritos y abraces a tu vida sin mi I will cry to the void, hitherto that bed were you cradled me *C'est bien toi et ton sujet ce que je me force à oublier* *Je dirai à mes enfants qu'un jour j'ai rencontré un homme et en jouant avec du feu j'ai su resister sa chaleur le noir a remplacé ses couleurs et j'ai pu dire 'non' à son jeu* -- Practice in front of the mirror, ma chère, your speech is not for them but yourself
0
May 5, 2016
May 5, 2016 at 11:52 AM UTC
A.P.
Let the Clouds run out of water, See that Wind takes his air back. Tell the Sun she's to go black, And the Stars that they may falter. In drought I shall not thirst! Hither shan't I suffocate! Despite the dark I will come first! The skies won't decide my fate! I've learned from Eagles the rails to captain, And from the Wind Steed the steppes to soar. I've learned from Dragons to climb up mountains, And from the Lotus to bloom from blood. Orange-clad Monks taught me how to spell love, In lands where once in rouge hatred was forged. As the Gibbons I flew in canopies of evergreen, Ambrosia be the fruits I tasted from their trees. I journeyed far in a kingdom of smiles, And bent both my body and my mind. Where Elephants stomped I worked the soil, Sweat and tears were both my toil. Let the Clouds run out of water, See that Wind takes his air back. Tell the Sun she's to go black, And the Stars that they may falter. For lo! I've learned to live anew, And a-journeying, my soul, it grew. The Hearth it calls me in the distance, Long I've longed to see its glow. Yet I know now there's no hindrance, Between my feet and the Road. I'll settle now, won't grudge time that's gone, My heart knows, more adventures are to come.
0
Feb 16, 2016
Feb 16, 2016 at 5:54 AM UTC
The Journey
Sonríele a la luna, que se muere de la envidia Del brillo de tus ojos y el rubor de tus mejillas; Sonríele al sol, que no puede del rencor, Y susurra a tus espaldas que él es mejor. Sonríele a los astros, que refunfuñan en lo alto, Que no saben reaccionar ante este error humano, Que los hace estremecerse allá en el cielo, Y que no saben qué hacer, con estos celos Porque hoy los poetas te cantan a ti, linda, y no a ellos.
0
Nov 25, 2015
Nov 25, 2015 at 10:17 AM UTC
Astros
Qué quieres que te diga, Danaë? Que mis labios se deshacen en suspiros? Que no me alcanza el aire por bañarte en cumplidos? ... You lay your thirsty eyes upon pray, Danaë, And mine them boys for the gold of their attention. You're up high in your tower of doubt, Danaë, And yet you're both the captive and the captor. You bathe in their raining gold, Danaë, With your malice gilded in good intentions. But the mines run dry, Danaë, And aureate satisfaction comes from within. That's what I learned from you, Danaë, One's not content until content with one's self one's been. And yet it's easy, Danaë, For both you and I carry eternity inside. We've been blinded by raining gold that soothes our skin; But we shall see once our tears have all been cried.
0
Oct 12, 2015
Oct 12, 2015 at 2:37 AM UTC
Danaë
We're one for now, for now we're holy for feelings like these cannot come but from glory from god's little minions that selfishly imprison that nectar of life, that sweet, thick Ambrosia. Open your eyes lover, open your eyes to this rapture life as we know it ends with the moon's departure, we're no longer one, our Ambrosia's been captured we're mortal again, we're subject to day. Beg for it, darling, pray for it with me darling let god hear our voices, let him see us complying with the pain that is life, with the pain that means lying far from you one whole day, far from you and your smiling. Scream for it darling, and fight for it darling, don't let the clocks win, they're nothing but frightening the time it shall pass, and it passes regardless of how many clocks god's minions might send. Come quick darling, the sun has been hiding it is our chance to go on and steal from that chalice, to drink from each other, unlock from each other that sweet thick Ambrosia reserved to the lovers. Can you feel it darling, can you hear it darling? the key to our Eden the key to our heaven the key that is kept the key that is wanted the key that unlocks everything to be granted the key that allows life to be worth it the key to Ambrosia is reserved to those holy And I shall be ****** if our love isn't worthy.
0
Sep 7, 2015
Sep 7, 2015 at 12:32 PM UTC
Ambrosia
I hereby sing to Winter, to Death and to Fall, to listen to the plea that rips through my throat: to descend upon this bed, far from your own; pour qu'ils arrachent vite de ma poitrine ta fleur qui pousse depuis le coeur, mon corps traversé par ses épines faites d'espoir, à force des larmes aiguisés. I hereby sing to Silence, to Quiet and to Calm, to please come and deaden the voices that call with words so complicated, I cannot comprehend qui poussaient de ta langue, bouche que moi j'ose désirer; des phrases qui m'ont promis pouvoir la mer traverser, des chants qui sortent de **** des lèvres étrangers. I hereby sing to Sleep, to Dreams and to Dark to come to my rescue and let my lids abide; that Morpheus he may take me by his hand to your side; et même si ce n'est qu'Iris qui touche mes mains, elle connaît tes seins, tes yeux, ton bassin, et en mes rêves me laisse un cher gout à toi.
0
May 4, 2015
May 4, 2015 at 5:33 PM UTC
I hereby sing to Winter
Me escuchas? Descalzo camino mirando tu pecho desnudo subiendo y bajando Te mueves ligera sintiendo mis pasos te miro de nuevo: tus ojos cerrados. Pero hay sin embargo una diferencia: sonrisa secreta susurra "sutil" y se posa discreta: Te estás despertando me rindo y sonrío y sé que mañana volveré a intentarlo
0
Mar 28, 2015
Mar 28, 2015 at 4:16 PM UTC
Descalzo
I want to build a country, not just some dirt, not just a land a nation so great, a fatherland. Tú estarás ahí, mi amigo, sonriendo, mirando al frente, haciendo camino conmigo. Nous ferons un pays sans frontières, sans limites, avec des montagnes faites de sable, prêtes à être soufflées. Elle sera une patrie où les mers seront des étangs et nos ciels ne seront qu'à un saut de distance. We'll have families and friends, todos los paisajes que el mundo nos ha de ofrecer sans préjugés ni douleur qui puissent nous confiner. We'll build a land where friendship will prosper and traveling will be the fuel of our hearths Construiremos un hogar que sea propio sin esas reglas que nos separan Nous ferons un refuge des distances où on habitera sans peur aux menaces.
0
Mar 1, 2015
Mar 1, 2015 at 8:02 AM UTC
My Country
They say no man is an island, but I'm willing to be, If you can promise my ocean to be, my fields to seed, my houses to build. I'll pass my mornings with thee, lost in you as I swim, found in you as I feed, safe with you as I sleep.
0
Feb 16, 2015
Feb 16, 2015 at 4:45 PM UTC
Island