Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
kuzhur
kuzhur
41/M/Indian Kuzhur Wilson / Poet, India / / Kuzhur Wilson is one of the major voices of young generation Malayalam poetry. Wilson represented India for Dubai poetic heart 2017. / www.kuzhur.com
He doesn't know me Neither do I know him There's a lake between us Full of fish The fish does not belong to him Neither are they mine That these fishes belong to neither him nor me is a link that connects us A sky lies fallen in the lake and through the slopes of cloud I see the fishes slink away. The clouds fallen, still show movement when nudged by the fish Could there be fish unafraid of birds? Look at that sky in the lake Would he be seeing this, I began to think and whether he will read my thoughts I could not imagine what he saw in the lake, and there was not enough time Let him think whatever he likes There's a cigarette in his hand The fact that there's one in mine is another link that connects us I think the smoke from my cigarette and the clouds are friends That's why I mourn the clouds floating bloated in the lake. Reading the face you know His thoughts are unlike There's no sadness in him He might be smoking out of boredom He's darker than me That too is a link, but he doesn't know that I'm white and that my blackness is an act He too might have been white and would have gathered soot after being left by a mother who lost all his memories Can't be, he's black The lake of clouds where sky lies fallen My curls of smoke in the company of clouds A me, unblack
0
Mar 27, 2021
Mar 27, 2021 at 11:21 AM UTC
Know me not
A 22 ct poem on gold Dear gold In the body of a woman you attain elegance lying chained to the hip fatigue like Endless are the times when earlobes and foot seduced me without you Mere threads of yellow will do better than you There's a cuteness seeing you swing from a single ear Nose studs, with a stare have stung me sleepless. The ones made of rolled gold too But, dear gold You become gold when you are pawned Like the revolutionary who becomes more revolutionary when hanged Like the soldier who gets shot and becomes a soldier even more Dear gold in the pawn shop My gold, dear gold Translated by Binu Karunakaran
0
Mar 27, 2021
Mar 27, 2021 at 11:19 AM UTC
A 22 ct poem on gold
With a touch of spit was read the written in blood The writings of hunger were puked unread Those of tears vanished before being read. Translated by Binu Karunakaran https://g.co/kgs/W613VR #poetry #kuzhurwilson
0
Mar 27, 2021
Mar 27, 2021 at 3:29 AM UTC
Critique
I had only contempt for him. An Amul baby, all the way. I made fun of him At newsrooms and in debates. One such day, I was at my best Finding faults and laughing my heart out At the expense of that Amul baby. All of a sudden A voice from nowhere Pulled me down to earth, And said thus. You made fun of me, didn’t you? You called me an Amul baby That baby who gave its toothless smile And made baby noises to its grandma, Did you hear the sound of bullets That punctured its soul? When it ran, calling out to its father, Did you find blood splattering on its little dress, From a body that was blown to smithereens Like a chain of firecrackers? That voice was Dripping water on me, Blown, burnt and scattered as I was. My blistered contempt Has a lingering slight irritation now. #Rahul Gandhi #RG #kuzhurwilson #poetry #india
0
Mar 27, 2021
Mar 27, 2021 at 2:52 AM UTC
Rahul Gandhi
Your withered hair strands are my childhood Love is now those tiny footsteps That takes its maiden steps Searching for each of those strands. My mother's name is written on each of your greyed hair. Where have you been When you braided your hair And kept the two of its braids On to your chest. Translation to English Jisha K
0
Mar 6, 2021
Mar 6, 2021 at 1:06 AM UTC
hair
In your place, I planted a golden shower. On the southern border Of a dilapidated, porous house. When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive. In your place, I planted a golden shower. I used leaves that have decayed More than the usual As manure. I took handfuls of the sand, That was measured out For construction of the house, And spread over its base, Without any measure. I diverted the rain, That was flowing away lazily, To its base. ******* trembled As love swelled up within. When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive. In your place, I planted a golden shower. I kissed every leaf, Without anyone seeing it. Its veins looked like yours, When I read them gently. And when the eyes welled up I made a ridge under them With my soiled hands. When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive. In your place, I planted a golden shower. I will nurture it with love. I will fight with ants and beetles And even butterflies. If it ever droops, I will pamper it with sweet talks And pet names uttered in its ear. When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive. In your place, I planted a golden shower. I will stand guard to it In rain and shine. I will tattoo on my palm Its green, branches and leaves. When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive. In your place, I planted a golden shower. Tears Spittle ***** I will pour out the soul of life Just for it. When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive. In your place, I planted a golden shower. In nights, when I really lose it, I will hug it and cry my heart out. I will shower it with kisses, Drenched with tears and spittle. I will lie down on its lap, When the eleven bells crumble. And when I feel naughtier I will close my eyes Get inside it And hide in there. When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive. In your place, I planted a golden shower. One day, It will flower. And sing aloud, yellow yellow yellow. The wind, birds and all creepers around Will take up that song. When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive. In your place, I planted a golden shower. One day. *** One day I will open my day With its sight And fade away to next life. It will wait for me Till the next life. *** ‘ When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive.’ A requiem sung at funeral of Christians.
0
Apr 12, 2019
Apr 12, 2019 at 10:31 AM UTC
In Your Place
In your place, I planted a golden shower. On the southern border Of a dilapidated, porous house. When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive. In your place, I planted a golden shower. I used leaves that have decayed More than the usual As manure. I took handfuls of the sand, That was measured out For construction of the house, And spread over its base, Without any measure. I diverted the rain, That was flowing away lazily, To its base. ******* trembled As love swelled up within. When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive. In your place, I planted a golden shower. I kissed every leaf, Without anyone seeing it. Its veins looked like yours, When I read them gently. And when the eyes welled up I made a ridge under them With my soiled hands. When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive. In your place, I planted a golden shower. I will nurture it with love. I will fight with ants and beetles And even butterflies. If it ever droops, I will pamper it with sweet talks And pet names uttered in its ear. When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive. In your place, I planted a golden shower. I will stand guard to it In rain and shine. I will tattoo on my palm Its green, branches and leaves. When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive. In your place, I planted a golden shower. Tears Spittle ***** I will pour out the soul of life Just for it. When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive. In your place, I planted a golden shower. In nights, when I really lose it, I will hug it and cry my heart out. I will shower it with kisses, Drenched with tears and spittle. I will lie down on its lap, When the eleven bells crumble. And when I feel naughtier I will close my eyes Get inside it And hide in there. When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive. In your place, I planted a golden shower. One day, It will flower. And sing aloud, yellow yellow yellow. The wind, birds and all creepers around Will take up that song. When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive. In your place, I planted a golden shower. One day. *** One day I will open my day With its sight And fade away to next life. It will wait for me Till the next life. *** ‘ When it rains, Seeds sprout in the fields. When the bugle sounds, The dead come alive.’ A requiem sung at funeral of Christians.
Continue reading...
116
Wrote Seed Ten times. Dug in Nine of them. (One Fell on The rock. I saw You count Even Before The poem Started.) I wrote Water And poured On its foot. I wrote Organic Manure And put it there, But it smelt Furadan. Leaves Leaves Leaves Leaves Leaves Leaves Leaves Leaves Before I Wrote Leaves, I placed A board Saying Don’t Touch Leaves. Butterflies Who cannot read Fluttered Around everywhere. I was About to write Flowerflies Flowerflies Next. Butterflies Got in Between.
0
Apr 3, 2019
Apr 3, 2019 at 1:39 AM UTC
Seed
Oh crucified Messiah! You walk along The Messi street Here in Kozhikode playgrounds, Alone, Head hung. You used to write poetry With your foot In the green field. Green pens of press rooms. How swiftly did they Turn to red underlines. ————— I am writing to you From this land Where poets will Always get red card in Playgrounds of poetry. You should get down at Kozhikode one day. I shall introduce you to MoyduVanimel, A journalist as old as Kozhikode. We should roam all around Kozhikode With him. We should listen to Vanimel tales, Sipping hot tea, At Malapparambu, Puthiyara and Kallayi, Everywhere that remained under The spell of your foot. ————— There is a mosque cemetry Full of Meezan stones By the beach. Tombs Tattooed with Foot poetry By many souls Who died Many deaths In the playground. You can see, From your flight itself, Those Henna trees That lean towards these tombs And nod lazily in drizzle. There, I shall kneel down And repeat The Liturgy for the Losers, For You.
0
Apr 2, 2019
Apr 2, 2019 at 1:35 AM UTC
Liturgy for the Losers
At midnight, After the rains, I spread my wings And flew across The wide road Without any company And there, Was this board. Sparrow trading That’s good. Trading sparrows. Trading birds. Birds to be sold. I decided To troll Ravishankar aka Ra Sh As a translator And Babu Ramachandran Aka Alberto Caeiro. I entered The Sparrow Factory. The Bird Market. Wholesale trading centre of birds Without ringing the bell. I did not want to Wake up Even a single little sparrow, So, I stepped in Without a sound Or even a thought. There was no bird At the gate The watchman A retired soldier Snored. I moved on. There was no one. Where did those two cat eyes go? I pushed The window Open Gently And looked in. A lad Fast asleep Breaking all grammar In some unknown language. Brother, brother I called Without the birds hearing it. That Unknown language Blinked awake And walked up to me. I felt so sad for him. I asked, Softly, Weighed down by guilt. Birds? He said. Birds gone loose. Birds gone loose? Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Every human being On this universe Sang In many languages. That Birds gone loose. Nothing more to say. *You too can try these three things. Except going in search of those birds that have gone loose. Kuzhur Wilson Translated by Anand Haridas
0
Mar 26, 2019
Mar 26, 2019 at 1:04 AM UTC
Bird Gone Loose
At midnight, After the rains, I spread my wings And flew across The wide road Without any company And there, Was this board. Sparrow trading That’s good. Trading sparrows. Trading birds. Birds to be sold. I decided To troll Ravishankar aka Ra Sh As a translator And Babu Ramachandran Aka Alberto Caeiro. I entered The Sparrow Factory. The Bird Market. Wholesale trading centre of birds Without ringing the bell. I did not want to Wake up Even a single little sparrow, So, I stepped in Without a sound Or even a thought. There was no bird At the gate The watchman A retired soldier Snored. I moved on. There was no one. Where did those two cat eyes go? I pushed The window Open Gently And looked in. A lad Fast asleep Breaking all grammar In some unknown language. Brother, brother I called Without the birds hearing it. That Unknown language Blinked awake And walked up to me. I felt so sad for him. I asked, Softly, Weighed down by guilt. Birds? He said. Birds gone loose. Birds gone loose? Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Birds gone loose. Every human being On this universe Sang In many languages. That Birds gone loose. Nothing more to say. *You too can try these three things. Except going in search of those birds that have gone loose. Kuzhur Wilson Translated by Anand Haridas
Continue reading...
74
If i am born again As a girl I would Christen me As Jere Without going to the nursery classes I would fib that I've fever and would apply collerium in my eyes the whole day When I walk through The city with my doll Close to my ***** With a solemn look I would peep in to The camera eyes Which would revolve Around me. Then also, My best friend Would be my mirror In which I often look Discontentedly. I would take to myself Pretending as grandmothers Talking to themselves You can write anything Miss Web World beautiful or A pretty girl in Webbannor ( the land of Web ) anything. But You must not Alter my name Jere It's my prayer And It's my life breath It is the tumult of ecstacy That iam the only one Belongs to me. The slogan of living. Jere Jere Jere Jere Jere Jere Jere Jere Jere Jere jere jere Jere Jere Jere Jere Jere Iam going to sleep In sleep also chanting it only. In sleep also I fear some people. Kuzhur Wilson Translated to English Roopa Panath
0
Sep 18, 2018
Sep 18, 2018 at 2:50 AM UTC
Dairy notes of Miss Web World beauty Jere on an ordinary day